EasyManua.ls Logo

Maxi-Cosi Nomad - Vehicle Compatibility and Installation; Universal Seating Positions

Maxi-Cosi Nomad
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
I
Nomad
I
Maxi-Cosi
EN
This child restraint is classified for “Universal seating positions” use and is suitable for
fixing into the seat positions shown:
IMPORTANT :
For a complete list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie
“Universel Ceinturé“ et peut-être installé aux places assises suivantes :
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
DE
Diese Kinder-Rückhalteeinrichtung für den Einsatzzweck „Universell“ klassifiziert und eignet sich zur Aufnahme in die angezeigten
Sitzpositionen:
WICHTIG:
Eine komplette Liste der Fahrzeuge finden Sie unter www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
NL
Dit kinderstoeltje behoort tot de categorie 'Universeel Gordelsysteem' en kan op volgende zitplaatsen geïnstalleerd worden:
BELANGRIJK:
Voor een volledige lijst van auto’s, ga naar www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ES
Este dispositivo de retención infantil pertenece a la categoría “asientos universales” y se puede instalar en los siguientes asientos:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de autoviles, visite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
IT
Il presente dispositivo di ritenuta per bambini appartiene alla categoria "Posti a sedere universal" e può essere posizionato nei
seguenti posti a sedere:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
PT
Este dispositivo de retenção de criança está classificado para utilização “posições sentadas universais” e é adequado para fixar nas
posições de bancos apresentadas:
IMPORTANTE:
Para consultar uma lista completa dos automóveis, visite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
SV
Barnsäkerhetssystemet ingår i kategorin ”universella sittplatser” och passar att installeras i följande sätespositioner:
VIKTIGT:
En fullsndig lista över bilar finns på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
DA
Dette barnesæde er klassiceret til brug i "universelle siddepladser" og er passende til anbringelse i de viste sædepositioner:
VIGTIGT:
En komplet liste over biler findes på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
FI
Tämä lapsen rajoitinlaite on luokiteltu “kaikille istuinpaikoille sopivana” käyttöön ja sopii kiinnitettäväksi seuraaviin istuinasentoihin:
RKEÄÄ:
Täydellinen lista autoista on nähtävissä osoitteessa www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
PL
Fotelik został zaklasyfikowany do użytku zgodnie z normą „Uniwersalnych miejscach siedcych”, i można go montować na
pokazanych pozycjach fotela:
WAŻNE:
Pełną listę samochodów można znaleźć pod adresem www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
NO
Dette barnesetet er klassisert for bruk med "Universale seteplasseringer", og passer til festing i de viste seteposisjonene:
VIKTIG:
For en fulstending liste over biler, bek www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
RU
Это детское автокресло классифицируется для использования как "универсальных положениях для сидения" и
подходит для крепления на сиденья в следующих положениях:
ВАЖНО:
Полный список автомобилей доступен на www.maxi-cosi.com/car-tting-list
TR
Bu çocuk emniyet sistemi “Evrensel oturma konumlarında” kullanım için sıflanlmıştır ve gösterilen koltuk pozisyonuna sabitlemek
için uygundur:
ÖNEMLİ:
Eksiksiz araç listesi içintfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin
HR
Ovaj sustav sigurnosnog vezivanja djeteta klasificiran je za upotrebu u skladu s regulativom univerzalnim sjedećim položajima te je
prikladan za učvršćivanje na prikazana sjedala:
VAŽNO:
Za kompletan popis automobila molimo posjetite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
i

Related product manuals