EasyManuals Logo

Medisana IN 500 User Manual

Medisana IN 500
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen
und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt
der Garantieanspruch.
Jede andere Verwendung als die hier beschriebene ist nicht sachgemäß und als gefährlich einzustufen. Bei nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung geht die Haftung für die sichere Funktion des Gerätes auf den Anwender über.
Die Dauer einer einzelnen Anwendung darf 20 Minuten nicht übersteigen.
Benutzen Sie nur originale Zusatz- und Ersatzteile des Herstellers.
9HUZHQGHQ6LHQXUIUGLH,QKDODWLRQVWKHUDSLHJHHLJQHWH0HGLNDPHQWHLQÀVVLJHU)RUP%HYRU6LHHLQH7KHUDSLHPLWGHP
*HUlWEHJLQQHQEHVSUHFKHQ6LHPLW,KUHP$U]WRGHU$SRWKHNHU$QZHQGXQJVGDXHU'RVLHUXQJ$QZHQGXQJVKlX¿JNHLWXQG
die Auswahl der Medikamente.
Benutzen Sie kein reines Wasser für die Verneblung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
EHQXW]W]XZHUGHQHVVHLGHQQVLHZHUGHQGXUFKHLQHIULKUH6LFKHUKHLW]XVWlQGLJH3HUVRQEHDXIVLFKWLJWRGHUHUKLHOWHQYRQ
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
.OHLQWHLOHZLH]%GHU/XIW¿OWHUN|QQWHQYHUVFKOXFNWZHUGHQ/DJHUQXQGHQWVRUJHQ6LHGHVKDOEDOOH.OHLQWHLOHIU.LQGHUXQHUUHLFKEDU
%HQXW]HQRGHUODJHUQ6LHGDV*HUlWQLFKWDQ2UWHQZRHVJLIWLJHQ'lPSIHQRGHUÀFKWLJHQ6XEVWDQ]HQDXVJHVHW]WLVW
%HWUHLEHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ$QlVWKHVLHPLWWHOJHPLVFKHQGLHGXUFK/XIWRGHU6DXHUVWRIIHQWÀDPPEDUVLQG
Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
Die Lüftungsschlitze
des Gerätes müssen immer frei sein. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo die Lüftungss-
FKOLW]HEORFNLHUWZHUGHQN|QQWHQXQGOHJHQ6LHNHLQH*HJHQVWlQGHDXIGDV*HUlW]%+DQGWFKHU'HFNHQXVZ
%ORFNLHUHQ6LHLQNHLQHP)DOOHGLH/XIW¿OWHUDEGHFNXQJ
.
)KUHQ6LHNHLQH*HJHQVWlQGHRGHU.|USHUWHLOH)LQJHUXlLQGDV*HUlWHLQQHUHHLQ
'DV*HUlWGDUIQLFKWDXI7HSSLFKE|GHQRGHULQVWDUNVWDXEEHODVWHWHU8PJHEXQJZLH]%XQWHUGHP%HWWEHWULHEHQZHUGHQ
Der Vernebler ist nicht für die Verwendung in Anästhesie-Atemsystemen oder für Lungenbeatmungssysteme geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nie beim Baden oder Duschen.
%HQXW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQ8PJHEXQJHQPLWPHKUDOV&5DXPWHPSHUDWXU
/DVVHQ6LHGDV*HUlWQLFKWGUDXHQRGHULQIHXFKWHU8PJHEXQJVWHKHQ'DV*HUlWLVWQLFKWZDVVHUGLFKW
Betreiben und lagern Sie das Gerät nur an Orten, an denen ein sicherer Stand gewährleistet ist und das Gerät nicht herun-
WHUIDOOHQNDQQ(VEHVWHKW9HUOHW]XQJVE]Z%UXFKJHIDKUIUGDUXQWHUEH¿QGOLFKH/HEHZHVHQXQG*HJHQVWlQGH
%HWUHLEHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQKRFKIUHTXHQWHQHOHNWURPDJQHWLVFKHQ6HQGHUQ
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem defekten Netzkabel oder Netzstecker.
'XUFK=LHKHQGHV1HW]VWHFNHUVDXVGHU6WHFNGRVHNDQQGDV*HUlWYROOVWlQGLJYRQGHU6WURPYHUVRUJXQJJHWUHQQWZHUGHQ
6FKOlXFKHXQG/HLWXQJHQGHV*HUlWHVPVVHQVRYHUOHJWZHUGHQGDVVNHLQH6WROSHUJHIDKUEHVWHKWXQGGDV5LVLNRHLQHU
Strangulation ausgeschlossen ist.
=LHKHQ6LHGDV1HW]NDEHOQLFKWEHUVFKDUIH.DQWHQNOHPPHQ6LHHVQLFKWHLQXQGYHUZHQGHQ6LHHVQLFKWLQGHU1lKHYRQ
+LW]HTXHOOHQ
8PGLH*HIDKUHLQHV6WURPVFKODJV]XYHUPHLGHQ]LHKHQ6LHVRIRUWGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH
EHL6W|UXQJHQZlKUHQGGHU%HQXW]XQJQDFKMHGHP*HEUDXFKYRUMHGHU5HLQLJXQJXQG3ÀHJH
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät herum.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entspre-
FKHQGTXDOL¿]LHUWH3HUVRQHUVHW]WZHUGHQXP*HIlKUGXQJHQ]XYHUPHLGHQ
Achten Sie darauf, dass in das Geräteinnere kein Wasser eindringt. Sollte das Gerät dennoch einmal mit Feuchtigkeit in
.RQWDNWNRPPHQ]LHKHQ6LHVRIRUWGHQ1HW]VWHFNHUXQGNRQWDNWLHUHQ6LHGLH6HUYLFHVWHOOH
+DOWHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOV]XP5HLQLJHQXQWHUÀLHHQGHV:DVVHU
,P)DOOHYRQ6W|UXQJHQUHSDULHUHQ6LHGDV*HUlWQLFKWVHOEVW/DVVHQ6LH5HSDUDWXUHQQXUYRQDXWRULVLHUWHQ6HUYLFHVWHOOHQ
durchführen.
7UDQVSRUWLHUHQ6LHGHQ9HUQHEOHUQLFKWXQGODVVHQ6LHLKQQLFKWXQEHDXIVLFKWLJWZlKUHQGVLFKQRFK0HGLNDPHQWHQDHURVRO
LP9HUQHEOHUWDQNEH¿QGHW
Vermeiden Sie Erschütterungen des Gerätes und lassen Sie es nicht fallen.
:HQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWEHL7LHUHQDQ
Benutzen Sie das Gerät niemals bei Müdigkeit oder Schwindel.
,P)DOOHHLQHU'LDEHWHVRGHUDQGHUHU(UNUDQNXQJHQVROOWHQ 6LH YRUGHU$QZHQGXQJ GHV *HUlWHV5FNVSUDFKHPLW,KUHP
Hausarzt halten.
6FKZDQJHUHVROOWHQ GLH QRWZHQGLJHQ 9RUVLFKWVPDQDKPHQXQGLKUH LQGLYLGXHOOH %HODVWEDUNHLW EHDFKWHQJJI KDOWHQ 6LH
5FNVSUDFKHPLW,KUHP$U]W
Wenden Sie das Gerät nicht an, wenn der Anwendungsbereich Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Hautaus-
VFKOlJH:XQGHQRGHUHPS¿QGOLFKH6WHOOHQDXIZHLVW
'LH%HKDQGOXQJVROOWHDQJHQHKPVHLQ6SUHQ6LH6FKPHU]HQRGHUHPS¿QGHQGLH$QZHQGXQJDOVXQDQJHQHKPEUHFKHQ
6LHDEXQGKDOWHQ6LH5FNVSUDFKHPLW,KUHP$U]W
Vor der Benutzung
'HVLQ¿]LHUHQ6LHDOOH7HLOHGHV9HUQHEOHUVHWVLQNOXVLYH0XQGVWFNXQG0DVNHYRUGHPHUVWHQ*HEUDXFKXQGVSlWHUQDFK
MHGHU%HQXW]XQJVRZLHEHLOlQJHUHP1LFKWJHEUDXFKVLHKH+LQZHLVHXQWHUÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³
1DFKGHU'HVLQIHNWLRQPVVHQDOOH7HLOHGHV9HUQHEOHUVPLWNODUHPDEJHNRFKWHP:DVVHUJHVSOWZHUGHQ
.RQWUROOLHUHQ6LHYRUMHGHU$QZHQGXQJGDV*HKlXVHGDV1HW]NDEHOGHQ1HW]VWHFNHUGHQ/XIWVFKODXFK
und die Schlauch-
DQVFKOXVV|IIQXQJHQ
und
DXI8QYHUVHKUWKHLWXQGSUIHQ6LHREGDV*HUlWQRUPDOIXQNWLRQLHUW
,VWGDV*HUlWVLFKWEDUEHVFKlGLJWRGHUYHUPXWHQ6LHHLQHQ'HIHNWGDUIGHU,QKDODWRUQLFKWLQ%HWULHEJHQRPPHQZHUGHQ
=LHKHQ6LHVRIRUWGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVHXQGNRQWDNWLHUHQ6LHGLH6HUYLFHVWHOOH
%HYRU6LHGDV*HUlWDQ,KUH6WURPYHUVRUJXQJDQVFKOLHHQDFKWHQ6LHGDUDXIGDVVGLHDXIGHP7\SHQVFKLOGDQJHJHEHQH
Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
%HIOOHQ6LHGHQ9HUQHEOHUWDQNQLHPDOVPLWPHKUDOVPOHLQHUJHHLJQHWHQ,QKDODWLRQVÀVVLJNHLW
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVDOOH7HLOHNRUUHNW]XVDPPHQJHVHW]WVLQGEHYRU6LHGDV*HUlWEHQXW]HQ
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU/XIW¿OWHU
VDXEHULVW6ROOWHGHU/XIW¿OWHUHLQH)DUEYHUlQGHUXQJ]HLJHQRGHUZXUGHGHU/XIW¿OWHU
bereits seit 2 Monaten benutzt, muss er ausgetauscht werden. Stellen Sie sicher, dass er korrekt montiert ist.
8P]XYHUPHLGHQGDVVVLFKGHU/XIWVFKODXFK
ZlKUHQGGHV%HWULHEHVO|VWVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLHVHUDQGHQMHZ-
eiligen Anschlüssen (
und
) am Gerät und an der Verneblereinheit fest angeschlossen wurde. Ggf. kann der Schlauch
beim Anschließen leicht gedreht werden.
während der Benutzung
%HQXW]HQ6LHEHLMHGHU$QZHQGXQJQXUIULVFKHV0HGLNDPHQWHQDHURVRO
Blockieren Sie niemals die Öffnungen des Vernebleroberteils
.
%HQXW]HQ6LHGHQ9HUQHEOHUP|JOLFKVWLQVHQNUHFKWHU3RVLWLRQ6FKWWHOQ6LHLKQZlKUHQGGHU$QZHQGXQJQLFKW
Während des Betriebes tritt durch die Kompressorfunktion eine Vibration und eine Geräuschentwicklung auf. Dies ist normal
und deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin.
nach der Benutzung
7URFNQHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOVLQHLQHP0LNURZHOOHQJHUlWRGHUPLWHLQHP)|Q
/DJHUQ6LHGDV*HUlWXQGDOOH7HLOHQXULQYROOVWlQGLJJHWURFNQHWHPXQGHQWOHHUWHP=XVWDQGDQHLQHPWURFNHQHQXQGVDX-
beren Ort.
1DFKGHU,QKDODWLRQVDQZHQGXQJPVVHQHYHQWXHOOH5HVWHGHV0HGLNDPHQWHQDHURVROVHQWIHUQWZHUGHQ$OOH7HLOHPVVHQ
JUQGOLFKJHUHLQLJWXQGGHVLQ¿]LHUWZHUGHQVLHKH.DSLWHOÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³
/DJHUQ6LHGDV*HUlWQLFKWPLWHLQHPJHNQLFNWHQRGHUYHUGUHKWHQ/XIWVFKODXFK
.
DE/GB
'LHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJJHK|UW]XGLHVHP*HUlW6LH
enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und
+DQGKDEXQJ/HVHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJYROO-
ständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
P|JOLFKH9HUOHW]XQJHQGHV%HQXW]HUV]XYHUKLQGHUQ
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
P|JOLFKH%HVFKlGLJXQJHQDP*HUlW]XYHUKLQGHUQ
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinforma-
tionen zur Installation oder zum Betrieb.
*HUlWHNODVVL¿NDWLRQ
7\S%)
Schutzklasse II Wechselstrom
/271XPPHU 6HULHQ1XPPHU
Hersteller Herstellungsdatum
Medizinprodukt
Importeur
Vertrieb
%HYROOPlFKWLJWHU(8
5HSUlVHQWDQW
0123
SN
DE Gebrauchsanweisung
Inhalator IN 500 (Modell: NB-212C)
Gerät und Bedienelemente
Kompressoreinheit
Geräte-Anschluss für Luftschlauch
/XIW¿OWHUPLW$EGHFNXQJ
Ein/Aus-Schalter
7UDJHJULII
Lüftungsschlitze
Verneblerhalterung
Verneblerset
Vernebler-Anschluss für Luftschlauch
Verneblertank
Stutzen
Zerstäuberkopf
Vernebleroberteil
Verbindungsstück für Mundstück und Nasenadapter
Luftschlauch
(UZDFKVHQHQPDVNHPLW0DVNHQYHUELQGXQJV-
stück
.LQGHUPDVNHPLW0DVNHQYHUELQGXQJVVWFN
Nasenadapter für Erwachsene
Nasenadapter für Kinder
Mundstück
(UVDW]/XIW¿OWHU

Zeichenerklärung
~
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der medisana Inhalator IN 500 LVW IU GLH RUDOH RGHU QDVDOH ,QKDODWLRQVWKHUDSLH PLW 0HGLNDPHQWHQDHURVRO LQ SULYDWHQ
+DXVKDOWHQEHVWLPPW'DV*HUlWGDUIQXUYRQ3DWLHQWHQGLHVLFKHLQJHKHQGPLWGHU)XQNWLRQGHV*HUlWHVYHUWUDXWJHPDFKW
KDEHQXQGPLWHLQHPYRP$U]WRGHU$SRWKHNHUYHURUGQHWHQE]ZHPSIRKOHQHQÀVVLJHQ0HGLNDPHQWEHQXW]WZHUGHQ
'HU%HQXW]HUPXVVYRUKHUGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJJHOHVHQGHUHQ,QKDOWXQGGLH%HGLHQXQJGHV*HUlWHVYHUVWDQGHQKDEHQ
Beachten Sie immer die Angaben in den Begleitinformationen des zu inhalierenden Medikaments bzw. folgen Sie den
Anweisungen Ihres Arztes oder Apothekers.
Gegenanzeigen
Der medisana Inhalator IN 500GDUIQXUYRQ3HUVRQHQEHQXW]WZHUGHQGLHVHOEVWVWlQGLJDWPHQN|QQHQXQGEHL%HZXVVW-
sein sind.
'DV*HUlWLVWQLFKWIU$QZHQGHUJHHLJQHWGLHEHUHLQHRSHUDWLYKHUJHVWHOOWHgIIQXQJGHU/XIWU|KUH7UDFKHRVWRPDDWPHQ
WARNUNG
Infektionsgefahr durch verunreinigten Vernebler! Beachten Sie vor jeder Benutzung die allge-
meinen Hygienemaßnahmen (z. B. gründliches Händewaschen) und stellen Sie sicher, dass der
9HUQHEOHUJHPlGHQXQWHUÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³JHJHEHQHQ+LQZHLVHQYRUGHUHUVWHQXQG
QDFKMHGHU%HQXW]XQJJHUHLQLJWXQGGHVLQ¿]LHUWZLUG
Lieferumfang und Verpackung
%LWWHSUIHQ6LH]XQlFKVWREGHU/LHIHUXPIDQJYROOVWlQGLJLVWXQGGHU$UWLNHONHLQHUOHL%HVFKlGLJXQJHQDXIZHLVW,P=ZHLIHOV-
IDOOHEHQXW]HQ6LHGHQ$UWLNHOQLFKWXQGNRQWDNWLHUHQHLQH6HUYLFHVWHOOH=XP/LHIHUXPIDQJJHK|UHQ
- 1 medisana Inhalator IN 500 mit Verneblerset und Luftschlauch, 1 Mundstück, 1 Nasenadapter für Erwachsene,
1 Nasenadapter für Kinder, 1 Erwachsenenmaske und 1 Kindermaske
(UVDW]/XIW¿OWHU
- 1 Gebrauchsanweisung
9HUSDFNXQJHQVLQGZLHGHUYHUZHUWEDU RGHU N|QQHQGHP5RKVWRIINUHLVODXI]XUFNJHIKUWZHUGHQ%LWWHHQWVRUJHQ6LH
QLFKW PHKU EHQ|WLJWHV 9HUSDFNXQJVPDWHULDO RUGQXQJVJHPl 6ROOWHQ 6LH EHLP $XVSDFNHQ HLQHQ 7UDQVSRUWVFKDGHQ
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Inhalation vorbereiten
1. Drehen Sie das Vernebleroberteil
HQWJHJHQGHP8KU]HLJHUVLQQXQGQHKPHQ6LHHVYRP9HUQHEOHUWDQN
ab.
2. Platzieren Sie den Zerstäuberkopf
auf dem Stutzen
.
3.)OOHQ6LHGLHYRP$U]WRGHU+HUVWHOOHUDQJHZLHVHQH0HQJH,QKDODWLRQVO|VXQJ,QKDOWPLQLPDOPOXQGPD[LPDOPOLQ
den Verneblertank
)DOOV6LHGHQ7DQNEHUIOOWKDEHQHQWOHHUHQ6LHGHQ7DQNXQGUHLQLJHQ6LHGDV9HUQHEOHUVHWZLH
XQWHUÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³DQJHJHEHQ
4. Befestigen Sie das Vernebleroberteil
LQGHP6LHHVLP8KU]HLJHUVLQQDXIGHQ9HUQHEOHUWDQN
aufdrehen, bis die Ver-
bindung fest sitzt.
5a. Stecken Sie dann entweder das Mundstück
oder einen Nasenadapter (
oder
) mit dem Verbindungsstück für Mund-
stück und Nasenadapter
auf das Vernebleroberteil auf. Dazu wird das Verbindungsstück
mit der längeren Seite auf
den Ansatzstutzen auf der Oberseite des Vernebleroberteils
aufgeschoben und anschließend das Mundstück
oder
der Nasenadapter (
oder
) in die kurze Seite des Verbindungsstücks
eingeschoben.
5b. $OWHUQDWLYN|QQHQ6LHGLH(UZDFKVHQHQRGHU.LQGHUPDVNH
oder
IUGLH,QKDODWLRQEHQXW]HQ+LHU]XEHQ|WLJHQ
6LHGDV0DVNHQYHUELQGXQJVVWFNDQVWHOOHGHV9HUELQGXQJVVWFNV
. Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Aus-Schalter
LQGHU3RVLWLRQ$XVÄ2³EH¿QGHWXQGVWHFNHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHULQGLH6WHFNGRVH6WHFNHQ6LHGDVHLQH(QGHGHV
Luftschlauches
fest auf den Anschluss für Luftschlauch
des Kompressors. Das andere Ende stecken Sie an den
Anschluss für Luftschlauch
des Verneblersets.
Inhalation durchführen
6HW]HQ6LHVLFKLQHLQHP|JOLFKVWDXIUHFKWH3RVLWLRQ
a) Inhalation mit dem Mundstück:
8PVFKOLHHQ6LHGDV0XQGVWFN
JDQ]PLWGHQ/LSSHQ6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWPLWGHP(,1$866FKDOWHU
HLQÄ,³'HU
Vernebler erzeugt einen sichtbaren Nebel (Aerosol). Atmen Sie nun langsam und tief durch den Mund ein und durch die Nase
ZLHGHUDXV:HQQ6LHHLQH3DXVHPDFKHQP|FKWHQXQWHUEUHFKHQ6LHNXU]XQGQHKPHQGDV0XQGVWFN
aus dem Mund.
Nehmen Sie es erneut in den Mund (Lippen umschließen es dicht) und atmen Sie wieder langsam ein und aus.
b) Inhalation mit der Maske bzw. dem Nasenadapter:
$OWHUQDWLY]XP0XQGVWFN
sind im Lieferumfang eine Kindermaske
, eine Erwachsenenmaske
, sowie Nasenadapter
(
oder
) enthalten. Damit kann das Aerosol über die Nase eingeatmet werden, was eine Anwendung mehr für die oberen
$WHPZHJHHUP|JOLFKW'LHVH$QZHQGXQJZLUGEHVRQGHUVYRQ.LQGHUQDOVDQJHQHKPHUHPSIXQGHQ
Maske: +DOWHQ6LHGLH0DVNHOHLFKWEHUGLH1DVHJHSUHVVW'LH0DVNHPXVVGLH1DVHGLFKWXPVFKOLHHQMHGRFKRKQH]X
drücken.
Nasenadapter:)KUHQ6LHGLHEHLGHQ6WHJHYRUVLFKWLJLQGLH1DVHQ|IIQXQJHQHLQXQGKDOWHQ6LHVLHZlKUHQGGHU,QKDODWLRQ
dort.
6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWPLWGHP(,1$866FKDOWHU
HLQÄ,³'HU9HUQHEOHUHU]HXJWHLQHQVLFKWEDUHQ1HEHO$HURVRO$WPHQ
Sie nun langsam und tief durch die Nase ein. Atmen Sie anschließend langsam wieder aus.
Inhalation beenden
6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWEHL%HHQGLJXQJGHU,QKDODWLRQGXUFK'UFNHQGHV(,1$866FKDOWHUV
DEÄ2³DXFKGDQQZHQQ
Sie nicht das gesamte Inhalat aufgebraucht haben. Schütten Sie restliches Inhalat aus. Verwenden Sie es nicht mehr.
5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWVRIRUWQDFKMHGHU$QZHQGXQJVLHKHDXFKÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³
5HLQLJXQJXQG3ÀHJH
)KUHQ6LHGLHIROJHQGHQ6FKULWWHIUGLH5HLQLJXQJXQG'HVLQIHNWLRQYRUGHP(UVWJHEUDXFKQDFKMHGHU%HQXW]XQJVRZLHQDFK
OlQJHUHPFD:RFKHQ1LFKWJHEUDXFKGXUFK
Reinigung
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. 7UHQQHQ6LHGHQ/XIWVFKODXFK
YRQGHU9HUQHEOHUHLQKHLWXQG]HUOHJHQ6LHGHQ9HUQHEOHULQVHLQH(LQ]HOWHLOH(QWVRUJHQ
6LHJJILP9HUQHEOHUWDQNEH¿QGOLFKH0HGLNDPHQWHQUHVWH,P6LQQHHLQHVDNWLYHQ*HZlVVHUVFKXW]HVVROOWHQGLH0HGLND-
PHQWHQUHVWHQLFKWLQGLH.DQDOLVDWLRQVRQGHUQ]%PLW=HOOVWRIIWFKHUQEHUGHQ5HVWPOOHQWVRUJWZHUGHQ
3. 6SOHQ6LHDOOH7HLOHGHV9HUQHEOHUVHWVPLWZDUPHP:DVVHUFD&XQGHWZDV6SOPLWWHO$QVFKOLHHQGVSOHQ6LH
DOOH7HLOHQRFKPDOVPLWZDUPHP:DVVHUFD&RKQH6SOPLWWHODE'LH7HLOHGHU9HUQHEOHUHLQKHLWPVVHQQXQQRFK
GHVLQ¿]LHUWZHUGHQVLHKHXQWHUÄ'HVLQIHNWLRQ³
4. 'HQ.RPSUHVVRUN|QQHQ6LHPLWHLQHPZHLFKHQOHLFKWDQJHIHXFKWHWHQ7XFKDEZLVFKHQ%HQXW]HQ6LHNHLQHDJJUHVLYHQ
6XEVWDQ]HQZLH]%6FKHXHUPLOFKRGHUDQGHUH0LWWHOIUGLH5HLQLJXQJ'DVN|QQWHGLH2EHUÀlFKHDQJUHLIHQ
Desinfektion
1. 9RUGHU'HVLQIHNWLRQGHU9HUQHEOHUWHLOHIKUHQ6LHGLHXQWHUÄ5HLQLJXQJ³DXIJHIKUWHQ6FKULWWHDXV
2. )UGLH'HVLQIHNWLRQLVWGLH9HUZHQGXQJYRQ$ONRKRORGHUKDQGHOVEOLFKHQDONRKROLVFKHQ6SUKGHVLQIHNWLRQVPLWWHOQP|J-
OLFK$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVNHLQH5HVWHGHV'HVLQIHNWLRQVPLWWHOVDQGHQ$QVDW]WHLOHQYHUEOHLEHQXPGLHQlFKVWH,QKDOD-
tionsanwendung nicht zu gefährden.
3. /DVVHQ 6LH GLH 7HLOH 6WXQGHQ YROOVWlQGLJ WURFNQHQ 'LH 9HUQHEOHUHLQKHLWHLQLJH 0DOH VFKWWHOQ XP :DVVHUWURSIHQ
schneller zu entfernen.
3ÀHJHGHV/XIWVFKODXFKHV
1. 3UIHQ6LHQDFKMHGHU$QZHQGXQJREVLFKLP/XIWVFKODXFK
Feuchtigkeit niedergeschlagen hat.
2. ,VWGLHVGHU)DOO]LHKHQ6LHGLHVHQYRP9HUQHEOHUDEXQGODVVHQGHQ.RPSUHVVRUVRODQJHMHGRFKQLHPDOVOlQJHUDOV
0LQXWHQODXIHQELVGLH)HXFKWLJNHLWGXUFKGHQ/XIWVWURPJHWURFNQHW ZXUGH6LHYHUKLQGHUQVRHLQH9HUNHLPXQJGXUFK
5HVWIHXFKWH
3. 5HLQLJHQ6LH GHQ 6FKODXFKQLFKW PLW 5HLQLJHUQ RGHUDQGHUHQ 'HVLQIHNWLRQVPHWKRGHQ$XI GHU$XHQVHLWHN|QQHQ 6LH
GHQ6FKODXFKPLWHLQHPLQPLOGH6HLIHQODXJHJHWDXFKWHQ7XFKDEZLVFKHQ=HLJWGHU6FKODXFK9HUVFKPXW]XQJHQDXIGHU
Innenseite, muss er ersetzt werden.
Filterwechsel
%HLVLFKWEDUHU9HUVFKPXW]XQJ]%)DUEYHUlQGHUXQJRGHU)HXFKWLJNHLWVSlWHVWHQVMHGRFKDOOH7DJHPXVVGHU/XIW¿OWHU
LP.RPSUHVVRUJHZHFKVHOWZHUGHQ+LHU]XJHKHQ6LHZLHIROJWYRU
1. (QWIHUQHQ6LHGLH$EGHFNXQJGHV/XIW¿OWHUV
.
2. Entfernen Sie den alten Filter z. B. mit einem neuen Zahnstocher.
3. Setzen Sie einen neuen Filter ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf ihre ursprüngliche Position.
Lebensdauer
'DV*HUlWKDWEHLHLQHU$QZHQGXQJVKlX¿JNHLWYRQ,QKDODWLRQHQDP7DJ]XMH0LQXWHQEHL5DXPWHPSHUDWXU&HLQH
HUZDUWHWH/HEHQVGDXHUYRQ-DKUHQ.RPSUHVVRUHLQKHLW'LH=XEHK|UWHLOHKDEHQHLQHGDYRQDEZHLFKHQGH/HEHQVGDXHU
9HUQHEOHUHLQKHLW7DJH0XQGVWFN1DVHQDGDSWHU0RQDWH/XIWVFKODXFK-DKU/XIW¿OWHU0RQDWH0DVNH-DKU
Fehlerbehebung
Problem: Kompressor funktioniert nach dem Einschalten nicht.
Möglicher Grund: Der Netzstecker ist nicht korrekt an eine Steckdose angeschlossen.
Lösung:6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVÄ2³XQGVWHFNHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHULQHLQHSDVVHQGH6WHFNGRVH%HQXW]HQ6LHNHLQH
Verlängerungskabel etc. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Problem: Keine Verneblung.
Möglicher Grund: Zerstäuberkopf
IHKOWRGHUNHLQHE]Z]XZHQLJ,QKDODWLRQVO|VXQJLP9HUQHEOHUWDQN
Lösung:6HW]HQ6LHGDV9HUQHEOHUVHWNRUUHNW]XVDPPHQ)OOHQ6LHPLQXQGPD[PO,QKDODWLRQVO|VXQJLQGHQ9HUQHE-
lertank.
Problem: Keine oder nur geringe Verneblungsleistung.
Möglicher Grund: Die Verneblereinheit ist nicht korrekt zusammengesetzt oder wird schief gehalten oder der Luftschlauch ist
nicht korrekt montiert oder ist geknickt oder defekt.
Lösung:)ROJHQ6LHGHQ$QZHLVXQJHQLP.DSLWHOÄ,QKDODWLRQYRUEHUHLWHQ³$FKWHQ6LHEHLGHU,QKDODWLRQGDUDXIGDVV6LHGDV
*HUlWQLFKWZHLWHUDOVMH5LFKWXQJNLSSHQ3UIHQ 6LH GLHNRUUHNWH9HUELQGXQJGHV/XIWVFKODXFKHVDQ.RPSUHVVRUXQG
9HUQHEOHUHLQKHLW(UGDUIQLFKWJHNQLFNWRGHUJHTXHWVFKWZHUGHQ(UVHW]HQ6LHGHQ6FKODXFKZHQQHUEHVFKlGLJWLVW
Problem: Das Gerät wird sehr heiß.
Möglicher Grund: Das Gerät ist bedeckt oder läuft seit über 20 Minuten.
Lösung:'DV*HUlWQLFKWEHGHFNHQ/DVVHQ6LHGDV*HUlW0LQXWHQODQJDENKOHQ
Richtlinien / Normen
'LHVHV,QKDODWLRQVJHUlWHQWVSULFKWGHQ$QIRUGHUXQJHQGHU5LFKWOLQLH(:*(*5LFKWOLQLHEHU0HGL]LQSURGXNWHXQGGHU
(1$WHPWKHUDSLHJHUlWH7HLO9HUQHEOHUV\VWHPHXQGGHUHQ%DXWHLOH
(OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWUlJOLFKNHLW'DV*HUlWHQWVSULFKWGHQ)RUGHUXQJHQGHU1RUP(1IUGLH(OHNWURPDJQHWL-
VFKH9HUWUlJOLFKNHLW(LQ]HOKHLWHQ]XGLHVHQ0HVVGDWHQN|QQHQGHPVHSDUDWHQ%HLEODWWHQWQRPPHQZHUGHQ
Hinweis zur Entsorgung
'DVQHEHQVWHKHQGH6\PEROHLQHUGXUFKJHVWULFKHQHQ0OOWRQQHDXI5lGHUQ]HLJWDQGDVVGLHVHV*HUlWGHU5LFKWOLQLH(8XQWHUOLHJW'LHVH5LFKWOLQ-
ie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
6DPPHOVWHOOHQ:HUWVWRIIK|IHQRGHU(QWVRUJXQJVEHWULHEHQDEJHEHQPVVHQ'LHVH(QWVRUJXQJLVWIU6LHNRVWHQIUHL6FKRQHQ6LHGLH8PZHOWXQGHQWVRU-
JHQ6LHIDFKJHUHFKW)UGHQGHXWVFKHQ0DUNWJLOW%HLP.DXIHLQHV1HXJHUlWVKDEHQ6LHGDV5HFKWGDVHQWVSUHFKHQGH$OWJHUlWDQ,KUHQ+lQGOHU]XUFN-
]XJHEHQ+lQGOHUYRQ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUlWHQPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKHYRQPLQGHVWHQVTPVRZLH/HEHQVPLWWHOKlQGOHUPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKH
YRQPLQGHVWHQV TPGLHUHJHOPlLJ(OHNWUR XQG(OHNWURQLNJHUlWHYHUNDXIHQVLQGDXHUGHP YHUSÀLFKWHW$OWJHUlWH XQHQWJHOWOLFK]XUFN]XQHKPHQ
DXFKRKQHGDVVHLQ1HXJHUlWJHNDXIWZLUGZHQQGLH$OWJHUlWHLQNHLQHU$EPHVVXQJJU|HUVLQGDOVFP,QIRUPLHUHQ6LHVLFKDXFKEHL,KUHP+lQGOHUEHU
GLH5FNQDKPHP|JOLFKNHLWHQYRU2UW%HLHLQHP9HUWULHEXQWHU9HUZHQGXQJYRQ)HUQNRPPXQLNDWLRQVPLWWHOQJHOWHQDOV9HUNDXIVÀlFKHQGHV9HUWUHLEHUVDOOH/DJHUXQG
9HUVDQGÀlFKHQ:HLWHUH0|JOLFKNHLWHQ]XU(QWVRUJXQJGHVDXVJHGLHQWHQ3URGXNWVHUIDKUHQ6LHEHL,KUHU*HPHLQGHRGHU6WDGWYHUZDOWXQJ%LWWHHQWQHKPHQ6LHYRU
GHU5FNJDEH%DWWHULHQRGHU$NNXPXODWRUHQGLHQLFKWYRP$OWJHUlWXPVFKORVVHQVLQGVRZLH/DPSHQGLH]HUVW|UXQJVIUHLHQWQRPPHQZHUGHQN|QQHQXQGIKUHQGLHVH
HLQHUVHSDUDWHQ6DPPOXQJ]X'LHVHN|QQHQJLIWLJH6FKZHUPHWDOOHHQWKDOWHQXQGXQWHUOLHJHQGHU6RQGHUPOOEHKDQGOXQJ'LHFKHPLVFKHQ6\PEROHGHU6FKZHUPHWDOOH
VLQGZLHIROJW&G &DGPLXP+J 4XHFNVLOEHU3E %OHL
Technische Daten
1DPHXQG0RGHOO medisana Inhalator IN 500 (Modell: NB-212C)
6SDQQXQJVYHUVRUJXQJ 9a+]
6WURPÀXVV'XUFKÀXVVPHQJH $OPLQ
0D[LPDOHV)OOYROXPHQ PO
3DUWLNHOJU|H ȝP
9HUQHEOXQJVUDWHPLQG PO0LQ
/DXWVWlUNH G%
.RPSUHVVRUEHWULHEVGUXFN !N3D
$UEHLWVEHWULHEVGUXFN N3D
%HWULHEVEHGLQJXQJHQ &&UHO/XIWIHXFKWH/XIWGUXFNK3DK3D
7UDQVSRUWXQG/DJHUEHGLQJXQJHQ &&UHO/XIWIHXFKWH/XIWGUXFNK3DK3D
*HZLFKWFD NJ
$EPHVVXQJHQ/[%[+FD [[FP
$UWLNHO1U($11XPPHU 
(UVDW]WHLOH $UW9HUELQGXQJVVWFNIU0XQGVWFNXQG1DVHQDGDSWHU
$UW/XIW¿OWHUXQG9HUQHEOHUHLQKHLW
$UW0XQGVWFNXQG1DVHQDGDSWHU
$UW/XIWVFKODXFK$UW.LQGHUPDVNH$UW(UZDFKVHQHQPDVNH
'LHMHZHLOVDNWXHOOH)DVVXQJGLHVHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJ¿QGHQ6LHXQWHUZZZPHGLVDQDFRP
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unserem im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
%LWWHZHQGHQ6LHVLFKLP*DUDQWLHIDOODQ,KU)DFKJHVFKlIWRGHUGLUHNWDQGLH6HUYLFHVWHOOH6ROOWHQ6LHGDV*HUlWHLQVFKLFNHQ
PVVHQJHEHQ6LHELWWHGHQ'HIHNWDQXQGOHJHQHLQH.RSLHGHU.DXITXLWWXQJEHL
(VJHOWHQGDEHLGLHIROJHQGHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQ
1. Auf medisana3URGXNWHZLUGDE9HUNDXIVGDWXPHLQH*DUDQWLHIU-DKUHJHZlKUW
'DV9HUNDXIVGDWXPLVWLP*DUDQWLHIDOOGXUFK.DXITXLWWXQJRGHU5HFKQXQJQDFK]XZHLVHQ
2.0lQJHOLQIROJHYRQ0DWHULDORGHU)HUWLJXQJVIHKOHUQZHUGHQLQQHUKDOEGHU*DUDQWLH]HLWNRVWHQORVEHVHLWLJW
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. 9RQGHU*DUDQWLHDXVJHVFKORVVHQVLQG
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c.7UDQVSRUWVFKlGHQGLHDXIGHP:HJYRP+HUVWHOOHU]XP9HUEUDXFKHURGHUEHLGHU(LQVHQGXQJDQGLH6HUYLFHVWHOOH
entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw..
5.(LQH+DIWXQJIUPLWWHOEDUHRGHUXQPLWWHOEDUH)ROJHVFKlGHQGLHGXUFKGDV*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQLVWDXFKGDQQ
ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
'LH6HUYLFHDGUHVVH¿QGHQ6LHDXIGHPVHSDUDWHQ%HLOHJHEODWW
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
5HLQLJHQXQG'HVLQ¿]LHUHQ6LHGDV 9HUQHEOHUVHWZLHXQWHUÄ5HLQLJXQJXQG3ÀHJH³EHVFKULH-
ben, um eine mögliche Infektion durch verunreinigte Teile zu vermeiden! Zusätzlich müssen
allgemeine Hygienemaßnahmen wie die Desinfektion der Hände, die hygienische Handhabung
der Medikamente etc. eingehalten werden.
HINWEIS
6SUHFKHQ6LHPLW,KUHP$U]WYRU%HJLQQGHU7KHUDSLHEHUGLH/lQJH'RVLHUXQJXQG+lX¿JNHLW
der Anwendung. Je nach Therapieziel (z. B. Behandlung der Lunge = Mundstück-Anwendung
oder Behandlung des Nasen-Rachen-Raumes = Masken-Anwendung) sollte die Anwendungsart
gewählt werden. Beraten Sie sich auch hierzu mit Ihrem Arzt.
HINWEISE
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind. Die Schlauchanschlüsse
müssen fest am Luftauslass des Kompressors und am Verneblerset stecken.
- Achten Sie darauf, keine Inhalationslösung zu verschütten.
- Nutzen Sie die Verneblerhalterung
für das temporäre Lagern des Verneblersets.
HINWEISE
- Sie sollten die Verneblereinheit möglichst senkrecht halten. Eine geringe Schräglage beein-
ÀXVVWGLH$QZHQGXQJMHGRFKQLFKWDXVODXIVLFKHU)UHLQHYROOH)XQNWLRQVIlKLJNHLWDFKWHQ
Sie bei der Inhalation darauf, dass Sie das Gerät nicht weiter als 45° je Richtung kippen.
- Sie können die Wirkung der Therapie verbessern, wenn Sie nach dem Einatmen die Luft kurz
anhalten. Dies ist aber für einen generellen Therapieerfolg nicht notwendig. Wichtig ist, dass
Sie ruhig und entspannt bleiben, während Sie gleichmäßig ein- und ausatmen. Inhalieren Sie
nicht zu schnell. Wenn Sie eine Pause machen möchten, unterbrechen Sie kurz.
WARNUNG
- Eine Inhalationsanwendung sollte 20 Minuten nicht überschreiten. Wird der Kompressor
länger betrieben, besteht die Gefahr der Überhitzung und von Fehlfunktionen. Nach der
Benutzung lassen Sie das Gerät für mindestens 40 Minuten abkühlen.
9HUPHLGHQ6LHHLQH$EGHFNXQJ%ORFNLHUXQJGHU/IWXQJVVFKOLW]HXQGGHV/XIW¿OWHUV
HINWEISE
- Bei Verwendung der Maske bzw. des Nasenadapters verbleibt eine größere Aerosolmenge an
der Schleimhaut im Nasen-Rachen-Raum als bei der Anwendung mit dem Mundstück.
- Nachdem das Mundstück eine Zeit lang benutzt wurde, kann es dazu kommen, dass sich bei
Gebrauch einige Tropfen Lösungsmittel im Ansatzrohr des Mundstücks ansammeln. Das hat
MHGRFKNHLQHQ(LQÀXVVDXI%HWULHEXQG)XQNWLRQGHV*HUlWHV(QWIHUQHQ6LHGLH7URSIHQ
nach der Anwendung mit einem weichen Tuch.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile frei von Restfeuchte sind, bevor diese wieder zusam-
mengesetzt werden. Legen Sie die Einzelteile nach der Desinfektion auf eine trockene, saubere
und saugfähige Unterlage und lassen sie alle Teile vollständig trocknen.
WARNUNG
-
%HQXW]HQ6LHDXVVFKOLHOLFKQHXHPHGLVDQD2ULJLQDO¿OWHUGLHIUGLHVHV3URGXNWJHHLJQHWVLQG
- Waschen Sie den Filter nicht aus.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
HONSUN (NANTONG) Co., Ltd.
1R7RQJ[LQJ5RDG(FRQRPLF7HFKQRORJLFDO'HYHORSPHQW
$UHD1DQWRQJ&LW\3(23/(µ65(38%/,&2)&+,1$
6510DQXIDFWXUHU&10)
medisana GmbH
&DUO6FKXU]6WU1(866'(876&+/$1'
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
(LIIHVWUDH+DPEXUJ'(876&+/$1'
Vor Nässe schützen
,1-DQ9HU
PAP
20
04
5HF\FOLQJV\PEROH&RGHV'LHVHGLH-
nen dazu, über das Material und seine
sachgerechte Verwendung sowie Wie-
GHUYHUZHUWXQJ]XLQIRUPLHUHQ
Eindeutige Geräte-
,GHQWL¿NDWLRQ
7HPSHUDWXUEHUHLFK
8PJHEXQJVGUXFNEH-
grenzung
Luftfeuchtigkeitsbe-
reich
EC REP
C
EC REP

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Medisana IN 500 and is the answer not in the manual?

Medisana IN 500 Specifications

General IconGeneral
TypeCompressor Nebulizer
ModelIN 500
BrandMedisana
UsageHome use
Power Consumption60 W
Capacity10 ml
ApplicationUpper and lower respiratory tract
Power Supply230 V / 50 Hz
Included AccessoriesMouthpiece, adult mask, child mask, air tube, filter
TechnologyCompressed-air technology

Related product manuals