7.
MANUTENZIONE
7.1 SOSlITUZIONE DELLA LAMA
Lasostituzione dell'utensile va effettua-
, ta indossando guanti di protezione.
•
~
• Rimuovere la piastrina angolare (27) del guida-
lama mobile.
• Rimuovere il carter di protezione (28).
• Ruotare la leva (29) verso la posizione
,,_n.
• Estrarre la lama (30).
• Inserire la nuova lama, prestando attenzione al
senso di taglio e ponendola prima fra i rulli
guidalama e successivamente fra le pUlegge in
gomma (31).
• Ruotare la leva (29) verso la posizione
"+n.
• Arrivando con la leva (29) a finecorsa, la lama
si porrà automaticamente nella posizione di
taglio ai primi giri del motore.
• Rimontare
il
carter (28) e la piastrina (27) del
guidalama mobile.
Durante i primi 4-6 tagli (dopo la
, sostituzione della lama) esercitare pres-
~
sioni di taglio contenute, in modo da •
aumentare, in seguito, la durata e l'efficacia della
lama.
7.2
OGNI
FINE
LAVORO
• Pulire accuratamente ogni parte della macchi-
na, rimuovendo trucioli e limatura da taglio.
7.3
PERIODICAMENTE
• Controllare la lunghezza e la buona efficienza
delle spazzole del motore elettrico: se la loro
lunghezza dovesse risultare inferiore a 6 mm
occorrerà sostituirla con altre identiche.
• La trasmissione ad ingranaggi non necessita di
alcuna manutenzione in quanto lavora con
lubrificanti LONG LIFE.
7.
MAINTENANCE
7.1 REPLACING
TIIE
SAW
lt is essential to wear protective gloves
, when changing the tool.
•
~
• Remove the corner plate (27) from the mobile
biade guide.
• Remove the protective guard (28).
• Turn the lever (29) towards the position
,,_n.
• Remove the biade (30).
• Insert the new biade, taking care to observe the
cutting direction and placing it between the
biade guide rollers, then between the rubber
pulleys
(31).
•
Turn
the lever (29) towards the position
"+n.
• When the lever (29) reaches the end of its
stroke, the biade will automatically position
itself for cutting when the motor begins to
turno
• Replace the guard (28) and the piate (27) of the
mobile biade guide.
Duringthe first 4-6 cuts (afterrepladng
, the blade) use slight cutting pressures,
~
to increasethe duration and effectiveness •
of the biade thereafter.
7.2 AFIER
BACH
WORKlNG
SHIFI'
• Carefully clean ali parts of the machine, to
rernove shavings and cuttìng residue.
7.3
PERIODICAU..Y
• Check the length of the electric motor brushes
and rnakesure they are efficient:
ifthey are less
than 6 mm long, they must be replaced with
other identical ones.
• The gear transmission requires no maintenance
since it runs on LONG LIFE lubricants.
7.
WAR11JNG
7.1
ERSEIZUNG
DES
sAGEBLA'ITES
Das Auswechseln des Blattes darf nur
, mit Schutzhandschuhen erfolgen.
•
~
• Die Piatte (27) der beweglichen Blattftihrung
entfernen
• Die Abdeckung (28) entfernen.
• Den Hebel (29) zur Position
,,_n
drehen.
• Das Blatt (30) ausziehen.
• Ein
neues
Blatt
einfiihren,
wobei die
Schnittrichtung beachtet werden muìs. Das
neue
Blatt
zuerst
zwische
n
die
Blattfùhrungsrollen und dann zwischen dìe
Cumrnì-Rìemenscheìben (31) positionieren.
• Den Hebel (29) zur Position
"+n
drehen.
• Den Hebe1 (29) bis zum Endanschlag drehen.
Dann stellt sich das Blatt automatisch in der
Schnittposition bei den ersten Motordrehungen.
• Die Abdeckung (28) und die Piatte
(27) der
beweglichen Blattfi.ihrung wieder anbringen.
Bei den ersten 4-6 Schnìtten [nach
, Blattersetzung) nur einen leichten
~
•
Schnittdruck
ausiiben,
damit
dìe
Lebensdauerund dieLeistungsf.ihigkeitdesBlattes
selbst erhòht werden.
7.2 AMENDEJEDER
ARBEIT
• Jeden Maschinenteil sorgfàltig reinigen. Abfàlle
und Feilspane entfernen.
7.3
PERIODISCHE
WARTIJNG
• Die
Unge
und die Leistungsfàhigkeit der
Biirsten des elektrischen Motors kontrollieren;
falls die Biirsten kiirzer als 6 mm sind, wird es
notig, sie durch andere, identische Biirsten zu
ersetzen.
• Die Getriebe sind wartungsfrei, da sie mit
LONG LIFE-Schmierstoffen arbeiten.
30