EasyManua.ls Logo

Merand DIVA - Page 11

Merand DIVA
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Page 11
Document non contractuel, le fabricant se réserve le droit de modifier tous ses produits sans préavis. Diviseuses DIVA -
Not a contractual document. The manufacturer reserves the right to make modifications without advanced notice. DIVA Dividers
VI.2 - Entretien mensuel
Bien que les taloches soient très précises, il passe
toujours un peu de pâte et farine entre le plateau
et la cuve. Ceci est d’autant plus vérifiable dans le
cas les pâtes travaillées sont hautement
hydratées.
Il convient donc de retirer la pâte séchée ainsi que
la farine à l’intérieur de la diviseuse, au moins
une fois par mois. Pour celà, après avoir
débranché votre diviseuse Tasseuse à gras,
accéder à l’intérieur de la machine. Eliminer pâte
et farine. Refermer les panneaux latéraux et les
verrouiller.
VOUS BENEFICIEZ D’UNE GARANTIE
POUR CE TYPE DE MATERIEL ( voir Règles
de Garantie au §II ).
CEPENDANT, CETTE GARANTIE NE
POURRA ETRE HONOREE SI LES
CONSEILS D’ENTRETIEN ENUMERES
DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS
RESPECTES.
VI.2 - Monthly maintenance
Although the floats are very precise, some dough
and flour will always pass between the tray and
the tub. This is even more often the case when
dough that has been worked is heavily hydrated.
Therefore, it is recommended that the dried
dough, as well as the flour inside the divider, be
removed at least once a month. In order to
achieve this, once the Press Fatty Divider has
been unplugged, you can access the inside of the
machine. Remove the dough and flour. Close the
lateral panels and lock them.
YOU BENEFIT FROM A GUARANTEE FOR
THIS TYPE OF MATERIAL (see terms of
Guarantee in the §II).
HOWEVER, THIS GUARANTEE WILL NOT
BE ABLE TO BE HONORED IF THE AD-
VICES OF MAINTENANCE ENUMERATED
IN THIS DOCUMENT ARE NOT RE-
SPECTED.