EasyManua.ls Logo

MHZ MINI - Child Safety Tassel Installation; Safety Tassel Mounting

MHZ MINI
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
* Mit Sicherheitsquaste zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) s. S. 4
* Avec lest de sécurité enfant pour cordons de manoeuvre (compris dans la livraison standard) voir p. 4
* With safety tassel for child safety (included in standard delivery) s. p. 4
7
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 08.2021
Sous réserve de modications techniques, édition 08.2021
Subject to technical changes, Edition 08.2021
*
Lorem ipsum
Montage Sicherheitsquaste zur Kindersicherheit (MINI)
Montage du lest de sécurité enfant (store MINI)
Mounting safety tassel for child safety (MINI)
HORIZONTAL-JALOUSIE MINI
I
Stores vénitiens MINI
I
Venetians blinds MINI
> 6 kg
verschließen
60 mm
Positionierung
Positionnement
Positioning
Achtung:
Nach dem Bedienvor-
gang müssen Zug-
schnur und Sicherheits-
quaste am Schnur-
wickelhaken fixiert
werden.
Attention :
Après installation du
dispositif de sécurité,
fixer le cordon de
manoeuvre et le gland
à l'attache-cordon.
Attention :
After the operating
operation, the pull
cord and safety tassel
must be fixed to the
on the cord winding hook.
1.
verschließen
fermeture
close
auslösen
déclenchement
de la sécurité
trigger
2.
Die Sicherheitsquaste zur Kindersicherheit wird vormontiert an der Schnur geliefert.
Nach dem Bedienvorgang müsse Zugschnur und Sicherheitsquaste an Schwickelhaken fixiert werden.
Le gland de sécurité enfant est livré monté sur le cordon de manoeuvre.
Après installation, le cordon et le gland doivent être fixés à l'attache-cordon.
The safety tassel for child safety comes pre-installed on the cord.
After operation, the pull cord and safety tassel must be wrapped around the cord hook.
*

Related product manuals