EasyManua.ls Logo

Microlife BP B6 Connect - Page 110

Microlife BP B6 Connect
114 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
108
* Vinsamlegast hafðu strax samband við lækni ef þessi eða
einhver önnur vandamál koma upp í sífellu.
11.Öryggi, viðhald, nákvæmnismæling og förgun
Fylgið leiðbeiningunum fyrir notkun. Þetta skjal inniheldur
mikilvægar notkunar- og öryggisupplýsingar varðandi tækið.
Vinsamlegast lesið skjalið vel fyrir notkun tækisins og geymið til
að hafa til hliðsjónar síðar.
Þetta tæki má eingöngu nota í þeim tilgangi sem lýst er í
þessum klingi. Framleiðandi ber enga ábyrgð á skemmdum
af völdum rangrar notkunar.
Í tækinu er viðkvæmur tæknibúnaður og því ber að sýna gætni
við notkun þess. Fylgdu þeim leiðbeiningum um geymslu og
notkun sem fram koma í kaflanum «Tæknilýsing».
Handleggsborðinn er viðkvæmur og fara verður gætilega með
hann.
Blástu handleggsborðann ekki upp nema að honum hafi verið
komið rétt fyrir á handlegg.
Notaðu tækið ekki ef þú heldur að það sé bilað eða ef þú tekur
eftir einhverju óvenjulegu.
Aldrei má opna þetta tæki.
Lestu nánari öryggisupplýsingar í bæklingnum.
Niðurstaða mælingar með þessu tæki er ekki greining.
Mælingin kemur ekki í veg fyrir þörfina að fá ráðgjöf frá lækni,
sérstaklega ef hún passar ekki við einkenni sjúklings. Ekki
treysta einungis á niðurstöðu mælingar, hafðu alltaf í huga
önnur hugsanleg einkenni og viðbrögð sjúklings. Að hringja í
lækni eða sjúkrabíl er ráðlagt ef þess þarf.
Til að koma í veg fyrir ónákvæmar mælingar eða áverka má ekki
nota þetta tæki ef eftirfarandi frábendingar eru til staðar.
Tækið er ekki ætlað til blóðþrýstingsmælinga hjá börnum yngri
en 12 ára (börn, smábörn eða ungbörn).
Ef marktækar hjartsláttartruflanir eru til staðar meðan á
mælingu stendur getur það truflað mælinguna og haft áhrif á
áreiðanleika hennar. Ef um slíkt er ræða skal fá ráðleggingar
hjá lækni um hvort tækið hentar til notkunar.
Við blóðþrýstingsmælingar er notuð mansetta með þrýstingi.
Ekki má mæla blóðþrýsting m tækinu ef um eftirfarandi er að
ræða á þeim handlegg sem mældur er: Áverki (t.d. opið sár)
eða verið er að gefa t.d. lyf eða vökva í æð á viðkomandi
handlegg.
Ef sjúklingur hreyfir sig meðan mæling stendur yfir getur það
truflað ferlið og haft áhrif á niðurstöður.
Forðast skal að taka mælingar hjá sjúklingum með sjúkdóma
sem valda óstjórnlegum hreyfingum (t.d. skjálfta) eða hjá
sjúklingum sem eru mjög viðkvæmir fyrir umhverfisáhrifum eða
«Err 5» Óeðlileg
niðurstaða
Mælingarmerkin eru ónákvæm og þess
vegna er ekki hægt að sýna neina
niðurstöðu. Lesið í gegnum tékklistann til
að framkvæma nákvæma mælingu og
endurtakið svo mælinguna.*
«Err 6» MAM-
stilling
Of margar villur komu upp við mælingu
með MAM-stillingu og því er ekki hægt
að birta endanlega niðurstöðu. Lesið í
gegnum tékklistann til að framkvæma
nákvæma mælingu og endurtakið svo
mælinguna.*
«HI» Hjartsláttur
of hraður
eða
þrýstingur í
handleggs-
borða of hár
Þrýstingurinn í handleggsborðanum er
of hár (meiri en 299 mmHg) EÐA hjart-
slátturinn er of hár (fleiri en 200 slög á
mínútu). Slakaðu á í 5 mínútur og endur-
taktu svo mælinguna.*
«LO» Hjartsláttur
of hægur
Hjartsláttur er of hægur (færri en 40 slög
á mínútu). Endurtaktu mælinguna.*
Vandamál
með Blue-
tooth
®
tengingu
Ef einhver vandamál koma upp varðandi
Bluetooth tengingu, blikkar Bluetooth
®
merkið AO stöðugt í u.þ.b. 10 sekúndur.
Til að leysa vandamálið, vinsamlegast
farðu á síðuna www.microlife.com/
connect.
Öryggi og eftirlit
Villuboð Lýsing Mögulegar ástæður og viðbrögð við
þeim
Gættu þess að börn handfjatli ekki tækið án eftirlits; sumir
hlutar þess eru það litlir að hægt er að gleypa þá. Hafa skal
í huga hættu á köfnun ef þessu tæki fylgja snúrur eða
slöngur.
Frábendingar

Table of Contents

Related product manuals