EasyManua.ls Logo

miniland Thermosense - Page 45

miniland Thermosense
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
45
PORTUGUÊS
que não são tóxicos nem provocam irritação ou alergia. No entanto,
outras potenciais reações alérgicas são desconhecidas. Se tiver
alguma reação alérgica aos materiais, por favor pare imediatamente o
tratamento e consulte o seu médico.
18. Guarde o termómetro num lugar seco e limpo. É proibido deixar o
produto exposto a qualquer solvente químico, penugem, pó, luz direta
do sol ou alta temperatura.
19. Ao usá-lo, não deve tocar simultaneamente na bateria e no doente.
20. Se tiver algum problema com este dispositivo, entre em contacto
com o serviço técnico da MINILAND.
21. Este dispositivo não deve ser utilizado adjacente a, ou empilhado
com outro equipamento e se o uso adjacente ou empilhado for
necessário, deve-se vericar o funcionamento normal na conguração
em que se utilizará.
IMPORTANTE
· As alterações e modicações ao equipamento não efetuadas pelo
serviço técnico da MINILAND não estão cobertas pela garantia do
produto.
A garantia não inclui as falhas causadas pelo utilizador indicadas
em seguida:
- Falhas resultantes da desmontagem e modicação não autorizadas.
- Falhas resultantes de quedas acidentais durante a aplicação ou o
transporte.
- Falhas resultantes da operação não efetuada de acordo com as
instruções facultadas no manual do utilizador.
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
4.1. DESCRIÇÃO DAS PARTES (FIGURA 1)
A. Sonda
B. Tampa das baterias
C. Botão de medição na testa
D. Sonda para testa
E. Botão de medição no ouvido
F. Ecrã LCD
G. Botão de memória
H. Indicador LED
I. Botão de regulação
J. Sensor infravermelho
4.2. ECRÃ LCD (FIGURA 2)
1. Símbolo de modo memória
2. Símbolo medição de temperatura na testa
3. Símbolo medição de temperatura no ouvido

Related product manuals