Troubleshooting
Resolución de problemas
Dépannage
WASH FUNCTIONS FUNCIONES DE LAVADO FONCTIONS DE LAVAGE
Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema /
Diagnostic du problème
Solutions / Soluciones / Solutions
Check water supply to see if it's o.
Verique que el suministro de agua no esté cerrado.
Vérier si l’alimentation en eau est coupée.
Angle valve switch is on the "o" position.
El interruptor de la válvula angular está en la posición de “cerrado”.
Vérier si la soupape angulaire est ouverte à la position fermée (o).
Check whether or not the water lter is blocked.
Verique si el ltro de agua está bloqueado.
Vérier si le ltre d’eau est bloqué.
Turn water supply on.
Abra el suministro de agua.
Ouvrir l'alimentation en eau.
Open the angle valve.
Abra la válvula angular.
Ouvrir la soupape angulaire.
Clean the lter mesh or change the water lter.
Limpie la malla del ltro o cambie el ltro de agua.
Nettoyer la grille du ltre ou changer le ltre d’eau.
No water from the nozzle.
No sale agua de la boquilla.
L’eau ne coule pas de la buse.
Check whether or not the inlet pipe is kinked.
Verique si la tubería de entrada está torcido.
Vérier si le tuyau d’entrée est tordu/plié.
The inlet pipe must be staight.
La tubería de entrada debe estar recta.
Le tuyau d’entrée doit être droit.
Check whether or not the water pressure of
cleaning switch to low level or not.
Verique si la presión del agua de limpieza cambia a nivel bajo.
Vérier si la pression d’eau de la commande de nettoyage est basse.
Check whether or not the inlet lter is blocked.
Verique si el ltro de entrada está bloqueado.
Vérier si le ltre d’entrée est bloqué.
Regulate the water pressure according to the instruction guide.
Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.
Régler la pression d’eau conformément au guide de directives.
The intensity of cleaning is not strong.
La intensidad de limpieza no
es lo sucientemente fuerte.
L’intensité du nettoyage n’est
pas susamment forte.
Clean the lter mesh or change the water lter.
Limpie la malla del ltro o cambie el ltro de agua.
Nettoyer la grille du ltre ou changer le ltre d’eau.
Abnormal operation.
Operación anormal.
Fonctionnement anormal.
Unplug the attaching plug for 1 minute and then plug it in again.
Desconecte de la toma de corriente durante un minuto y después vuelva a conectar.
Débrancher la che de raccordement pendant 1 minute, puis la rebrancher.
Unusual water ow from the spout.
El ujo de agua que sale de la boquilla del pico es inusual.
Débit d’eau inhabituel provenant du bec.
Check the temperature setting.
Verique el ajuste de la temperatura.
Vérier si le réglage de la température.
Regulate the water temperautre according to the instruction guide.
Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.
Régler la température de l’eau conformément au guide de directives.
The water temperature is not warm enough.
La temperatura del agua no es lo sucientemente cálida.
La température de l’eau n’est pas assez chaude.
Solenoid valve no longer has any eect.
La electroválvula ya no tiene ningún efecto.
L’électrovanne ne fonctionne plus.
Please contact Moen for assistance.
Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.
Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.
The cleanser is always leaking.
El limpiador siempre tiene fugas.
Le nettoyeur coule toujours.
Seat sensor does not work.
El sensor del asiento no funciona.
Le capteur du siège ne fonctionne pas.
Please contact Moen for assistance.
Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.
Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.
The cleaning function is not working normally.
La función de limpieza no trabaja normalmente.
La fonction de nettoyage ne fonctionne pas normalement.
Circumstance / Problema / Problème
Troubleshooting
Resolución de problemas
Dépannage
32
Check whether or not the nozzle is blocked.
Verique si la boquilla está bloqueada o no.
Vérier si la buse est bloquée ou non.
Clean the nozzle with a soft brush. If holes can't be cleared with brush,
replacement is recommended.
Limpie la boquilla con un cepillo suave. Si los agujeros no se
pueden despejar con un cepillo, se recomienda reemplazarlos.
Nettoyer la buse avec une brosse douce. Si les orices ne peuvent être
nettoyés à l'aide de la brosse, on recommande de remplacer la buse.
Check whether or not the nozzle is blocked.
Verique si la boquilla está bloqueada o no.
Vérier si la buse est bloquée ou non.
Clean the nozzle with a soft brush. If holes can't be cleared with brush,
replacement is recommended.
Limpie la boquilla con un cepillo suave. Si los agujeros no se
pueden despejar con un cepillo, se recomienda reemplazarlos.
Nettoyer la buse avec une brosse douce. Si les orices ne peuvent être
nettoyés à l'aide de la brosse, on recommande de remplacer la buse.
Water ows for brief period of time
from the nozzle after sitting on unit.
El agua uye de la boquilla durante un breve período
después de sentarse en la unidad.
De l’eau s’écoule brièvement par la buse
après s'être assis sur le siège.
Expected behavior, not a fault. Spray nozzle is being ushed prior to usage.
Es el comportamiento esperado, no es una falla. La boquilla
rociadora se autoenjuaga antes de su uso.
Il s'agit d'une fonction normale, et non d’une défectuosité. La buse de
pulvérisation évacue l’eau qu’elle contenait avant le nouvel usage.
Expected behavior, not a fault.
Es el comportamiento esperado, no es una falla.
Il s'agit d'une fonction normale, et non d’une défectuosité.