EasyManua.ls Logo

Monosem CS 1000-8 - Page 13

Monosem CS 1000-8
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
b) Montage sur semoir NG Plus 3 (avant 2006)
- Enlever le couvercle du boîtier et la distribution.
- Démonter une roue de jauge et un disque
- Démonter la descente de graines en plastique noir (axe, puis goupille).
- Monter la nouvelle descente A ref. 7079.a (crochet en bas, axe plus
goupille en haut).
- Monter la cellule B à l’aide des deux boulons C.
- Monter la bavette de protection D (ref. 6240) sur le couvercle de
distribution à l’aide des vis E (HM 5 x 8) sans oublier la tôle F (ref. 6241)
comme présenté ci-dessous.
- Remonter le disque, la roue de jauge, la distribution et le couvercle de
boîtier.
- S’assurer que le disque et le couvercle ne touchent pas à la descente de la
graine.
b) Mounting on the NG Plus 3 seeder (before 2006)
- Remove the unit’s cover and the feed mechanism.
- Remove the depth wheel and the disk.
- Remove the black plastic grain chute (axle, then pin).
- Mount the new grain chute A ref. 7079.a (hook at the bottom, axle plus
pin at the top).
- Mount cell B using the two bolts marked C.
- Mount protection flap D (ref. 6240) on the feed mechanism’s cover using
the screws marked E (5 x 8 HM), not forgetting metal plate F (ref. 6241),
as shown below.
- Remount the disk, the depth wheel, the feed mechanism and the unit’s
cover.
- Check that the disk and the cover are not touching the grain chute.
b) Montage auf eine Sämaschine NG Plus 3 (vor 2006)
- Nehmen Sie den Deckel des Sägehäuses ab.
- Nehmen Sie ein Furchenrad und eine Scheibe ab
- Nehmen Sie den Zulauf aus schwarzem Plastik ab (erst die Achse, dann
den Stift).
- Montieren Sie den neuen Zulauf A Ref. 7079.a (Haken nach unten,
Achse und Stift nach oben).
- Bringen Sie die Zelle B mit den zwei Bolzen C an.
- Montieren Sie, wie es hier unten gezeigt wird, die Schutzplatte D (Ref.
6240) auf den Deckel des Sägehäuses. Benutzen Sie dazu die Schrauben E
(HM 5 x 8) und vergessen Sie das Blech F (Ref. 6241) nicht.
- Bringen Sie die Scheibe, das Furchenrad, das Sägehäuse und dessen
Deckel wieder an.
- Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe und der Deckel den Zulauf nicht
berühren.
b) Montage op zaaielement type NG Plus 3 (voor 2006)
- Verwijder het deksel van het distributiehuis en verwijder het
distributiemechanisme.
- Demonteer een dieptemeterwiel en een schijf.
- Demonteer het zwarte plastic zaadkorrelafvoerstuk (as, vervolgens
borgpen).
- Monteer het nieuwe zaadkorrelafvoerstuk A ref. 7079.a (haak beneden,
as en borgpen boven).
- Monteer de fotocel B met behulp van de twee bouten C, zoals
aangegeven in de tekening hieronder.
- Bevestig de beschermstrip D (ref. 6240) op het deksel van het
distributiehuis met behulp van de schroeven E (HM 5 x 8), zonder hierbij
de bevestigingsplaat F (ref. 6241) te vergeten, en zoals aangegeven in de
tekening hieronder.
- Monteer vervolgens opnieuw de schijf, het dieptemeterwiel, het
verdeelmechanisme en het deksel van het distributiehuis.
- Controleer dat de schijf en het deksel niet tegen het zaadkorrelafvoerstuk
komen.
b) Montaje sobre sembradora NG Plus 3 (antes de 2006)
- Quitar la tapa de la caja y la distribución.
- Desmontar una rueda de control y un disco
- Desmontar el descenso de granos de plástico negro (eje y pasador).
- Montar el nuevo descenso A ref. 7079.a (gancho abajo, eje y pasador
arriba).
- Montar la célula B con los dos tornillos C.
- Montar la solapa de protección D (ref. 6240) sobre la tapa de distribución
con los tornillos E (HM 5 x 8) sin olvidar la chapa F (ref. 6241) como se
indica en la siguiente figura.
- Volver a montar el disco, la rueda, la distribución y la tapa de la caja.
- Asegurarse de que el disco y la tapa no tocan el descenso del grano.
b) Montaggio sulla seminatrice NG Plus 3 (prima del 2006)
- Togliere il coperchio della scatola e la distribuzione.
- Smontate una ruota di calibro e un disco
- Smontate la discesa dei semi in plastica nera (prima l’asse, poi la bietta).
- Montate la nuova discesa A rif. 7079.a (gancio in basso, asse più bietta in
alto).
- Montate la cellula B con i due bulloni C come mostrato qui di seguito.
- Montate la bavetta di protezione D (ref. 6240) sul coperchio di
distribuzione con viti E (HM 5 x 8) senza dimenticare la lamiera F (ref.
6241) come mostrato qui di seguito.
- Rimontate il disco, la ruota di calibro, la distribuzione e il coperchio del
corpo.
- Assicuratevi che il disco e il coperchio non si tocchino alla discesa del
seme.