EasyManua.ls Logo

Monosem CS 1000-8 - Page 15

Monosem CS 1000-8
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
b) Montage sur semoir NG Plus 3 / NG Plus 4 (à partir de 2006)
- Enlever le couvercle du boîtier et la distribution.
- Retirer la tôle de protection A (Fig. 3).
- Monter la cellule B à l’aide des deux boulons C (Fig. 1 et 2).
- Monter la bavette de protection D (ref. 6240) sur le couvercle de
distribution à l’aide des vis E (HM 5 x 8) sans oublier la tôle F (ref. 6241)
(Fig. 4).
- Monter le carter de cellule G (ref. 7263) entre le décrottoir de disque
gauche et le corps d’élément (Fig. 5)
- Remonter la distribution et le couvercle de boîtier.
b) Mounting on the NG Plus 3 / NG Plus 4 seeder (from 2006)
- Remove the unit’s cover and the feed mechanism.
- Remove the protective metal plate A (Fig. 3).
- Mount cell B using the two bolts marked C (Fig. 1 and 2).
- Mount protection flap D (ref. 6240) on the feed mechanism’s cover using
the screws marked E (5 x 8 HM), not forgetting metal plate F (ref. 6241)
(Fig. 4).
- Mount the cell guard G (ref. 7263) between the left disk scraper and the
element’s body (Fig. 5).
- Remount the feed mechanism and the unit’s cover.
b) Montage auf eine Sämaschine NG Plus 3 / NG Plus 4 (ab 2006)
- Nehmen Sie den Deckel des Sägehäuses ab.
Entfernen Sie das Schutzblech A (Abb. 3)
- Bringen Sie die Zelle B mit den zwei Bolzen C an (Abb. 1 und 2).
- Montieren Sie die Schutzplatte D (Ref. 6240) auf den Deckel des
Sägehäuses. Benutzen Sie dazu die Schrauben E (HM 5 x 8) und
vergessen Sie das Blech F (Ref. 6241) nicht. (Abb. 4)
- Montieren Sie das Zellengehäuse G (Ref. 7263) zwischen den linken
Schmutzabstreifer der Scheibe und den Elementenkörper (Abb. 5)
- Bringen Sie das Sägehäuse und dessen Deckel wieder an.
b) Montage op zaaielement type NG Plus 3 / NG Plus 4 (vanaf 2006)
- Verwijder het deksel van het distributiehuis en verwijder het
distributiemechanisme.
Verwijder de beschermkap A (Fig. 3).
- Monteer de fotocel B met behulp van de twee bouten C (Fig. 1 en 2) ,
zoals aangegeven in de tekening hieronder.
- Bevestig de beschermstrip D (ref. 6240) op het deksel van het
distributiehuis met behulp van de schroeven E (HM 5 x 8), zonder hierbij
de bevestigingsplaat F (ref. 6241) te vergeten (Fig. 4).
- Monteer het carter van cel G (ref. 7263) tussen de linkse schijfschraper
en de schacht (Fig. 5)
- Monteer het distributiemechanisme en de deksel van het distributiehuis.
b) Montaje sobre sembradora NG Plus 3 / NG Plus 4 (a partir de
2006)
- Quitar la tapa de la caja y la distribución.
- Retirar la placa de protección A (Fig. 3)
- Montar la célula B con los dos tornillos C (Figs. 1 y 2).
- Montar la solapa de protección D (ref. 6240) sobre la tapa de distribución
con los tornillos E (HM 5 x 8) sin olvidar la chapa F (ref. 6241) (Fig. 4).
- Montar el cárter de célula G (ref. 7263) entre el limpiabarros de disco
izquierdo y el cuerpo del elemento (Fig. 5).
- Volver a montar la distribución y la tapa de la caja
b) Montaggio sulla seminatrice NG Plus 3 / NG Plus 4 (dal 2006)
- Togliere il coperchio dalla scatola e la distribuzione.
- Rimuovere la lamiera di protezione A (Fig. 3).
- Montare la cellula B servendosi dei due bulloni C (Fig. 1 e 2).
- Montare la bavetta di protezione D (ref. 6240) sul coperchio della
distribuzione con le viti E (HM 5 x 8), facendo attenzione a non
dimenticare la lamiera F (ref. 6241) (Fig. 4).
- Montare il carter della cellula G (ref. 7263) tra il raschiettto del disco
sinistro e il corpo dell’elemento (Fig. 5)
- Rimontare la distribuzxione e il coperchio della scatola.