DIRIGEABLES
“F” • “V” • SCD
19
BINEUSES DIRIGEABLES
Montage général
POUR AVOIR UNE BINEUSE PARFAITEMENT REGLÉE, PRÉCISE ET
SOUPLE, IL EST RECOMMANDÉ DE VEILLER, PARTICULIÈREMENT, LORS
DE L’ASSEMBLAGE, AU POSITIONNEMENT DES DIVERS ORGANES
AINSI QU'AU RÉGLAGE DE LA DIRECTION.
• Repérer sur la barre porte-outils 1 les emplacements d’éléments et de
balanciers.
• Enfiler les blocs roues directrices 2 sur chaque
e
xtrémité de la barre
avant d’attelage 3 ; les bloquer a écartement égal à la voie du tracteur
utilisé.
• Assembler la barre d'attelage 3 sur la barre porte-outiIs 1 par les
traverses entretoises 4 (à répartir régulièrement) puis mettre
l'ensemble d'aplomb (sur des caisses par exemple).
• Positionner et bloquer sur la barre porte-outils les éléments bineurs et
éventuellement les balanciers.
• Me
ttre en place, de préférence près de l’élément central, le bloc direction
5 .
•
Adapter le support siège 6 , l'ensemble siège-repose pieds 7 ainsi que
le guidon 8 avec ses tringles de commande 9 .
PROCÉDER ALORS AU RÉGLAGE DE LA DIRECTION (Important)
L'écrou 10 desserré, amener les roues directrices droites et parallèles,
placer le guidon 8 au-dessus et en alignement du support siège 6 pou
r
q
u’il soit dans le même plan vertical, puis serrer énergiquement l’écrou
10 .
N.B. : La hauteur du châssis est réglable, en fonction des outils utilisés,
par les broches 11 .
A noter également la possibilité de bloquer la direction pour
certains travaux tels que buttage, en soulevant la chape 12 puis
en la tournant d’1 /4 de tour.
GUIDABLE ROW CROP CULTIVATORS
General assembly
IN ORDER TO HAVE A CULTIVATOR WHICH IS PERFECTLY ADJUSTED,
ACCURATE AND SMOOTH, IT IS RECOMMENDED TO PAY PARTICULAR
ATTENTION, WHEN ASSEMBLING THE MACHINE, TO THE POSITIONING
OF THE VARIOUS ELEMENTS AND ALSO TO THE ADJUSTMENT OF THE
STEERING…
• Mark on the toolbar 1 the locations of units and oscillating arms.
• Slide the drive wheels, 2 on each end of the front toolbar 3 ; lock them
at a spacing equal to the width of the t
ractor being used.
• Attach the mounting bar 3 onto the toolbar 1 by means of the toolbar
spacers 4 (to be spaced evenly) then place the unit level (for instance
on saw horses).
• Position and lock onto the toolbar the cultivating units and the oscillating
arms, if needed.
• Place the steering block 5 preferably near the central unit.
• Adjust the seat support 6 , the seat unit - foot res
t 7
as well as the
handlebar with its operating gears 9 .
THEN PROCEED TO STEERING ADJUSTMENT (Important)
Loosen nut 10 and bring the drive wheels straight and parallel, place the
handlebar 8 over and align with the seat support 6 so that it can be in
the same vertical level, then tighten nut 10 firm.
NOTE : The Height of the frame is adjustable by means of pins 11
according to the tools being u
sed.
It is also possible to lock the steering for certain applications such
as ridging, by lifting part 12 then turning it 1/4 turn.
HACKMASCHINE MIT FEINSTEUERUNG
Montageanleitung
ACHTEN SIE AUF EINE PRÄZISE EINSTELLUNG IHRER HACKMASCHINE
DAMIT DIESE EINE PERFEKTE ARBEIT LEISTET.
• Die Punkte für die Elemente und Pflanzenschutzscheiben auf dem
Rahmen genau markieren.
• Die Lenkräder 2 werden von außen a
uf den Rahmen geschoben und
auf die Spurbreite des Schleppers eingestellt.
• Das Dreipunktgestänge 3 ist mittels Hilfsrahmen 4 auf die Werkzeugs-
chiene 1 zu montieren.
• Die Hackelemente und evt. die Pflanzenschutzscheiben sind auf der
Werkzeugschiene zu montieren und zu blockieren.
• Den Lenkblock 5 wenn möglich neben das zentrale Element setzen.
• Die Sitzstütze 6 , den Sitzblock - Fußstüt
ze 7
und auch den Lenker 8
mit seinen Gestängen 9 einstellen.
EINSTELLUNG DES LENKSYSTEMS (Sehr wichtig !)
Nachdem die Schraubenmutter 10 gelöst ist, sind die Lenkräder geradlinig
und parallel zu stellen. Der Lenker 8 ist so einzustellen, daß er parallel zur
Sitzstütze 6 verläuft. Nach Einstellung, Muttern fest anziehen.
N.B. : Die Höhe des Rahmens läßt Sich je nach verwendetem Werkzeug
mittels
der Stifte 11 einstellen.
Es ist auch darauf zu achten daß die Lenkung bei gewissen
Arbeiten, z.B. Häufelarbeiten blockiert werden kann. Dabei ist
Vorrichtung 12 auszuheben und dann 1/4 Umdrehung zu drehen.
SARCHIATRICE GUIDABILE (con comando)
Montaggio generale
PER AVERE UNA SARCHIATRICE PERFETTAMENTE REGOLATA, PRECISA
E FLESSIBILE, SI RICHIEDE NEL MOMENTO DEL MONTAGGIO MOLTA
ATTENZIONE AL POSIZIONAMENT
O DEI DIVERSI ORGANI NONCHÉ
ALLA REGOLAZIONE DELLA GUIDA.
• Marcare sulla barra portaattrezzi 1 le posizioni degli elementi e bilancieri.
• Infilare i blocchi ruote direttrici 2 su ciascuna estremità della barra
frontale di attacco 3 ; bloccarli a una distanza uguale alla carreggiata
del trattore utilizzato.
• Montare la barra di attacco 3 sulla barra portaattrezzi 1 tramite le
traverse brigli
e 4 (
da ripartire regolarmente) poi mettere l'insieme in
equilibrio (su casse per esempio).
• Posizionare e bloccare sulla barra portaattrezzi gli elementi sarchiatori
ed i bilancieri se fosse necessario.
• Posizionare prefiribilmente il blocco guida 5 accanto all'elemento centrale.
• Adattare il supporto sedile 6 , l'insieme sedile-poggiapiedi 7 nonché
il manubrio 8 con le sue barre di comand
o 9
.
Allentato il dado 10 , mettere le ruote direttrici rette e parallele, montare il
manubrio 8 al di sopra e allineato con il supporto sedile 6 affinché sia
nello stesso piano verticale, poi stringere il dado 10 energicamente.
N.B. : L'altezza del telaio é regolabile tramite i perni 11 in funzione degli
attrezzi utilizzati.
Inoltre occorre notare la possibilità di bloccare la guida per lavori
come
rincalzaltura, sollevando il pezzo 12 poi dandogli 1
/4 giro.