EasyManua.ls Logo

Morphy Richards COMFIGRIP - Page 38

Morphy Richards COMFIGRIP
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
n
ienależące do personelu
serwisowego firmy Morphy Richards
(lub autoryzowanego sprzedawcy
u
rządzenia).
4
Urządzenie było przedmiotem
w
ypożyczania lub było użytkowane
w celach innych niż przewidziane w
gospodarstwie domowym.
5 Firma Morphy Richards nie
w
ykonuje żadnych czynności
serwisowych w ramach niniejszej
g
warancji.
6 Gwarancja nie obejmuje elementów
eksploatacyjnych, np. worków,
filtrów czy szklanych karafek.
Niniejsza gwarancja nie nadaje
żadnych praw innych niż te wyraźnie
określone powyżej oraz nie pokrywa
roszczeń związanych ze stratami lub
uszkodzeniami wynikającymi z
eksploatacji urządzenia. Niniejsza
gwarancja stanowi dodatkową
korzyść i nie narusza praw
konsumenckich użytkownika.
Советы по оптимальной
работе вашего нового
утюга...
Безопасность прежде всего
При использовании данного
прибора следует соблюдать
осторожность, так как он сильно
нагревается. Всегда выключайте
прибор и давайте ему остынуть
перед очисткой или хранением.
Струйная очистка (только в
некоторых моделях)
Ваш утюг будет работать более
эффективно и послужит дольше,
если вы будете подвергать его
струйной очистке после каждого
глажения.
Самоочистка (только в
некоторых моделях)
Утюг обеспечит эффективную
работу и прослужит дольше, если
очищать его подошву раз в месяц.
Меры предосторожности
При пользовании любым
электроприбором необходимо
с
облюдать элементарную
осторожность.
В
о-первых, неправильное
использование может повлечь
травму или смерть, а, во-вторых,
п
ривести к повреждению
устройства. Меры безопасности в
д
анном руководстве
подразделяются на следующие
д
ве категории:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
получения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность
повреждения устройства! Кроме
этого, мы предлагаем
дополнительные советы по мерам
безопасности.
Размещение
Не пользуйтесь прибором вне
помещений.
Личная безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Касание
горячих металлических частей,
горячая вода и пар могут
вызвать ожоги. Будьте
осторожны, переворачивая
паровой утюг вверх дном – в
резервуаре может находиться
горячая вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для
исключения риска поражения
электрическим током не
погружайте утюг в воду и
другие жидкости.
Не применяйте функцию
вертикального парового
разглаживания одежды,
находящейся на теле человека.
Не оставляйте без присмотра
утюг, включенный в
электрическую розетку или
находящийся на гладильной
доске. Не допускайте, чтобы
шнур питания свешивался над
рабочей поверхностью.
Розетка обязательно должна
быть выключена перед
подключением или отключением
вилки утюга. При отключении от
электрической розетки не тяните
}
75
j
akichkolwiek preparatów czy
produktów do odkamieniania.
Czyszczenie stopy grzejnej
z powłoką
(tylko niektóre modele)
Aby utrzymać stopę żelazka w
czystości i dobrym stanie zalecamy
s
tosowanie ogólnie dostępnych
delikatnych środków czyszczących
d
o chromu, srebra lub stali
nierdzewnej. Należy koniecznie
p
rzestrzegać instrukcji
postępowania umieszczonych na
opakowaniu środka czyszczącego.
Aby usunąć ze stopy żelazka
stopione włókna sztuczne, ustaw
tarczę regulacji temperatury na 3
kropki i „wyprasuj” czysty kawałek
bawełny, co spowoduje usunięcie
zanieczyszczeń z powierzchni stopy.
Czyszczenie stopy grzejnej
z powłoką
(dotyczy wybranych
modeli)
Gdyby do stopy grzejnej przywarły
jakiekolwiek włókna syntetyczne (co
jest mało prawdopodobne), ustaw
tarczę regulacji temperatury w
pozycji oznaczonej 3 kropkami i
“wyprasuj” czysty kawałek bawełny,
co spowoduje usunięcie
zanieczyszczeń z powierzchni stopy
żelazka.
Nie wolno używać proszków do
szorowania lub rozpuszczalników,
gdyż mogą one spowodow
uszkodzenie powłoki stopy grzejnej.
Aby wyczyścić obudowę
żelazka
Poczekaj, aż żelazko ostygnie,
przetrzyj obudowę miękką, wilgotną
szmatką z dodatkiem łagodnego
detergentu, a następnie wytrzyj ją
suchą szmatką.
Infolinia
W przypadku wystąpienia
jakichkolwiek trudności z obsługą
lub użytkowaniem urządzenia,
prosimy bez wahania dzwonić na
numer infolinii.
Z pewnością będziemy mogli służyć
bardziej kompetentną pomocą niż
sklep, w którym kupiliście Państwo
nasz produkt.
P
rzed wybraniem numeru telefonu
prosimy przygotować następujące
informacje i przekazać je naszym
s
pecjalistom, którzy będą mogli
szybko odpowiedzieć na zadawane
p
rzez Państwa pytania:
Nazwa produktu
Model produktu, który podano na
spodzie urządzenia.
WOJA DWULETNIA
GWARANCJA
Zachowaj paragon ze sklepu jako
dowód zakupu. Aby móc skorzystać
z niego w przyszłości, przymocuj
swój paragon do tylnej okładki tej
instrukcji za pomocą zszywacza.
Jeśli powód wystąpienia wady
urządzenia jest inny niż podane
poniżej (1-6), zostanie ono
naprawione lub wymienione oraz
odesłane w ciągu 7 dni roboczych.
Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie
zostanie wymienione w ciągu 2 lat
gwarancji, gwarancja nowego
urządzenia będzie liczona od
momentu nabycia oryginalnego
produktu. Dlatego też należy
zachować oryginalny paragon lub
fakturę z umieszczoną datą zakupu
urządzenia.
Aby dwuletnia gwarancja
obowiązywała, urządzenie musi być
użytkowane zgodnie z instrukcją
eksploatacji wydaną przez
producenta. Na przykład niektóre
urządzenia muszą być regularnie
odkamieniane, a filtry należy
utrzymywać w czystości według
zaleceń producenta.
Morphy Richards nie dokona
naprawy ani wymiany urządzenia w
ramach gwarancji jeśli:
1 Wada została spowodowana lub jest
związana z przypadkową,
niewłaściwą lub niezgodną z
zaleceniami producenta
eksploatacją urządzenia lub jest
wynikiem skoków napięcia czy też
niewłaściwego transportu.
2 Urządzenie zostało podłączone do
źródła zasilana o innym napięciu niż
oznaczono na urządzeniu.
3 Dokonano prób naprawy urządzenia
przez osoby niewykwalifikowane,
74

Related product manuals