EasyManua.ls Logo

Munchkin MK0076 - Page 4

Munchkin MK0076
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RU
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ
ИНСТРУКЦИЯМ. СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
Вступление
Внимательно прочитайте инструкции, чтобы выполнить установку правильно. Барьер безопасности необходимо
осмотреть непосредственно после получения. Если будут обнаружены повреждения, не собирайте барьер безопасности.
В этом случае необходимо открыть страницу буклета, где указана информация о веб-сайте компании или специалисте
по связям с клиентами. Мы рекомендуем проводить установку вдали от маленьких детей, так как некоторые
незакрепленные компоненты небольшого размера могут представлять собой угрозу удушения.
Важная информация
Не используйте в верхней или нижней части лестницы. Регулярно проверяйте барьер безопасности, чтобы
гарантировать надлежащую работу механизма в целом и его отдельных частей. Барьер безопасности нельзя
устанавливать на окнах. Барьер безопасности необходимо устанавливать между двумя чистыми и неповрежденными
поверхностями. Если для этого барьера безопасности требуются дополнительные детали, необходимо открыть страницу
буклета, где указана информация о веб-сайте компании или специалисте по связям с клиентами. При монтаже защитных
ворот воспользуйтесь всеми 4 настенными чашками с поставляемыми в комплекте болтами.
Ограничение ответственности
Неправильное использование барьера безопасности, ненадлежащее обслуживание, применение для целей, не
предусмотренных производителем, чрезмерный износ, неправильная сборка, невыполнение инструкций, использование
вне помещений, внесение изменений в конструкцию или повреждение в результате несчастного случая либо изменение
или удаление серийного номера аннулирует любые претензии к производителю. За ущерб имуществу при установке
ворот безопасности единоличную ответственность несет конечный пользователь.
ВНИМАНИЕ!
• ВНИМАНИЕ! Неправильная установка может привести к опасным последствиям.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте барьер безопасности при отсутствии или повреждении его компонентов.
• ВНИМАНИЕ! Барьер безопасности нельзя устанавливать на окнах.
• ВНИМАНИЕ! Прекратите использование барьера, если ребенок способен на него взобраться.
• ВНИМАНИЕ! Не оставляйте дверцу открытой. Демонтируйте ворота, если они не будут использоваться долгое время.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте в верхней или нижней части лестницы.
• ВНИМАНИЕ! Приспособление Flexi Barrier сконструировано для применения в качестве временной меры.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие без дюбелей.
• ВНИМАНИЕ! Настенные чашки должны быть прикручены к стене болтами.
Барьер безопасности предназначен для детей возрастом до 24 месяцев.
Не разрешайте детям взбираться на барьер, так как это может привести к
травмированию.
Необходимо регулярно проверять надежность крепления барьера
безопасности, а также соответствие его параметров этим инструкциям.
Дополнительные или запасные части необходимо приобретать у
производителя или дистрибьютора.
Это изделие не может обезопасить от всех происшествий. Никогда не
оставляйте детей без присмотра.
Рано или поздно ребенок достигнет того возраста, когда сможет открыть
дверцу. Физическое и умственное развитие детей происходит с разной
скоростью, поэтому необходимо следить за способностями своих детей.
Открывающаяся дверца может защемить маленькую ручку.
Не удаляйте предупреждающие надписи — вы можете быть не
единственным пользователем.
Сохраните эти инструкции, так как может возникнуть необходимость
установки ворот в другом месте.
Сборку изделия должен выполнять взрослый человек.
Устанавливайте изделие в соответствии с инструкциями производителя.
Очистка: используйте мыльный раствор и влажную ткань.
Барьер безопасности отвечает нормам стандарта EN 1930:2011.
Убедитесь, что барьер безопасности закрыт правильно.
Этот барьер безопасности предназначен исключительно для бытового
использования.
• Этот барьер безопасности оборудован ручной системой запирания.
Пожизненная гарантия Munchkin
На все ворота и барьеры безопасности Munchkin дается пожизненная гарантия согласно условиям и положениям. Чтобы ознакомиться с условиями и
положениями и получить гарантию, зарегистрируйтесь на www.munchkin.com в течение 30 дней с момента совершения покупки.
PT
IMPORTANTE! LEIA E CUMPRA ESTAS
INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
E GUARDE-AS PARA FUTURA
REFERÊNCIA
Introdução
Leia atentamente as instruções, assegurando uma correcta instalação. Inspeccione de imediato a barreira de segurança
após recepção. Se detectar quaisquer danos não monte a barreira e leia no verso do folheto de instruções as informações de
contacto do site web ou do responsável de relações com o consumidor. Recomendamos que proceda à instalação longe de
crianças pequenas, dado que alguns pequenos componentes podem representar um risco de asxia quando soltos.
Informação importante
Não utilizar no cimo nem na base de escadas. Verique a barreira de segurança com regularidade, certicando-se que esta,
bem como as respectivas peças, funcionam de forma correcta. A barreira de segurança não deve ser colocada em janelas.
Certique-se de que a barreira de segurança é xada entre duas superfícies de estrutura sólida e limpa. Se forem necessárias
peças adicionais para esta barreira de segurança, leia no verso do folheto de instruções as informações de contacto do site web
ou do responsável de relações com o consumidor. Utilize as 4 protecções de parede com os parafusos (fornecidos) ao instalar a
barreira de segurança.
Exoneração de responsabilidade
Qualquer barreira de segurança que tenha sido sujeita a uma má utilização, abuso, utilização anormal, desgaste e torção
excessivos, montagem inadequada, negligência, exposição às intempéries, alteração ou acidente, ou cujo número de série
tenha sido alterado ou removido, invalida toda e qualquer reclamação perante o fabricante. Qualquer dano material durante a
instalação da grade de segurança é da exclusiva responsabilidade do utilizador nal.
AVISO!
AVISO – Uma instalação incorrecta pode ser perigosa.
AVISO – Não utilize a barreira de segurança se quaisquer componentes estiverem danicados ou em falta.
AVISO – A barreira de segurança não deve ajustada a janelas.
AVISO – Interrompa o uso da barreira se a criança conseguir trepar para esta.
AVISO – Nunca deixe esta grade aberta. Remova a grade se esta não for ser utilizada por um longo período.
AVISO – Não utilizar no cimo nem na base de escadas.
AVISO – A barreira exível foi concebida para ser utilizada como solução temporária
AVISO – Nunca utilize sem as protecções de parede.
AVISO – As protecções de parede devem ser aparafusadas à parede.
A barreira de segurança foi concebida para ser utilizada por crianças até 24
meses de idade.
Nunca deixe que crianças mais velhas trepem para cima ou passem por cima
da barreira, uma vez que isso poderá resultar num acidente.
A barreira de segurança deve der vericada com regularidade, assegurando
que está segura e que funciona de acordo com estas instruções.
Quaisquer peças adicionais ou sobressalentes devem ser obtidas junto
do fabricante ou distribuidor.
Este produto não irá necessariamente evitar todos os acidentes. Nunca deixe
uma criança sem vigilância.
O seu lho irá chegar a uma idade em que é capaz de abrir
a grade. As crianças desenvolvem-se física e mentalmente a diferentes ritmos,
pelo que, é importante que vigie as capacidades do seu lho.
Uma grade giratória poderá trilhar as mãos pequeninas.
Não remova os avisos de segurança, dado que poderá não ser o
único utilizador.
Guarde estas instruções pois pode querer voltar montar esta grade.
Necessária montagem por um adulto.
Instalar de acordo com as instruções do fabricante.
Para limpar: Utilize sabão suave e retire com um pano húmido.
Barreira de segurança em conformidade com EN 1930:2011.
Verique se a barreira de segurança está correctamente fechada.
Esta barreira de segurança destina-se apenas a uso doméstico.
Esta barreira de segurança possui um sistema de fecho manual.
Garantia Vitalícia Munchkin
Todas as barreiras de segurança Munchkin têm garantia vitalícia. Termos e condições aplicáveis. Para consultar os termos e condições e para usufruir da garantia
registe-se em www.munchkin.com dentro de 30 dias após a data de compra.
6 7
CCD-0079-000-Rev2-11474-IB01-2CCD-0079-000-Rev2-11474-IB01-2

Related product manuals