HU
FONTOS! OLVASSA EL ALAPOSAN
A JELEN UTASÍTÁSOKAT, TARTSA
BE ŐKET, ÉS ŐRIZZE MEG A JELEN
DOKUMENTUMOT, MERT A JÖVŐBEN
MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ
Bevezetés
A megfelelő felszerelés biztosítása érdekében alaposan olvassa el az utasításokat. Kérjük, az átvétel után azonnal vizsgálja
meg a biztonsági rácsot. Amennyiben sérülést talál, ne szerelje össze a rácsot, és a használati útmutatóban található
weboldalon vagy Ügyfélszolgálati címen keresztül vegye fel a kapcsolatot cégünkkel. Javasoljuk, hogy az összeszerelést
kisgyermekektől távol végezze, mivel egyes apró alkatrészeket, melyek még nem kerültek a helyükre, beszippanthatják vagy
lenyelhetik.
Fontos Információk
Ne használja lépcső alján vagy tetején. A rács és az alkatrészek működőképességének biztosítása érdekében bizonyos
időközönként ellenőrizze a rácsot. A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál. A rácsot két, szerkezetileg egyenes felület
közé építse be. Ha ehhez a kapuhoz további alkatrészekre van szüksége, a használati útmutatóban található weboldalon vagy
Ügyfélszolgálati címen keresztül vegye fel a kapcsolatot cégünkkel. Használja a 4 fali kupakot a csavarokkal (biztosítva) amikor
a biztonsági akadályt felszereli.
Jogi Nyilatkozat
A helytelenül, rosszul, szabálytalanul használt, túlzottan kopott, helytelenül összeszerelt, hanyagul kezelt, környezeti
hatásoknak kitett, módosított, sérült vagy átalakított biztonsági rácsokért a gyártó nem vállal felelősséget. A biztonsági rács
beszerelésekor okozott károk kizárólag a felhasználót terhelik.
FIGYELMEZTETÉSEK!
• FIGYELMEZTETÉS - A helytelen összeszerelés veszélyekkel járhat.
• FIGYELMEZTETÉS - Ne használja a biztonsági rácsot, ha bármely alkatrésze megrongálódott vagy elveszett.
• FIGYELMEZTETÉS - A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál.
• FIGYELMEZTETÉS - Ne használja tovább a biztonsági rácsot, ha gyermeke megtanul átmászni rajta.
• FIGYELMEZTETÉS - Soha ne hagyja nyitva a védőrácsot. Ha huzamosabb ideig nem használja, szerelje le.
• FIGYELMEZTETÉS - Ne használja lépcső alján vagy tetején.
• FIGYELMEZTETÉS - A Flexi Barrier-t átmeneti megoldásként való használatra tervezték.
• FIGYELMEZTETÉS - Soha ne használja kupak nélkül.
• FIGYELMEZTETÉS - A fali kupakokat a falhoz kell csavarozni.
• A biztonsági rács legfeljebb 24 hónapos gyermekekhez használható.
• Soha ne engedje, hogy nagyobb gyermekek átmásszanak a korláton, ez
ugyanis balesetveszélyes.
• A biztonsági korlátot rendszeresen ellenőrizni kell annak érdekében, hogy az
biztosan megfelelően működjön.
• A kiegészítőket és cserealkatrészeket kizárólag a gyártótól vagy a
forgalmazótól vásárolja meg.
• A biztonsági rács nem feltétlenül előz meg minden balesetet. Soha ne hagyja
gyermekét felügyelet nélkül.
• Gyermeke egy idő után képes lesz egyedül is kinyitni a biztonsági rácsot.
Minden gyermek más iramban fejlődik zikailag és mentálisan, ezért lényeges,
hogy gyelemmel kísérje gyermeke képességeinek fejlődését.
• A nyitott állapotban lévő rács rácsapódhat gyermeke kezére.
• Ne dobja ki a használati útmutatót, nem biztos, hogy mindig ön fogja használni
a rácsot.
• Őrizze meg a használati utasítást a biztonsági rács további felállításának
megkönnyítése érdekében.
• Felnőtt összeszerelése szükséges.
• Az összeszerelést a gyártó utasításainak megfelelően végezze el.
• Tisztítás: Enyhén szappanos vízbe áztatott ruhát használjon.
• A biztonsági rács megfelelo az EN 1930:2011 szabvány által
támasztott követelményeknek.
• Ellenőrizze, hogy a biztonsági korlát helyesen le van-e zárva.
• A biztonsági korlát kizárólag otthoni felhasználásra szolgál.
• A biztonsági korlát manuális lezáró rendszerrel rendelkezik.
FL
BELANGRIJK! LEES EN VOLG
DEZE INSTRUCTIES PRECIES, EN
BEWAAR ZE TER REFERENTIE IN DE
TOEKOMST
Inleiding
Lees de instructies grondig door om een juiste installatie te waarborgen. Inspecteer het veiligheidshek altijd direct na ontvangst.
Mocht het veiligheidshek zijn beschadigd, monteer het dan niet, maar kijk op de laatste pagina van het instructieboekje
voor informatie over de website of de klantendienst. Het is verstandig om het veiligheidshek te monteren wanneer er geen
kleine kinderen in de buurt zijn, omdat de kleinere onderdelen verstikkingsgevaar kunnen opleveren voordat ze voor worden
gemonteerd.
Belangrijke Informatie
Niet gebruiken boven- of onderaan een trap. Controleer de box regelmatig om ervoor te zorgen dat het veiligheidshek en
de onderdelen goed functioneren. Het veiligheidshek dient niet voor het raam te worden geplaatst. Zorg ervoor dat het
veiligheidshek wordt bevestigd aan twee schone en stevige oppervlakken. Mocht u bijkomende onderdelen nodig hebben voor
dit veiligheidshek, kijk dan op de laatste pagina van het instructieboekje voor informatie over de website of de klantendienst.
Gebruik alle 4 de wanddoppen met schroeven (bijgeleverd) bij het installeren van het veiligheidshek.
Vrijwaringsclausule
Indien het veiligheidshek wordt blootgesteld aan misbruik, verkeerd gebruik, abnormaal gebruik, overmatige slijtage, onjuiste
montage, nalatigheid, blootstelling aan gevaarlijke stoffen, aanpassing of ongelukken, of indien het serienummer wordt gewijzigd
of verwijderd, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor enige schade
aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van het veiligheidshek.
WAARSCHUWING!
• WAARSCHUWING - Verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn.
• WAARSCHUWING - Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken.
• WAARSCHUWING - Het veiligheidshek dient niet voor een raam te worden geplaatst.
• WAARSCHUWING - Stop met het gebruik van het veiligheidshek zodra het kind in staat is om over het hek heen te klimmen.
• WAARSCHUWING - Laat dit hek nooit open staan. Verwijder het veiligheidshek als het een lange tijd niet gebruikt zal worden.
• WAARSCHUWING - Niet gebruiken boven- of onderaan een trap.
• WAARSCHUWING - De Flexi Barrier is ontworpen voor gebruik als tijdelijke oplossing.
• WAARSCHUWING - Gebruik nooit zonder muurbescherming.
• WAARSCHUWING - De wanddoppen moeten in de wand worden geschroefd.
• Dit veiligheidshek is ontworpen voor kinderen tot 24 maanden oud.
• Voorkom dat oudere kinderen over het hek heen klimmen; dit kan leiden
tot ongevallen.
• Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd op veiligheid en
werking volgens deze instructies.
• Eventuele extra of vervangende onderdelen kunt u verkrijgen bij de fabrikant of
de distributeur.
• Dit product voorkomt niet per se alle ongevallen. Laat kinderen nooit alleen.
• Uiteindelijk zal uw kind de leeftijd bereiken dat het zelf het veiligheidshek kan
openen. Elk kind ontwikkelt in zijn/haar eigen tempo; daarom is het belangrijk
om goed op te letten wat uw kind wel en niet kan.
• Als het hek dichtslaat, kunnen de vingers van het kind gekneld geraken.
• Verwijder de veiligheidsstickers niet, omdat ook anderen van het hek gebruik
kunnen maken.
• Bewaar deze instructies voor het geval u het hek wilt verplaatsen.
• Het hek moet door een volwassene worden gemonteerd.
• Te installeren volgens de instructies van de fabrikant.
• Schoonmaken: veeg het hek schoon met een vochtige doek met zachte zeep.
• Het veiligheidshek voldoet aan EN 1930:2011.
• Controleer of het veiligheidshekje goed is gesloten.
• Dit veiligheidshekje is enkel geschikt voor gebruik in huiselijke kring.
• Dit veiligheidshekje heeft een handmatig sluitsysteem.
Levenslange Munchkin-garantie
Alle veiligheidshekken en hekken van Munchkin worden geleverd met een levenslange garantie. De algemene voorwaarden zijn van toepassing. Vul binnen 30 dagen
na aankoop uw gegevens in op www.munchkin.com voor de algemene voorwaarden en om in aanmerking te komen voor de levenslange garantie.
A Munchkin teljes élettartamra szóló garanciája
Minden Munchkin biztonsági gyerekkapura és korlátra a teljes élettartamra szóló garancia vonatkozik. Vonatkoznak rá az általános szerződési feltételek.
Az általános szerződési feltételek megtekintéséhez és a garanciajogosultság megszerzéséhez regisztrálja adatait a www.munchkin.com weboldalon a vásárlástól
számított 30 napon belül.
12 13
CCD-0079-000-Rev2-11474-IB01-2CCD-0079-000-Rev2-11474-IB01-2