EasyManua.ls Logo

Nachfolger HyFive - Page 21

Nachfolger HyFive
164 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
C
D E F
B
CLICK
A
21
• Loosen the cover in the area of the legs and fold them back over the
belt buckle (A).
• Underneath is the belt guide with the blue belt clamp.
• Place the belt in a sufficient position and guide the buckle tongue of
the vehicle belt from below through the belt guide on the door side.
• Open the belt clamp and insert the webbing without closing the belt
clamp (B).
NOTE! Make sure the belt is not twisted.
• Now push the buckle tongue through the second belt guide
downwards from above and then into the vehicle-specific belt buckle
until you hear a clear CLICK (C).
• Now pull the upper belt in the area of the belt clamp upwards,
so that the entire belt is tensioned (D).
• Check the entire belt path and repeat the procedure until the belt is
tightly tightened.
• Now insert the tensioned webbing into the belt clamp and close it (E).
• Fold the cover over the belt guide and secure it with the two press
buttons on the bottom of the seat (F).
• Allentare il coperchio nell‘area delle gambe e ripiegarle attorno
alla fibbia (A).
• La guida della cintura è posta sotto con il morsetto blu.
• Posizionare la cintura in una posizione sufficiente e guidare la fibbia
della cintura dal basso attraverso la guida della cintura sul lato della
portiera.
• Aprire il morsetto e inserire la cinghia senza chiuderlo (B).
NOTA! Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata.
• Spingere ora la fibbia attraverso la seconda guida della cintura dal
basso verso l‘alto e nell‘apposita fibbia del veicolo fino a sentire un
chiaro CLICK (C).
• Tirare ora verso l‘alto la cintura superiore nell‘area del morsetto,
in modo che l‘intera cintura sia tesa.
• Controllare l‘intero percorso della cintura e ripetere la procedura fino
a che la cintura non sia ben serrata.
• Inserire ora la cinghia tesa nel morsetto e chiuderla (E).
• Piegare il coperchio sulla guida della cintura e assicurarla con i due
pulsanti a pressione sul fondo del seggiolino (F).
INSTALLATION OF THE CAR SEAT INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO

Table of Contents

Related product manuals