EasyManua.ls Logo

Narex ASV 12 EA - Page 27

Narex ASV 12 EA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
По-русски
27
Настройка крутящего момента
Поворотом регулировочного кольца (6) к соответствующему символу
можно настроить требуемый крутящий момент.
Завинчивание
Символ 1 = минимальный крутящий момент
Символ 20 = максимальный крутящий момент для завинчивания
Сверление
Символ = макс. крутящий момент
Закрепление и освобождение инструментов
Поворотом втулки (7) вы раскрываете и закрываете зажимные губы, в ко-
торые вставляется рабочий инструмент (сверло, держатель бит и т.п.).
Аппараты снабжены автоматической блокировкой шпинделя, которая
облегчает замену инструмента и выполняется лишь одним движением
руки в требуемом направлении.
Уход
Инструкции по чистке аппарата
При включенном двигателе выдуйте из вентиляционных отверстий инс-
трумента загрязнения и пыль. Для выполнения этой работы воспользуй-
тесь защитными очками. Наружные пластмассовые детали можно чис-
тить с помощью влажной тряпки и слабого раствора чистящего средства.
Несмотря на то, что эти детали изготовлены из материалов, устойчивых
к растворителям, последние НИКОГДА не используйте.
Инструкции по чистке зарядного устройства
С наружных поверхностей корпуса зарядного устройства загрязнения
и пыль можно удалить с помощью тряпки или неметаллической щётки.
Не используйте воду и чистящие средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
Перед чисткой зарядное устройство отключите от сети питания.
Принадлежности
Принадлежности, рекомендуемые для использования с этим инструмен-
том – обычные приспособления, которые можно приобрести в магазинах
по продаже ручного электроинструмента.
Складирование
Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом складе,
где температура не опускается ниже -5 °C.
Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где темпера
-
тура не опускается ниже +5 °C и исключены резкие перепады темпера-
туры.
Утилизация
Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергаться пов-
торному использованию, не наносящему ущерба окружающей среде.
Только для стран ЕС.
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем
электрическом и электронном оборудовании и её отражением в наци
-
ональных законах непригодные для использования демонтированные
электроинструменты должны быть собраны для переработки, не нанося-
щей ущерба окружающей среде.
Гарантия
Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие произ-
водственных дефектов наших аппаратов в соответствии с положениями
законов данной страны, но не менее 12 месяцев. В странах Европейского
Союза срок гарантии составляет 24 месяца при использовании исключи-
тельно в частных целях (подтверждено фактурой или накладной).
На аккумуляторные элементы предоставляется гарантия 6 месяцев.
На повреждения, связанные с естественным изнашиванием, повышенной
нагрузкой, неправильным обращением, происшедшие по вине пользова
-
теля либо в результате нарушения правил эксплуатации, а также повреж-
дения, известные при покупке, гарантия не распространяется.
Рекламации могут быть признаны только том случае, если аппарат в не
-
разобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному сер-
висному центру NAREX. Тщательно храните руководство по эксплуатации
и документов о покупке. В остальных случаях всегда действуют актуаль-
ные гарантийные условия производителя.
Информация об уровне шума
и вибрациях
Значения измерялись в согласии с ЕН 60745.
Взвешенный уровень акустического давления L
pA
– менее 75 дБ(A).
Неточность измерений K = 3 дБ (A).
Взвешенный уровень вибраций, передающихся на руки – менее 2,5 м.с
-2
.
Неточность измерений K = 1,5
м.с
-2
.
Сертификат соответютвия
ASV 12 EA; ASV 14 EA:
Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных
стандартов и директив
.
Безопасность:
ЕН60745–1; ЕН60745–2–1
Директива 2006/42/EC
Электромагнитная совместимость:
ЕН55014–1; ЕН55014–2
Директива 2004/108/EC
2009
Narex s.r.o.
Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl)
470 01 Česká Lípa Поверенный в делах компании'
29. 12. 2009
Декларация о соответствии
AN-UNI:
Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных
стандартов и директив
.
Безопасность:
EN 60745–1; EN 60745–2–2
Директива 2006/95/EC
Электромагнитная совместимость:
EN 55014–1; EN 55014–2;EN 61000–3–2; EN 61000–3–3
Директива 2004/108/EC
2009
Narex s.r.o.
Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl)
470 01 Česká Lípa Поверенный в делах компании
29. 12. 2009
Право на внесение изменений