EasyManua.ls Logo

Nemaxx NX1 - Assembly with the NX1 Mounting Pad; Installation Procedure

Nemaxx NX1
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Assembly with the NX1 mounting pad
Attach the smoke detector at a position as indicated in the instructions manual of your smoke detector.
Ensure that the chosen place on the ceiling is sufciently rm, dry and free from grease and dust.
Clean them, if necessary, with methylated spirits or window cleaner. Soap or bathroom cleaners are not suitable.
If necessary, the NX1 mounting pad can be cut into any desired shape.
Be certain leave it the largest possible, to obtain the greatest possible adhesion area.
Remove the protective lm from one side of the NX1 mounting pad. Both sides have the same adhesion properties.
Be careful not to touch the adhesive surface or soiling it, otherwise the adhesive property may be impaired.
Press the NX1 mounting pad on the cleaned surface of the smoke detector for 10 seconds.
Remove the second protective lm. Place the smoke detector at the desired location of your ceiling / wall.
Now press the smoke detector to the ceiling for at least 15 seconds.
EN
Montaje del pad de jación NX1
Coloque el detector de humo en una posición tal como se indica en las instrucciones.
Asegúrese de que la ubicación elegida es sucientemente rme, y está seca, sin grasa y sin polvo.
Dado el caso limpiar con alcohol o limpiador de ventanas.
Limpiadores que contengan jabón o limpiedores de baño no son adecuados.
Si es necesario, el pad de jación NX1 se puede cortar según se dessee.
Asegúrese de dejarla mayor supercie de adherencia posible.
Despegar la película protectora de un lado pad de jación NX1.
Ambas partes tienen las mismas propiedades de adhesión.
Tenga cuidado de no tocar la supercie adhesiva o ensuciarla, de lo contrario la adherencia es puede verse disminuida.
Presione el pad de jación NX1 sobre la supercie limpia del detector de humo y manténga la presión 10 segundos.
Ahora quitar la segunda lámina protectora del pad de jación NX1 y colocar el detector de humo en el lugar deseado de
su techo / pared.
A continuación, mantega la presión sobre el detector de humo por lo menos 15 segundos en el techo / pared.
ES
Montage mit dem NX1 Befestigungspad
Bringen Sie den Rauchmelder an einer Stelle an, wie es in deren Anleitung angegeben ist.
Achten Sie darauf, dass die Decke an der vorgesehenen Stelle ausreichend fest, trocken, fett- und staubfrei ist.
Reinigen Sie diese ggf. mit Brennspiritus oder Fensterreiniger. Seifenhaltige Allzweck- oder Badreiniger sind nicht geeignet.
Bei Bedarf lässt sich das NX1 Befestigungspad auf jede gewünschte Form zuschneiden.
Achten Sie dabei bitte darauf die größtmögliche Haftäche zu erhalten.
Ziehen Sie die Schutzfolie von einer Seite des NX1 Befestigungspad ab.
Beide Seiten weisen dieselben Hafteigenschaften auf. Achten Sie darauf die Haftäche nicht anzufassen oder zu
verschmutzen, da sonst die Hafteigenschaft ggf.beeinträchtigt wird.
Drücken Sie das NX1 Befestigungspad auf die gereinigte Fläche des Rauchmelders und drücken Sie das
NX1 Befestigungspad 10 Sekunden gut an.
Entfernen Sie nun die zweite Schutzfolie des NX1 Befestigungspad und platzieren Sie den Rauchmelder an der
gewünschten Stelle Ihrer Decke/Wand.
Drücken Sie nun den Rauchmelder mindestens 15 Sekunden an die Decke/Wand.
DE
Montage de plaque de xation NX1
Fixer le détecteur de fumée à une position comme indiqué dans le manuel d‘instructions de votre détecteur de fumée.
Assurez-vous que l‘endroit choisi sur le plafond est sufsamment ferme, sec et exempt de graisse et de poussière.
Nettoyez-les, si nécessaire, avec de l‘alcool dénaturé ou nettoyant pour vitres.
Savon ou nettoyants de salle de bains ne sont pas appropriée.
Si nécessaire, le plaque de xation NX1 peut être coupée en toute forme souhaitée.
Soyez certain congé le plus grand possible, pour obtenir la plus grande surface possible d‘adhérence.
Retirez le lm protecteur d‘un côté des plaque de xation NX1. Les deux côtés ont les mêmes propriétés d‘adhérence.
Veillez à ne pas toucher la surface adhésive ou le salir, sinon la propriété adhésive peut être altérée.
Appuyez le plaque de xation NX1 sur la surface nettoyée du détecteur de fumée pendant 10 secondes.
Retirez le second lm de protection. Placez le détecteur de fumée à l‘endroit désiré de votre plafond / mur.
Maintenant, appuyez sur le détecteur de fumée au plafond pendant au moins 15 secondes.
FR
Montaje del pad di ssaggio NX1
Coloque el detector de humo en una posición tal como se indica en las instrucciones. Asegúrese de que la ubicación
elegida es sucientemente rme, y está seca, sin grasa y sin polvo. Dado el caso limpiar con alcohol o limpiador de ventanas.
Limpiadores que contengan jabón o limpiedores de baño no son adecuados.
Si es necesario, el pad di ssaggio NX1 se puede cortar según se dessee.
Asegúrese de dejarla mayor supercie de adherencia posible.
Despegar la película protectora de un lado del pad di ssaggio NX1.
Ambas partes tienen las mismas propiedades de adhesión.
Tenga cuidado de no tocar la supercie adhesiva o ensuciarla, de lo contrario la adherencia es puede verse disminuida.
Presione el pad di ssaggio NX1 sobre la supercie limpia del detector de humo y manténga la presión 10 segundos.
Ahora quitar la segunda lámina protectora del pad di ssaggio NX1 y colocar el detector de humo en el lugar deseado
de su techo / pared.
A continuación, mantega la presión sobre el detector de humo por lo menos 15 segundos en el techo / pared.
IT
> 1 min.
Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabbricante / Fabricante
Bargain24 AG
Sihleggstr. 23, 8832 Wollerau
Switzerland / Schweiz / Suisse / Svizzera / Suiza
E-Mail: sales@bargain24.ch
Internet: www.bargain24.com
Representative / Bevollmächtigter / Représentative /
Rappresentante / Representante
eFulllment GmbH
Ikarusallee 15,
30179 Hannover
Germany / Deutschland / Allemagne / Germania / Alemania