EasyManua.ls Logo

Neue ATOM - Fitting Instructions; Wiring from light fitting

Neue ATOM
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 2 -
* Handle with care. When
unpacked, never place upright on
a hard surface eg. Tile Floor.
Always lay on soft surface.
1. Remove side glass pieces by
removing screws top and bottom
of cabinet.
2. Lift cabinet to wall to desired
height. 64” from floor to centre
of cabinet is advised but may be
adjusted as required. Mark wall
through holes in back panel of
cabinet. Use spirit level to ensure
cabinet is level. If drilling
through tiles, use a ceramic drill
bit.
3. Insert rawl plugs into holes.
FITTING INSTRUCTIONS / / MONTAGEHINWEISE INSTRUCTIONS DE MONTAGEISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO /
* Maneggiare con cura. Una volta
disimballato, non posizionare
mai verticalmente su una
superficie dura come il
pavimento. Stendere
orizzontalmente su una
superficie morbida.
1. Rimuovi i pannelli laterali di
vetro togliendo le viti sopra e
sotto dell'armadietto.
2. Alza l'armadietto all'altezza
desiderata. È consigliata
un'altezza di 164 cm dal
pavimento al centro
dell'armadietto, ma puoi
regolare l'altezza a piacere.
Segna il muro attraverso i fori
sul pannello posteriore
dell'armadietto. Usa una livella
a bolla per assicurarti che
l'armadietto sia dritto.
3.Inserisci i tasselli nei fori.
* Manipuler avec précaution. Une
fois déballé, ne pas poser debout
sur une surface dure, comme un
carrelage. Toujours poser sur
une surface souple.
1. Retirer les panneaux de verre en
retirant les vis situées au-dessus
et en dessous de l'armoire.
2. Poser l'armoire contre le mur à
la hauteur désirée. Hauteur
recommandée du sol jusqu'au
milieu de l'armoire : 164 cm,
peut être ajustée si nécessaire.
Marquer les emplacements de
forage sur le mur à l'aide des
trous situés sur le panneau
arrière de l'armoire. Utiliser un
niveau pour s'assurer que
l'armoire est droite.
3. Insérer les chevilles dans les
trous.
4
4. Attach wire from back of cabinet
to mains wire in accordance with
current IEE regulations. A
second person will be needed to
hold the cabinet in place.
4. Attacca i cavi dal retro
dell'armadietto al cavo di
alimentazione in conformità
conle attuali normative IEE.
Sarà necessaria una seconda
persona per tenere in posizione
l'armadietto.
4. Relier le fil à l'arrière de
l'armoire au secteur en
respectant les normes de
raccordement en vigueur. Une
deuxme personne sera
nécessaire pour tenir l'armoire.
4. Schließen Sie die Kable an der
Rückseite des Schrankes ans
Netz an, unter Einhaltung der
IEEStandards. Eine zweite
Person wird für das Halten des
Schrankes benötigt.
* Vorsichtig behandeln. Im
ausgepackten Zustand nie
aufrecht auf eine harte
Oberfläche, wie z.B. Fliesen,
stellen. Immer auf eine weiche
Oberfläche legen.
1. Lösen Sie die Schrauben auf der
Ober- und Unterseite des
Schranks um die seitlichen
Glas-Elemente zu entfernen.
2. Heben Sie den Schrank an der
Wand auf die gewünschte Höhe.
Es wird eine Höhe von 164 cm
vom Fußboden bis zur Mitte des
Schranks empfohlen, die Höhe
kann aber nach Wunsch
angepasst werden. Markieren
Sie die Position durch die
Löcher an der Rückwand des
Schranks. Nutzen Sie eine
Wasserwaage um sicher zu
stellen, dass der Schrank
waagerecht hängt.
3. Setzen Sie die Dübel ein.
D E S I G N
R
2 31
Fitting Instructions for ATOM Cabinet
ATOM
ATOM
ATOM
Installazione dell'Armadietto
Montagehinweise für -Schrank
Instructions de montage pour armoire de toilette
FITTING INSTRUCTIONS - See also below
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE -vedi sotto
MONTAGEHINEWEISE – S. unten
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – Voir aussi plus bas
Wiring from light fitting
Cablaggio per installazione luce
Verkabelung der Lampe
Raccordement depuis l'appareil
Neutral
Neutro
Nullleiter
Neutre
Earth
Terra
Schutzleiter
Terre
Switched live
Commutato
Phase
Phase
Blue(N)
B l u( N )
Blau (N)
Bleu (N)
Green/yellow
Verde/Giallo
Grün/gelb
Vert/jaune
Brown(l)
Marrone(l)
Braun(l)
Marron (l)