EasyManua.ls Logo

Nikon MB-D200 - Page 7

Nikon MB-D200
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
中文版(简体)
ᓄវ
感谢您购买配合尼康
D200
单镜头反光数码相机
使用的
MB-D200
多功能电池匣。
MB-D200
可容
纳一或两节
EN-EL3e
可充电式电池或六节
AA
( 碱性电池 , 镍氢电池 , 锂电池或镍锰电池 ),
还附带一个
AF-ON
交替式快门释放键和用于竖位
拍摄 ( 人像照 ) 的主指令拨盘及副指令拨盘。
安全注意事项
安全注意事项
为了确保正确操作 , 在使用本产品之前请仔细
阅读本使用说明书。读后请将其保管在便于所
有使用者查阅的地方。
使用注意事项
使用注意事项
MB-D200
只能用于与其兼容的设备。
要使用本说明书中不建议使用的电池和电池
室。
MB-D200
不能使用
EN-EL3a/EN-EL3
可充电
式锂电池以及
MS-D100
MS-D70
电池室。
了防止因金属物质接触电源终端而引起的短
, 不使用
MB-D200
时请盖上接口盖。
将电池室从
MB-D200
上取下后 , 为了防止因接
触其它金属物质而引起短路 , 请将电池取出或
者将电池室放到盒中保存。
旦发现电池盒冒烟 , 发出异常气味或异常声
, 请立即停止使用 , 并将其拿到经销商或尼
康授权的维修中心进行检修。
MB-D200
上没有电源开关。使用相机电源开关
来打开或关闭。
MB-D200
MB-D200
的部件组成 (
的部件组成 (
1
1
)
)
接口盖
电池室盖插槽
信号耦合接口
固定螺丝
电池室锁
锁定螺旋钮
AF-ON
主指令拨盘
电源终端
副指令拨盘
快门释放键
控制锁
三脚架插孔
MS-D200
电池室
电池室的电源终端
电池盒的使用方法 (
电池盒的使用方法 (
2
2
)
)
安装电池盒
在安装电池盒之前 , 确保相机电源处于关闭状
态,并
MB-D200
的控制锁 (
1-
)处
L
置。
1
取下电池盒接口盖 (
1-
)。当不使用电池
盒时 , 请务必插回接口盖。从电池盒上取下
接口盖时 , 接口盖可吊到相机的肩带上。
2
如图
2A
所示 , 打开电池盒盖并将其从相机操
作手柄底部取下。请卸下电池 ( 如有电池 ),
并将电池盒盖放入电池盒盖座中 (
2B
)。
重要事项 : 为了防止电池室盖遗失 , 请务
必将其放入到电池室盖插槽内。
如果想将
PB-6
折叠镜头与
MB-D200
一起使用 ,
需要一个
PB-6D
和一个
PK-13
自动伸展环。
3
按图
2C
所示插入电池盒。
4
按图
2D
所示旋紧锁定螺旋钮。
想要取下
MB-D200
, 请按照上述步骤的相反
顺序进行操作。
重要事项 : 在安装或取下电池盒之前 , 确保
相机电源处于关闭状态 , 并且控制锁处于
L
位置。
插入电池
MB-D200
的电池槽内可以插入一或两节
EN-EL3e
可充电式电池或六节
AA
电池。
重要事项 : 请尽量使用
EN-EL3e
电池。
AA
池容量小 , 并且在低温环境下电量会很快耗
尽。
使用
AA
电池时 , 注意六节电池必须型号相
同。
在插入电池之前 , 确保相机电源处于关闭状态 ,
并且控制锁处于
L
位置。
1
将位于电池盒背面上的电池室锁转到
, 打开电池室盖 (
2E
)。
2
插入电池。
EN-EL3e
电池 : 按电池室内侧图示插入电池 ,
如图
2F
所示推动电池直到电池被卡夹牢牢卡
住。如果只用一节电池 , 可将其插入其中任
意一个插槽。
AA
电池 : 按电池槽内侧图示方向在
MS-D200
电池槽内装入六节
AA
池(图
1-
), 然后如
2G
所示向电池室内推入插槽 , 直到电池槽
被卡夹牢牢卡住。
控制锁
控制锁
控制锁 (
1-
) 用来锁住
MB-D200
上的快门
释放键 ,
AF-ON
键和主及副指令拨盘 , 以防止无
意间被使用。在使用这些按键进行竖位拍摄 (
像照 ) 之前 , 请选择
解锁。
控制键不是电源开关 , 请使用相机电源开关来
打开或关闭。
快门释放键和指令拨
快门释放键和指令拨盘
MB-D200
上装有快门释放键 (
1-
), 主指令
盘(图
1-
) 和副指令拨盘 (
1-
), 用来进
行竖位拍摄 ( 人像照 )。这些控制键与相机上相
对应的按键功能相同。详细信息请参阅相机的
数码拍照指南
用户设定
f5
( 指令拨盘 ) 的变更也会应用到
MB-D200
的指令拨盘上。详细信息请参阅相机
数码拍照指南
AF-ON
AF-ON
根据用户自定义设定
a10
(
MB-D200
AF-ON
按钮 )时
所选的项目,
MB-D200
上的
AF-ON
键具有下列功能 :
选项 说明
AF-ON+
对焦区域
(默认)
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AF-ON
键功能相同。此外 , 通过按
AF-ON
键和
转动副指令拨盘可以用
MB-D200
来选
择对焦区域。
AF-ON
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AF-ON
键功能相同。
AE/AF-L+
对焦区域
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AE-L/
AF-L
键功能相同。此外 , 通过按
AF-ON
和转动副指令拨盘可以用
MB-D200
选择对焦区域。
AE/AF-L
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AE-L/
AF-L
键功能相同。
对焦区域
通过按
AF-ON
键和转动副指令拨盘可以
MB-D200
来选择对焦区域。
MB-D200
上的
AF-ON
键与相机上的
AF-ON
AE-L/
AF-L
键功能不同。
FUNC
按钮相同
MB-D200
上的
AF-ON
键与使用用户设定
f4
(
FUNC
按钮 )为
FUNC.
键选择的
功能相同。
详细信息请参阅相机的
数码拍照指南
规格
规格
电源
1
节或
2
EN-EL3e
可充电锂电池 ;
6
LR6
碱性
HR6
镍氢
FR6
锂或
ZR6
镍锰
AA
电池。
电池的
寿命
大约可拍摄
1600
张(
EN-EL3e
)或
250
( 碱性电池 )。
*
操作温度
0–+40 °C
体积 约为
147.5 × 72.5 × 110 mm
(
×
×
高)
重量 约为
230 g
, 不包括电池
*
以上数据都是在室温 (
20 °C
) 环境下使用变焦
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED
镜头 (
VR
) 测量的 , 其测试条件为下述标准尼康测
试条件 : 高速连拍模式 ; 连拍伺服自动对焦 ;
图像质量采用
JPEG
基本格式 ; 图像尺寸设定
为中 ; 快门速度为
½ ; 持续半按下快门释放
按钮
3
, 焦距从无限远到最小范围变换三次 ;
六次拍摄后 , 显示屏打开
5
秒然后关闭 ; 曝光
测光一旦关闭则开始循环重复操作。
设计和规格若有变更 , 恕不另行通知。
ຏᔁଋᔉ෴ᄃκ૵
D200
ಏீЍᇴҜ࠹፟˘
ֹϡ۞
MB-D200
кΑ࿪ѰቐĄ
MB-D200
Ξ
ৼ˘ٕ׌ᔺ
EN-EL3e
·࿪ё࿪Ѱٕᔺ
AA
࿪Ѱ
) ែّ࿪Ѱ - ᗈ୰࿪Ѱ - ዣ࿪Ѱٕᗈᏽ࿪Ѱ *-
ᔘӣѣ˘࣎
AF-ON
Ϲആёԣܝᛖٸ޷ต׶ϡٺݬ
ۡٮᛷ ) ˠۏ໰ * ۞͹޽΄ᇥሹઘ޽΄ᇥሹĄ
щБڦຍְี
щБڦຍְี
ࠎ˞ቁܲϒቁፆү - дֹϡώயݡ݈ኛͿ௟
ዦ᝝ྍᄲځĄ᝝ޢኛ૟׎ܲგдܮٺٙѣֹ
ϡ۰ߤዦ۞гĄ
ֹϡڦຍְี
ֹϡڦຍְี
MB-D200
่ϡٺᄃ׎࠹۞న౯Ą
ࢋֹϡώᄲځޙᛉֹϡ۞࿪Ѱ׶࿪Ѱ
ވĄ
MB-D200
ֹϡ
EN-EL3a/EN-EL3
·࿪ё
ዣ࿪Ѱͽ
MS-D100
ٕ
MS-D70
࿪ѰވĄ
ࠎ˞֨Яܛᛳۏኳତᛈ࿪໚ბ҃۞ൺ
- ֹϡ
MB-D200
ኛᄏ˯ତ˾ᄏĄ
૟࿪Ѱވଂ
MB-D200
˯פ˭ޢ - ࠎ˞֨Я
ତᛈ׎ιܛᛳۏኳ҃ൺྮ - ኛ૟࿪Ѱפ΍
ٕ۰૟࿪Ѱވٸז஼ܲхĄ
˘ό൴னݬۡ೪ԯ݂໬ - ൴΍ள૱ঈקٕள૱
ᓏᜩ - ኛϲӈઃֹϡ - ൒ޢ૟׎זགྷዚથ
ٕκ૵଱ᝋ۞ჯ࣒ΝซҖᑭ࣒Ą
MB-D200
˯՟ѣ࿪໚ฟᙯĄֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯ
ֽχฟٕᙯౕĄ
MB-D200
MB-D200
۞ొІ௡ј )
۞ొІ௡ј )
1
1
*
*
ତ˾ᄏ
࿪Ѱވᄏ೧ᇿ
ཱིቭЪତ˾
׽ؠᓲක
࿪Ѱވᗆ
ᗆؠᓲ୊
AF-ON
޷ต
͹޽΄ᇥሹ
࿪໚ბ
ઘ޽΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸ޷ต
ଠטᗆ
ˬཙߛ೧
MS-D200
࿪Ѱވ
࿪Ѱވ۞࿪໚ბ
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡڱ )
ݬۡ೪ԯ۞ֹϡڱ )
2
2
*
*
щ྅ݬۡ೪ԯ
дщ྅ݬۡ೪ԯ݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕ
ېၗ - ֭ͷ
MB-D200
۞ଠטᗆ )
1-
*఍ٺ
L
ҜཉĄ
1
פ˭ݬۡ೪ԯତ˾ᄏ )
1-
*Ą༊ֹϡݬ
ۡ೪ԯ - ኛચυ೧аତ˾ᄏĄଂݬۡ೪ԯ
˯פ˭ତ˾ᄏ - ΞУд࠹፟۞۷૲˯Ą
2
т
2A
ٙϯ - χฟ࿪Ѱވᄏ֭૟׎ଂ࠹፟ፆ
үߠغొפ˭Ąኛע˭࿪Ѱ ) тѣ࿪Ѱ *-
֭૟࿪Ѱވᄏٸˢ࿪Ѱވᄏ ) ဦ
2B
ࢦࢋְี
;ࠎ˞֨࿪Ѱވᄏ᏷ε -
ચυ૟׎ٸˢז࿪Ѱވᄏ೧ᇿĄ
೧ˢ࿪Ѱ
д
MB-D200
۞࿪Ѱ೧ᇿΞͽ೧ˢ˘ٕ׌ᔺ
EN-EL3e
·࿪ё࿪Ѱٕᔺ
AA
࿪ѰĄ
ࢦࢋְี
;ኛጐณֹϡ
EN-EL3e
࿪ѰĄ
AA
࿪Ѱณ - ֭ͷдҲ໢ᒖဩ˭࿪ณົޝԣ
ٸႽĄ
ֹϡ
AA
࿪Ѱ - ڦຍᔺ࿪Ѱυืݭཱི࠹
ТĄ
д೧ˢ࿪Ѱ݈ - ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ -
֭ͷଠטᗆ఍ٺ
L
ҜཉĄ
1
૟Ҝٺݬۡ೪ԯࡦࢬ˯۞࿪Ѱވᗆᖼז
Ҝ
- χฟ࿪Ѱވᄏ )
2E
2
೧ˢ࿪ѰĄ
EN-EL3e
࿪Ѱ
;޷࿪Ѱވ઎ဦϯ೧ˢ࿪Ѱ -
тဦ
2F
ٙϯଯજ࿪Ѱۡז࿪ѰజΙӵկկΙ
ҝĄтڍ่ϡ˘ᔺ࿪Ѱ - Ξ૟׎೧ˢ׎˘
࣎೧ᇿĄ
AA
࿪Ѱ
;޷࿪Ѱ೧ᇿ઎ဦϯШд
MS-D200
࿪Ѱ೧ᇿ྅ˢᔺ
AA
࿪Ѱ
)ဦ
1-
*- ൒ޢтဦ
2G
ٙϯШ࿪Ѱވଯ
ˢ೧ᇿ - ۡז࿪Ѱ೧ᇿజΙӵկկΙҝĄ
ଠטᗆ
ଠטᗆ
ଠטᗆ )
1-
ֽҝ
MB-D200
˯۞ԣܝ
ᛖٸ޷ต -
AF-ON
޷ต׶͹ઘ޽΄ᇥሹ - ͽ֨
ϏགྷధజֹϡĄдֹϡ఺ֱ޷ตซҖݬۡ
ٮᛷ)ˠۏ໰*݈-ኛ
ͽ૟ᗆྋฟĄ
ଠטᗆߏ࿪໚ฟᙯĄኛֹϡ࠹፟࿪໚ฟᙯֽ
χฟٕᙯౕĄ
ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ
ԣܝᛖٸ޷ต׶޽΄ᇥሹ
MB-D200
˯྅ѣԣܝᛖٸ޷ต )
1-
*- ͹޽
΄ᇥሹ )
1-
޽΄ሹ)ဦ
1-
*- ϡ
ֽซҖݬۡٮ໰ ) ˠۏ໰ *Ą఺ֱଠט޷ตᄃ
࠹፟˯࠹၆ᑕ۞޷޷ตΑ࠹ТĄྎ௟ྤኛ
ણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑ
Ą
၆ҋࢎనؠ
f5
)
޽΄ᖼሹ
* ۞តՀ˵ົΐϡז
MB-D200
۞޽΄ᇥሹ˯Ąྎ௟ྤኛણዦ࠹፟
۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑ
Ą
AF-ON
AF-ON
޷ต
޷ต
ፂࠎҋࢎనؠ
a10
)
MB-D200
۞
AF-ON
۞ีϫ -
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ต׍ѣ˭ЕΑ ;
Ᏼี ᄲځ
AF-ON+
၆൏ડા
) ࿰నؠ *
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
޷ตΑ࠹ТĄѩγ - ౅࿅޷
AF-ON
޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AF-ON
ᔣΑ
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
޷ตΑ࠹ТĄ
AE/AF-L+
၆൏ડા
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃ࠹፟˯۞
AE-L/AF-L
޷ตΑ࠹ТĄѩγ - ౅࿅
޷
AF-ON
޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹΞͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
AE/AF-L
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃ࠹፟˯۞
AE-L/AF-L
޷ตΑ࠹ТĄ
၆൏ડા
౅࿅޷
AF-ON
޷ต׶ᖼજઘ޽΄ᇥሹ
Ξͽϡ
MB-D200
ֽᏴፄ၆൏ડાĄ
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃ࠹፟˯۞
AF-
ON
ٕ
AE-L/AF-L
޷ตΑТĄ
FUNC
ᔣ࠹Т
MB-D200
˯۞
AF-ON
޷ตᄃֹϡҋࢎన
ؠ
f4
)
FUNC
*ࠎ
FUNC.
޷ตᏴ
ፄ۞Α࠹ТĄ
ྎ௟ྤኛણዦ࠹፟۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑ
Ą
ఢ
ఢ
࿪໚
1
ᔺٕ
2
EN-EL3e
·࿪ёዣ࿪Ѱ <
6
LR6
ែّă
HR6
ᗈ୰ă
FR6
ዣٕ
ZR6
ᗈᏽ
AA
࿪ѰĄ
࿪Ѱ۞
ု׻
ࡗΞٮᛷ
1600
ૺ)
EN-EL3e
250
) ែّ࿪Ѱ */
+
ፆү໢ޘ
0–+40 °C
វ᎕
ࡗࠎ
147.5 × 72.5 × 110 mm
)ᆵ
×
×
*
ࢦณ
ࡗࠎ
230 g
- Β߁࿪Ѱ
*
ͽ˯ྤౌߏдވ໢ )
20 °C
* ᒖဩ˭ֹϡត൏
Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED
ᐝ)ᙯ
VR
* ീณ۞ - ׎ീྏ୧Іࠎ˭ࢗᇾ໤κ૵ീ
ྏ୧І ; ిాٮሀё < ాٮҨڇҋજ၆൏ <
ᇆညݡኳଳϡ
JPEG
ૄώё < ᇆညనؠ
ࠎ < ԣܝిޘࠎ
½ < ޺ᜈΗ޷˭ԣܝᛖ
ٸᔣ
3
- ൏෼ଂ൑ࢨᅈז౵ቑಛតೱˬѨ <
Ѩٮᛷޢ - Ꮘ၌ฟୁ
5
ࡋ൒ޢᙯౕ < ᘉЍീ
Ѝ˘όᙯౕ݋ฟؕ઻ࢦኑፆүĄ
నࢍ׶ఢࡶѣតՀ - ΩҖ఼ۢĄ
ࡶ୬૟
PB-6
ၦᝑᙡᐝᄃ
MB-D200
˘ֹϡ -
ᅮࢋ˘࣎
PB-6D
׶˘࣎
PK-13
ҋજҩᒖĄ
3
޷
2C
ٙϯ೧ˢݬۡ೪ԯĄ
4
޷
2D
ٙϯ୊ღᗆؠᓲ୊Ą
ຐࢋפ˭
MB-D200
- ኛ޷໰˯ࢗՎូ۞࠹
ึԔซҖፆүĄ
ࢦࢋְี
;дщ྅ٕפ˭ݬۡ೪ԯ݈ -
ቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗ - ֭ͷଠטᗆ఍
ٺ
L
ҜཉĄ
EN-EL3e
电池
当温度低于约
10 °C
时,
EN-EL3e
电池的性能会
减弱。请务必将电池充满电 , 并准备好一个暖
和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖
, 其电量将会有所恢复。
AA
电池
由于
LR6 (AA)
碱性电池和
ZR6 (AA)
镍锰电池的
容量有限 , 请仅在没有其它电池可供选择时使
用。推荐使用
EN-EL3e
电池以达到最佳效果。
AA
电池的容量随其品牌和储存环境的不同而
变化 ; 在某些情况下 , 这些电池可能会在使用
寿命未到之前停止工作。请注意 , 当周围环境
温度低于
20 °C
时,
AA
电池的容量将会急剧下
降。
出厂时
MS-D200
电池座安放在
MB-D200
中。
有关卸下电池座的信息 , 请参阅“卸下电池”
3
关闭并锁上电池室盖 (
2H
)。
4
启动相机电源 , 在相机的控制面板上、取景
器中或者使用相机设置菜单中的 电池信息
项来确认电池的电量。
电池电量
电池电量在相机中显示如下 :
• EN-EL3e
电池
控制面板 取景器 说明
充足的电池电量。
带有部分电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
(闪烁) (闪烁)
电池电量耗尽。快门无法释
放。
• AA
电池
控制面板 取景器 说明
充足的电池电量。
电池电量不足。请准备备用
电池。
(闪烁) (闪烁)
电池电量耗尽。快门无法释
放。
使用
AA
电池时 , 为了确保
相机能正确地显示电池电量 ,
可在相机用户设定菜单中为
用户设定
d8
(
MB-D200
) 选择适当的选项。若未
选择正确的选项 , 相机将可
能无法正常操作。
电池类型 选项
AA
碱性 (
LR6
)
LR6
(
AA-
号 碱性 )
AA
镍氢 (
HR6
)
HR6
(
AA-
号 镍氢 )
AA
锂(
FR6
)
FR6
(
AA-
号 锂 )
AA
镍锰 (
ZR6
)
ZR6
(
AA-
号 镍锰 )
不使用电池盒时请将电池取出。
电池信息
相机设置菜单中的 电池信息
选项会显示有关
EN-EL3e
池的信息。有关详情 , 请参
阅相机使用手册。
若安装了两节
EN-EL3e
电池 , 将单独列出每节
电池的信息。使用
AA
电池时 , 电池信息
无效。
卸下电池
卸下电池
如下图所示卸下电池或电池座。
使用
MS-D200
电池座背面的小孔 , 可帮助您卸
AA
电池。
1
2
1
1
2
EN-EL3e
࿪Ѱ
༊໢ޘҲٺࡗ
10 °C
-
EN-EL3e
࿪Ѱ۞ّ
ົഴĄኛચυ૟࿪Ѱ·႕࿪ - ֭໤౯р˘࣎
ື׶۞౯ϡ࿪ѰͽܮᅮࢋซҖՀೱĄ࿪Ѱа
ືޢ - ׎࿪ณ૟ົѣٙޭೇĄ
AA
࿪Ѱ
Ϥٺ
LR6 (AA)
ែّ࿪Ѱ׶
ZR6 (AA)
ᗈᏽ࿪Ѱ۞
ณѣࢨ - ኛ่д՟ѣ׎΁࿪ѰΞֻᏴፄֹ
ϡĄଯᖧֹϡ
EN-EL3e
࿪Ѱͽ྿ז౵ָڍĄ
AA
࿪Ѱ۞ณᐌ׎ݡൕ׶ᐼхᒖဩ۞Т҃
ត < дߙֱଐڶ˭ - ఺ֱ࿪ѰΞົдֹϡ
ု׻Ϗז݈ઃүĄኛڦຍ - ༊׹ಛᒖဩ
໢ޘҲٺ
20 °C
-
AA
࿪Ѱ۞ณ૟ົާᆐ˭
ࢫĄ
΍ᇄ
MS-D200
࿪Ѱщٸд
MB-D200
Ą
ѣᙯע˭࿪Ѱ۞ྤ - ኛણዦņע˭࿪ѰŇĄ
3
ᙯౕ֭ᗆ˯࿪Ѱވᄏ )
2H
4
જ࠹፟࿪໚ - д࠹፟۞ଠטࢬڕ˯ - ៍ഀ
඄ - ٕ۰ϡ࠹፟నཉΑܑ۞
࿪Ѱྤ
Ᏼีֽቁᄮ࿪Ѱ۞࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ
࿪Ѱ࿪ณд࠹፟ពϯт˭ ;
• EN-EL3e
࿪Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ඄ ᄲځ
ę ·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ
ę ૲ѣొ࿪Ѱ࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ
)ᘖ* )ᘖ*
࿪Ѱ࿪ณႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ
• AA
࿪Ѱ
ଠטࢬڕ ៍ഀ඄ ᄲځ
ę ·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄ
࿪Ѱ࿪ณ֖Ąኛ໤౯౯ϡ
࿪ѰĄ
)ᘖ* )ᘖ*
࿪Ѱ࿪ณႽĄԣܝ൑ڱᛖ
ٸĄ
ֹϡ
AA
࿪Ѱ-ࠎ˞ቁ
ܲ࠹፟ૉϒቁгពϯ࿪
Ѱ࿪ณ- Ξд࠹፟ҋࢎన
ؠΑܑࠎҋࢎనؠ
d8
)
MB-D200
࿪Ѱ
*Ᏼ
༊۞ᏴีĄࡶϏᏴፄϒቁ۞
Ᏼี - ࠹፟૟Ξ൑ڱϒ૱
ፆүĄ
࿪Ѱᙷݭ Ᏼี
AA
ែّ )
LR6
*
LR6
)
AA-
ཱིែّ *
AA
ᗈ୰ )
HR6
*
HR6
)
AA-
ཱིᗈ୰ *
AA
ዣ)
FR6
*
FR6
)
AA-
ཱིዣ *
AA
ᗈᏽ )
ZR6
*
ZR6
)
AA-
ཱིᗈᏽ *
ֹϡݬۡ೪ԯኛ૟࿪Ѱפ΍Ą
࿪Ѱྤ
࠹፟నؠΑܑ۞
Ѱྤ
Ᏼีົពϯѣᙯ
EN-EL3e
࿪Ѱ۞ྤĄѣᙯ
ྎଐ - ኛણዦ࠹ֹ፟ϡΊĄ
ࡶщ྅˞׌ᔺ
EN-EL3e
࿪Ѱ - ૟ಏ፾Е΍Տᔺ
࿪Ѱ۞ྤĄֹϡ
AA
࿪Ѱ -
࿪Ѱྤ
Ᏼี
൑Ą
ע˭࿪Ѱ
ע˭࿪Ѱ
т˭ဦٙϯע˭࿪Ѱٕ࿪ѰĄ
ֹϡ
MS-D200
࿪Ѱࡦࢬ۞ - Ξםӄଋע
˭
AA
࿪ѰĄ
1
2
1
1
2
한국어
멀티파워배터리팩MB-D200 을구입하여주셔서 대단히
감사합니다 .MB-D200 은 니콘디지털일안 리플렉스
메라D200 전용배터리팩입니다 . MB-D200 을디지털카
메라에장착하면Li-ion충전식배터리EN-EL3e(1 개또는
2 ),또는 AA 형전지 ( 알카라인전지 , 니켈망간전지 ,리
튬전지 ,니켈수소충전지중같은종류의전지6 ) 를배
터리로사용할수있습니다 .
그리고 ,세로구도 촬영시에조작하기편리한세로위치
터버튼 ,세로위치메인커맨드다이얼 , 세로구도 서브커맨
드다이얼과세로위치AF 작동버튼이장비되어있습니다 .
사용하기전에본설명서및디지털카메라의사용설명서를
잘읽어주십시오 .
안전상의주의
사용전에「 안전상의주의」 를잘읽고나서바르게사용하여
주십시오 .본「안전상의주의」는제품을안전하고바르게사
용하여사용자나타인의위해나재산상의 손해를미연에방지
하기위하여중요한내용을기재하고있습니다 .다읽으신후에
는반드시사용자가 언제나 볼수있는 곳에보관하여주십시
오.
표시와의미는다음과같습니다 .
준수할내용의종류를다음의그림 표시로구분하여설명하고
있습니다 .
그림표시의예
기호는 주의 ( 경고를포함 ) 를 요하는내용을 알리는것입니다 .
그림안이나주변에구체적인주의내용( 왼쪽그림의경우에는감전주
) 이그려져있습니다 .
기호는 행위를강제할것 ( 반드시할 ) 을 알리는표시입니다 .
그림속및 부근에구체적인강제내용 ( 왼쪽그림의 경우는전지를빼
낸다 ) 이그려져있습니다 .
기호는 금지( 해서는안되는 ) 행위를알리는 것입니다 . 그림
안이나 주변에구체적인금지내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는분해금지 )
이그려져있습니다 .
보관주의
배터리는유아의손에닿지않는곳에보관할것
유아가삼킬우려가있습니다 .
만일삼킨경우에는즉시의사에게상담하여주십시오 .
경고
( 전용리튬이온충전지에대하여 )
금지
배터리를불에넣거나가열하지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
분해금지
배터리를쇼트 ,분해하지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
위험
전용충전기를사용할것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
목걸이 ,머리핀등금속제와함께운반하거나보관하지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
휴대시에는단자커버를장착하여주십시오 .
위험
위험
전지누액이 눈에들어갔을때에는 바로맑은 물로닦고의사의
료를받을것
그대로두면눈에상해를입는원인이됩니다 .
Li-ion충전식배터리 EN-EL3e 은MB-D200 에 대응하고있습니다 .
EN-EL3e 에대응하지않는기기에는사용하지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
사용금지
위험
( 전용리튬이온충전지에대하여 )
주의
( 배터리팩에대하여 )
이동주의
삼각대에본제품과카메라를장착한채이동하지말것
넘어지거나부딪혀상해의원인이될수있습니다 .
보관주의
제품은유아의손에닿지않는곳에보관할것
상해의원인이됩니다 .
감전주의
젖은손으로만지지말것
감전의원인이됩니다 .
장시간사용하지않을때는전지를뺄것
전지의누액으로화재 ,상처나주변을오염시키는원인이됩니다 .
금지
전지를
뺀다
경고
( 배터리팩에대하여 )
경고
전원접점 ( 그림 1-
) 을단락시키지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
경고
전지를 넣은AA 형전지홀더의 전원접점 ( 그림 1-
) 을 단락시키
지말것
누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .
즉시
수리의뢰
접촉금지
낙하등에의해 파손되어내부가노출된경우에는 노출부를손으로
만지지말것
감전되거나파손부로인해부상을입는원인이됩니다 .
전지 ,전원을빼고 ,니콘서비스센터에수리를의뢰하여주십시오 .
즉시
수리의뢰
전지를뺀다
발열 ,발연 ,타는냄새등의이상시에는신속하게전지를빼낼것
그대로사용하면화재 ,화상의원인이됩니다 .
전지를빼낼때는화상에충분히주의하여 주십시오 .전지를뺀후
에니콘서비스센터에수리를의뢰하여주십시오 .
분해금지
분해하거나수리 · 개조를하지말것
감전되거나이상작동을하여상해의원인이됩니다 .
물에닿거나비를피하여주십시오
발화하거나감전의원인이됩니다 .
물닿음
금지
보관주의
유아의입에 들어갈만한작은 부속품은유아의 손에닿지않는
에보관할것
유아가삼킬우려가있습니다 .
만일삼킨경우에는즉시의사에게상담하여주십시오 .
사용금지
인화 ,폭발의우려가있는장소에서는사용하지말것
프로판가스 , 가솔린 등 인화성가스나 분진이 발생하는 장소에서
사용하면폭발과화재의원인이됩니다 .
경고
지정한전지를사용할것
지정이외의것을사용하면화재 ,감전의원인이됩니다 .
이 표시를무시하고 잘못된 취급을하면사람이 상해를 입을
가능성이 예상되는내용및 물적손해의 발생이예상되는 내용
을표시하고있습니다 .
위험
이표시를 무시하고잘못된 취급을하면 사람이사망 또는중
상을입을 가능성이높다고예상되는 내용을나타내고있습니
다.
이표시를 무시하고잘못된 취급을하면 사람이사망 또는상
해를입을가능성이예상되는내용을표시하고있습니다 .
경고
주의

Related product manuals