Italiano
Grazie per la fi ducia accordata ai prodotti Nikon! Il caricabatterie
MH-62 serve alla ricarica dell’accumulatore Nikon EN-EL8 agli ioni
di Litio. Prima dell’uso, leggere le precauzioni da osservare e le altre
informazioni contenute in questo manuale e nella documentazio-
ne fornita con la fotocamera o la batteria.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la consultazione del-
lo stesso, conservatelo in un luogo facilmente accessibile da tutti
coloro che dovranno far uso del prodotto.
Precauzioni per l’uso: Caricabatterie MH-62
Precauzioni per l’uso: Caricabatterie MH-62
✔ IMPORTANTE
La funzione “caricabatterie” dell’MH-62 è uti liz za bi le esclusiva-
mente per la ricarica della batteria-ac cu mu la to re Nikon EN-EL8
agli ioni di litio. Non può essere utilizzato con altre batterie.
Caratteristiche
Ingresso: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,09 – 0,051 A
Carica: DC 4,2 V / 0,73 A
Batteria compatibile: Bat te ria-ac cu mu la to re Nikon EN-EL8 agli ioni di
litio
Tempo richiesto
per la ricarica: Circa 2 ore (da batteria completamente scarica)
Temperature di utilizzo: 0 – +40°C
Dimensioni: Circa 86(L) × 19,5 (H)× 59,2 (P)mm
Lunghezza del cavo: Circa 1,8 m
Peso: Circa 60 g (escluso cavo)
La Nikon si riserva la facoltà di apportare mi glio ra men ti alle caratteristi-
che e al l’aspet to del pro dot to, senza vin co li di preavviso.
Nederlands
Dank u voor uw aanschaf van een MH-62 batterijlader.
De MH-62 wordt gebruikt om oplaadbare Nikon EN-EL8
lithium-ion batterijen op te laden. Lees vóór gebruik de
waarschuwingen en andere informatie in deze handleiding
en in de documentatie van de camera of de batterij.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandachtig
door om zeker te zijn van een juiste werking. Zorg ervoor dat de
handleiding bewaard wordt op een plaats waar hij zichtbaar is
voor iedereen die met het product werkt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: MH-62 Batterijlader
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: MH-62 Batterijlader
✔ BELANGRIJK
De Nikon MH-62 is uitsluitend geschikt om de op laad ba re
lithium-ion batterij EN-EL8 van Nikon op te laden. De batteri-
jlader kan niet voor andere batterijen worden gebruikt.
Specifi caties
Nominale input: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,09 – 0,051 A
Oplaad output: 4,2 V gelijkstroom / 0,73 A
Geschikte batterijen: Oplaadbare Li-ion batterij EN-EL8 van Nikon
Oplaadtijd: Circa 2 uur voor een lege batterij
Bedrijfstemperatuur: 0 – +40 °C
Afmetingen: Circa 86 (B) × 19,5 (H)× 59,2 (D)mm
Lengte snoer: Circa 1800 mm
Gewicht: Circa 60 g, exclusief net snoer
Productverbeteringen kunnen leiden tot on aan ge kon dig de veranderin-
gen in de spe ci fi ca ties en het uiterlijk van het product.
• Haal de batterij uit de lader als deze volledig is opgeladen.
• Tijdens het opladen dient de om ge vings tem pe ra tuur tussen de
5 – 35°C te liggen.
• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer het product
niet in gebruik is.
• Voorkom kortsluiting van de polen van de batterijlader. Als u
deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot
oververhitting en beschadiging van de lader.
• Als u de lader gebruikt, moet u deze zo plaatsen dat het
CHARGE-lampje naar boven wijst.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: Nikon EN-EL8 oplaadbare Li-ion
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: Nikon EN-EL8 oplaadbare Li-ion
batterij
• Laad de batterij op voordat u het product voor de eerste keer
gebruikt of als u het product gedurende langere tijd niet hebt
gebruikt. U kunt de batterij opladen in de MH-62 batterijlader
of door de batterij in de camera te plaatsen en de camera aan te
sluiten op een compatibele lichtnetadapter.
• Bij het opladen van de batterij moet de omgevingstemperatuur
liggen tussen 0 en 40°C; anders kan de batterij mogelijk niet ge-
heel worden geladen, of hij kan minder goed gaan presteren.
• De temperatuur binnen de batterij kan tijdens gebruik van de
batterij gaan stijgen. Probeert u de batterij op te laden terwijl
de inwendige temperatuur hoger is dan normaal, dan kan dit de
prestaties van de batterij beïnvloeden en zal de batterij niet of
slechts gedeeltelijk worden geladen. Wacht daarom met laden
totdat de batterij is afgekoeld.
• Probeer niet om een volledig opgeladen batterij op te laden.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel leidt tot
pres ta tie ver min de ring van de batterij.
• Verplaats de MH-62 niet en raak de batterij niet aan tijdens het
opladen. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan
het heel soms zo zijn dat de MH-62 aangeeft dat het opladen is
voltooid terwijl de batterij maar half is opgeladen. Verwijder de
batterij en plaats deze opnieuw in de lader om hem opnieuw op
te laden.
• Bij storingen staakt u het gebruik onmiddellijk en brengt u de
lader voor onderzoek naar een goedgekeurde Nikon service-
dienst.
Opladen van oplaadbare EN-EL8 Li-ion batterijen van Nikon
1
Sluit het netsnoer aan op de batterijlader (Figuur 2-a-햲).
2
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. Het
CHARGE-lampje gaat branden (Figuur 2-a-햳).
3
Plaats de Nikon EN-EL8 batterij in de batterijruimte (Figuur 2-
b). Het CHARGE (laden) lampje begint te knipperen (Figuur 2-
c-햲). Het laden is voltooid wanneer het CHARGE lampje stopt
met knipperen (Figuur 2-c-햳).
4
Wanneer het oplaadproces voltooid is, verwijder de EN-EL8 dan
(Figuur 2-d-햲) en haal de stekker uit het stopcontact (Figuur
2-d-햳).
Oplaadstatus lader en aanbevelingen
• Quando la ricarica è completata, rimuovete la batteria dal carica-
batterie.
• La ricarica va effettuata con temperatura ambiente compresa tra
5 e 35°C.
• Quando non è in uso, staccate il cavo dalla presa di corrente.
• Non cortocircuitate i contatti elettrici del caricabatterie. Il man-
cato rispetto di tale precauzione può causare surriscaldamento e
danni al caricabatterie.
• Durante l’uso, il caricabatterie deve essere mantenuto orizzonta-
le con la spia CHARGE rivolta verso l’alto.
Precauzioni per l’uso: Batteria Ricaricabile Li-ion Nikon EN-EL8
Precauzioni per l’uso: Batteria Ricaricabile Li-ion Nikon EN-EL8
• Ricaricate la batteria prima di utilizzarla per la prima volta o
dopo un prolungato periodo di inutilizzo. È possibile ricaricare
la batteria inserendola nel caricabatterie MH-62 o nella foto-
camera, collegando quest’ultima ad un alimentatore a rete CA
compatibile.
• Quando ricaricate la batteria , la tem pe ra tu ra deve essere
compresa tra 0 – 40°C oppure la batteria potrebbe non essere
com ple ta men te carica o non funzionare cor ret ta men te.
• La batteria si scalda durante l’utilizzo. Se la sua temperatura
interna è elevata, i tentativi di ricaricarla ne compromettono
le prestazioni: la carica può non avvenire del tutto o essere
eseguita solo parzialmente. Attendete sempre che la batteria si
raffreddi prima di metterla in carica.
• Non cercate di ricaricare una batteria già completamente carica.
La mancata os ser van za di questa precauzione ne può ri dur re le
prestazioni e la funzionalità.
• Durante la ricarica, non spostate il caricabatterie MH-62 e non
toccate la batteria. Il mancato rispetto di questa precauzione
può causare, in casi molto rari, l’indicazione impropria del com-
pletamento della ricarica da parte del caricabatterie MH-62, an-
che se il completamento non è avvenuto. Rimuovete e reinserite
la batteria per riprendere il processo di ricarica interrotto.
• In caso di funzionamento non corretto, interrompete immedia-
tamente l’utilizzo del caricabatterie e fate esaminare quest’ulti-
mo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon.
Ricarica dell’accumulatore Nikon EN-EL8 agli ioni di litio
1
Inserite il cavo di alimentazione nel caricabatterie (Figura 2-a-햲).
2
Inserire il cavo in una presa elettrica. Si accende la spia luminosa
di ricarica (CHARGE) (
F
igura 2-a-햳).
3
Collocate la batteria Nikon EN-EL8 nello scomparto di carica
(
F
igura 2-b). La spia CHARGE inizia a lampeggiare (
F
igura 2-c-
햲). La carica è completata non appena la spia CHARGE cessa di
lampeggiare (
F
igura 2-c-햳).
4
Terminata la ricarica, rimuovete l’EN-EL8 (
F
igura 2-d-햲) e scol-
legate il cavo di ali men ta zio ne dalla presa di corrente (
F
igura
2-d-햳).
Stato della ricarica e raccomandazioni
中文版(简体)
感谢您购买
MH-62
电池充电器。
MH-62
充电器用于
为尼康
EN-EL8
充电式锂电池充电。在使用之前,请仔
细阅读本说明书和随相机或电池附带的使用说明中的
警告及其它信息。
安全注意事项
为了确保运作正常,在使用产品之前,请仔细阅读本
说明书。应该放在伸手可得的地方,以便所有使用产
品的人可以随时参阅。
使用注意事项:
MH-62
电池充电器
✔ 重要事项
尼康
MH-62
仅限使用于尼康
EN-EL8
充电锂离子
电池。不可与其它电池混用。
规格
额定输入:
AC100 – 240 V, 50/60 Hz, 0.09 – 0.051 A
充电输出:
DC 4.2
V
/
0.73
A
可适用电池: 尼 康
EN-EL8
充电锂离子电池
充电时间: 没 有 剩余电量时的充电时间大约为
2
小时
操作环境条件温度: 摄 氏
0 – +40
度
体积:
大约
86
(
W
)×
19.5
(
H
)×
59.2
(
D
)
mm
电线长度: 大 约
1800
mm
重量: 大 约
60
g
、不包括电线
我们有可能为了改善功能而改变一些规格和外部形状,恕不作事
先通知。
•
充电完成后,请将电池从充电器中取出。
•
充电时,周围温度应该在摄氏
5 – 35
度之间。
•
不使用时,应该从电源插头上拔掉电源线。
•
不要使电池充电器的端子短路。否则会导致过热而
烧损充电器。
•
在进行充电时,充电器必须水平放置,并使
CHARGE
灯朝向上方。
使用注意事项:尼康
EN-EL8
充电锂离子电池
•
在第一次使用之前,或者一段时间未使用之后,应
该为本电池充电。可以使用
MH-62
电池充电器,
或者通过将其装到相机内并将相机连接到兼容的
AC
适配器上的方法来反复为其充电。
•
在给电池充电的时候,环境应该在摄氏
0 – 40
度之
间,否则电池恐怕不能完全充电或者不能正常发挥
作用。
•
在使用过程中,电池内部温度会升高。如果在内部
高温状态下为电池充电,会影响电池的性能,并且
电池可能无法充电,或者充电不足。因此,在充电
之前,请先等待电池冷却。
•
不得把已充满电的电池拿来再次充电。否则,会降
低电池效果。
•
在充电的过程中不可移动
MH-62
或碰触电池。否
则偶尔会出现电池尚未充满电时
MH-62
便指示充
电已完成的情况。此种情况发生时,可将电池取出,
然后再装入以重新进行充电。
•
如果发生故障,请立即停止使用,并将充电器拿到
尼康认可的维修站进行检修。
尼康
EN-EL8
充电锂离子电池的充电方法
1
把
AC
电源插头插入充电器中(图
2-a-
햲
)。
2
把电源线插入电源插座中。充电灯开始点亮(图
2-a-
햳
)。
3
将尼康
EN-EL8
电池装入到电池槽内(图
2-b
)。
CHARGE
指示灯开始闪烁(图
2-c-
햲
)。当
CHARGE
指示灯停止闪烁时,表示电池充电完毕(图
2-c-
햳
)。
4
待充电完毕之后,取出
EN-EL8
(图
2-d-
햲
)并且,
从电源插头上拔掉电源线(图
2-d-
햳
)。
充电器充电状态以及推荐状态
充电灯 说明
闪亮 电池正在充电
点亮
充电完毕 : 如上所述从
MH-62
上取下电池。
点灭
•
超出了操作温度的范围 : 请在规定的温度范围
(
0 – 40
度)内使用充电器。
•
电池发生故障 :立即停止充电,拔下充电器并
送到你所购买电池的零售店或尼康认可的维
修站。
繁體中文
感謝您購買
MH-62
電池充電器。
MH-62
充電器用於
為尼康
EN-EL8
充電式鋰電池充電。在使用之前,請仔
細閱讀本說明書和隨相機或電池附帶的使用說明中的
警告及其它資訊。
安全注意事項
為了保證正確作業,在使用產品之前,請仔細閱讀本
說明書。應該放在伸手可得的地方,以便所有使用產
品的人可以隨時參閱。
使用注意事項:
MH-62
電池充電器
✔ 重要事項
尼康
MH-62
僅限使用於尼康
EN-EL8
充電式鋰電
池。不可與其它電池混用。
規格
額定輸入
:
AC100 – 240 V, 50/60 Hz, 0.09 – 0.051A
充電輸出
:
DC 4.2 V/0.73 A
可適用電池
: 尼康
EN-EL8
充電式鋰電池
充電時間
: 無剩餘電量時的充電時間大約為
2
小
時
操作環境條件溫度
:
0 – +40
度
體積
:
大約
86
(
W
)×
19.5
(
H
)×
59.2
(
D
)
mm
電線長度
: 大約
1800 mm
重量
: 大約
60 g
、不包括電線
我們有可能為了改善功能而改變一些規格和外部形狀,恕不事先
通知。
•
充電完成後,請將電池從充電器中取出。
•
充電的時候,周圍溫度應該在
5 – 35
度左右。
•
不使用的時候,應該把電源線從電源插座上拔掉。
•
切勿使電池充電器的端子短路。否則會導致過熱而
燒損充電器。
•
在進行充電時,充電器必須水平放置,並使
CHARGE
燈朝向上方。
使用注意事項:尼康
EN-EL8
充電式鋰電池
•
在第一次使用之前,或者一段時間未使用之後,應
該為本電池充電。可以使用
MH-62
電池充電器,或
者透過將其裝到相機內並將相機連接到相容的
AC
變壓器上的方法來反覆為其充電。
•
在電池充電的時候,外界溫度應該在維持在
0 – 40
度之間,否則電池可能無法完全充電或正常發揮作
用。
•
在使用過程中,電池內部溫度會昇高。若在電池內
部高溫狀態下為電池充電,會影響電池的性能,並
且電池可能無法充電,或者充電不足。因此,在充
電之前,請等待電池冷卻。
•
不得把充滿電的電池拿來再次充電。不遵守本注意
事項,會降低電池效率。
•
在充電的過程中不可移動
MH-62
或碰觸電池。否
則偶爾在電池僅部分充電時
MH-62
便指示充電已
完成。此種情況發生時,可將電池取出,然後再裝
入以重新進行充電。
•
若發生故障,請立即停止使用,並將充電器拿到
尼康認可的維修站進行檢修。
尼康
EN-EL8
充電式鋰電池的充電方法
1
把電線放到電池充電器中(圖
2-a-
햲
)。
2
把電源線插到電源插頭上。於是,充電指示燈亮起
(圖
2-a-
햳
)。
3
將尼康
EN-EL8
電池裝入到電池槽內(圖
2-b
)。
CHARGE
指示燈開始閃亮(圖
2-c-
햲
)。當
CHARGE
指示燈停止閃亮時,表示電池充電完畢(圖
2-c-
햳
)。
4
待充電完畢之後,取下
EN-EL8
(圖
2-d-
햲
)並且,
從電源插頭上拔掉電源線(圖
2-d-
햳
)。
充電器充電狀態以及狀況說明
充電指示燈 說明
燈光閃爍 電池正在充電
點亮
充電完畢 : 如上所述從
MH-62
上取下電池。
燈光快速閃爍
•
超出了操作溫度的範圍:請在規定的溫度範
圍(
0 – 40
度)內使用充電器。
•
電池發生故障 : 立即停止充電,拔下充電器
並拿到零售店或尼康維修站去檢修。
CHARGE (laden)
lampje
Omschrijving
Knippert
De batterij wordt ge la den
Brandt
Opladen is voltooid: Verwijder de bat te rij uit de
MH-62 als bo ven beschreven.
Flikkert
• Temperatuur ligt buiten het aanbevolen bereik:
Gebruik de lader binnen het aanbevolen tempe-
ratuurbereik van 0–40 °C.
• Batterijstoring: Stop onmiddellijk met opladen,
haal de stekker van de lader uit het stopcontact
en breng de lader naar de leverancier of de ser-
vicedienst van Nikon.
CHARGE Luce Descrizione
Lam peg gian te
La batteria si sta ricaricando
Fissa
Carica completa: Rimuovete la batteria dall’MH-62
come de scrit to sotto.
Lam peg gian te
veloce
• Temperatura oltre gli estremi del campo di eser-
cizio: Utilizzate il caricabatterie nell’ambito delle
temperature utili (0 – 40°C).
• Batteria guasta: interrompete immediatamente
la ricarica, scollegate il caricabatterie dalla presa
di corrente e consultate il rivenditore oppure il
servizio di Assistenza autorizzato Nikon.
이번에니콘배터리충전기MH-62 을구입하여 주셔서대단히감사합니다 .MH-62 은
니콘Li-ion충전식배터리EN-EL8 를충전하는배터리충전기입니다 .
사용하기전에이사용설명서 ,카메라또는충전식배터리EN-EL8 의사용설명서를잘
읽어주십시오 .
한국어
*판매점또는니콘서비스센터에본제품및배터리를가져가주십시오 .
■사양(
사양 ,외관의일부는개량을위하여예고없이변경하는경우가있습니다 )
전원 : AC100-240V50/60Hz0.09-0.051A
정격입력용량 :
9-12.2VA
충전출력 : DC4.2V/0.73A
적응전지 : Li-ion충전식배터리EN-EL8
충전시간 : 약2 시간 ※잔량이없는상태에서의충전시간
사용온도 : 0~ +40°C
칫수 : 약86(폭)×19.5(길이)×59.2(높이)mm
코드길이 : 약1800mm
질량 ( 무게 ) : 약60g( 전원코드를제외 )
•본제품에는국내에서의사용에 적합한 전원코드가 부속되어 있습니다 . 본제
품을해외에서 사용하는경우에는 별매의전원코드가별도로 필요합니다 .별
매전원코드에대해서는카메라사용설명서뒷면에기재된니콘서비스센터에
문의하여주십시오 .
•충전이완료되면배터리충전기에서배터리를분리하여주십시오 .
•충전시의주위온도는약5°C~35°C범위가적절합니다 .
•사용하지않을때는전원플러그를콘센트에서빼주십시오 .
•배터리충전기의단자를단락시키지마십시오 .발열 ,파손의원인이됩니다 .
•본제품은「CHARGE」 램프가있는면을 위로하여 사용하여주십시오 .그
리고충전중에는본제품을기울이지마십시오 .
Li-ion충전식배터리EN-EL8 의사용상의주의
•처음사용할 때 및장시간 방치하였다가사용하는경우에는 반드시배터리충
전기MH-62또는전용AC 어댑터를접속한카메라에서충전한후에사용하여
주십시오 .카메라에서의충전방법에 대해서는카메라의사용설명서를 참조하
여주십시오 .
•주위의온도가0°C~40°C 를범위를초과하는장소에서는사용하지말아주
십시오 .충전식배터리EN-EL8 의성능이떨어지거나고장의원인이됩니다 .
•카메라를사용한 직후 등배터리 내부의온도가높아지는 경우에는배터리의
온도가내려갈때까지기다린후에충전하여주십시오 . 배터리내부의온도가
높은상태에서는충전되지않거나또는 불완전한충전이 될뿐만아니라충전
식배터리EN-EL8 의성능이떨어지는원인이됩니다 .
•충전이완료된 배터리를계속하여 재충전하지마십시오 . 배터리성능이 떨어
집니다 .
•충전중에 배터리충전기 MH-62 본체를 흔들거나 충전중인 배터리를 만지면
진동 및 정전기의 영향으로 충전되지 않았음에도 불구하고 충전완료 표시가
되는경우가있습니다 .이와같은경우에는배터리를 분리하였다가다시장착
하여충전을재개하여주십시오 .
•만약 이상이나 문제가 발생한 경우에는 즉시 사용을 중지하고 판매점 또는
니콘서비스센터에수리를의뢰하여주십시오 .
■Li-ion충전식배터리EN-EL8 의충전방법
1
전원코드의AC 플러그를AC 플러그삽입구에꽂아주십시오 ( 그림 2-a-
①
).
2
전원플러그를콘센트에 꽂습니다 .「CHARGE」램프가점등하여통전중임을알려
줍니다 ( 그림 2-a-
②
).
3
충전식배터리EN-EL8 를배터리충전기에장전합니다 ( 그림 2-b).
배터리충전기의 「CHARGE」 램프가점멸하고충전이시작됩니다 ( 그림 2-c-
①
).
「CHARGE」 램프가점등되면충전완료입니다 ( 그림 2-c-
②
).
4
충전이완료되면EN-EL8 를배터리충전기에서빼내고 ( 그림 2-d-
①
),전원플러그
를콘센트에서뺍니다 ( 그림 2-d-
②
).
<배터리충전기의충전상태와대처방법>
배터리충전기MH-62 의사용상의주의
MH-62 는니콘Li-ion충전식배터리 EN-EL8 을충전하기위한배터리충전기
입니다 .다른배터리의충전에는사용하지마십시오 .
중요
❢
CHARGE램프 내용
점멸 충전중
점등
충전완료 ( 완전충전 ) EN-EL8 를빼내주십시오 .
빠른점멸
지정온도이외에서의사용
지정온도범위내 (0~40°C ) 에서
사용하여주십시오 .
EN-EL8 에이상 *
즉시 전원플러그를 콘센트에서
빼어충전을중단시켜주십시오 .
준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구
분하여설명하고있습니다 .
경고
주의
이 표시를 무시하고 잘못된
취급을하면 사람이 사망또
는 상해를 입을 가능성이예
상되는 내용을 표시하고 있
습니다 .
이 표시를 무시하고 잘못된
취급을 하면 사람이 상해를
입을가능성이 예상되는내용
및 물적손해의 발생이 예상
되는 내용을 표시하고 있습
니다 .
그림표시의예
기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를
요하는 내용을 알리는 것입니다 .
그림안이나주변에 구체적인주의
내용( 왼쪽그림의경우에는감전주
의)이그려져있습니다 .
기호는금지(해서는안되는
것)행위를 알리는것입니다 . 그림
안이나 주변에구체적인 금지내용
( 왼쪽 그림의 경우에는 분해금지 )
이그려져있습니다 .
기호는행위를강제하는것 ( 반
드시해야할 것 ) 을 알리는것입니
다.그림안이나 주변에 구체적인
강제내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는
플러그를콘센트에서분리 ) 이그려
져있습니다 .
보관주의
제품은유아의손에 닿지않는 곳
에보관할것
상해의원인이됩니다 .
감전주의
젖은손으로만지지말것
감전의원인이됩니다 .
주의
안전상의주의
사용전에「안전상의주의」를잘읽고
나서 바르게 사용하여 주십시오 . 본「안
전상의주의」는제품을안전하고바르게
사용하여사용자나타인의위해나재산상
의 손해를 미연에 방지하기 위하여 중요
한 내용을 기재하고 있습니다 . 다읽으신
후에는반드시 사용자가언제나볼 수있
는곳에보관하여주십시오 .
표시와의미는다음과같습니다 .
젖은 손으로 전원플러그를 빼거
나꽂지말것
감전의원인이됩니다 .
감전주의
금지
전원코드를 손상시키거나 , 가공
하거나하지말것
또한무거운물건을올려놓거나 ,
가열하거나 , 당기거나 , 무리하게
구부리지말것
전원코드가파손되어 화재 , 감전
의원인이됩니다 .
물에닿거나비를피하여주십시오
발화하거나감전의원인이됩니다 .
물닿음금지
사용금지
천둥이 치기 시작하면 전원플러
그를만지지말것
감전의원인이됩니다 .
천둥이 그칠 때까지기기에서 떨
어져주십시오 .
경고
전원플러그의 금속부와 그 주변
에 먼지가 부착되어있는 경우는
마른천으로닦아낼것
그대로 사용하면 화재의 원인이
됩니다 .
사용금지
인화 ,폭발의 우려가있는장소에
서는사용하지말것
프로판가스 ,가솔린등 인화성가
스나 분진이 발생하는 장소에서
사용하면 폭발과 화재의 원인이
됩니다 .
플러그를뺀다
뜨거워지거나 , 연기가 나거나 ,
타는냄새가 나는등의 이상시에
는 신속하게 전원플러그를 콘센
트에서뺄것
그대로 사용하면 화재 , 화상 등
의원인이됩니다 .전원플러그를
뺄때는 화상에충분히 주의하여
주십시오 .
판매점 또는 니콘 서비스센터에
수리를의뢰하여주십시오 .
즉시수리의
뢰를
소형충전식전지재활용
필요없게 된 충전식전지는 귀중한
자원을 절약하기 위하여 폐기하지
말고 충전식전지 재활용 협력점포
에가져다주십시오 .
경고
접촉금지
낙하등에 의해 파손되어 내부가
노출되었을 때에는 노출부 위를
만지지말것
감전되거나 파손부에 상해를 입
는원인이됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 판매점 또는
당사서비스 기관에 수리를의뢰
하여주십시오 .
바로
수리의뢰를
분해하거나 수리 · 개조를 하지
말것
감전되거나 이상작동을 하여 상
해의원인이됩니다 .
분해금지
Русский
Благодарим за приобретение зарядного устройства
MH-62. Устройство MH-62 используется для зарядки литий-
ионных аккумуляторных батарей Nikon EN-EL8. Перед
использованием ознакомьтесь с мерами предосторожности
и другими сведениями, приведенными в этом руководстве
и в документации, поставляемой с фотокамерой и
аккумуляторной батареей.
Меры предосторожности
Для правильной эксплуатации изделия перед его
использованием необходимо ознакомиться с данным
руководством. После прочтения храните это руководство
в доступном месте, чтобы с ним могли ознакомиться все
пользователи данного изделия.
Меры предосторожности при использовании зарядного
Меры предосторожности при использовании зарядного
устройства MH-62
✔ ВАЖНО
Зарядное устройство Nikon MH-62 можно использовать только
для зарядки литий-ионных аккумуляторных батарей Nikon
EN-EL8. Устройство не предназначено для использования с
другими батареями.
• После завершения зарядки извлеките аккумуляторную
батарею из зарядного устройства.
• Зарядка аккумуляторной батареи должна производиться
при температуре окружающей среды от 5 до 35°C.
• Извлекайте сетевой шнур из розетки, когда устройство
не используется.
• Не закорачивайте контакты зарядного устройства.
Несоблюдение этих мер предосторожности может
привести к перегреву и повреждению устройства.
• Во время использования необходимо поместить зарядное
устройство горизонтально, так чтобы индикатор зарядки
CHARGE находится наверху.
Меры предосторожности при использовании литий-ионной
Меры предосторожности при использовании литий-ионной
аккумуляторной батареи Nikon EN-EL8
аккумуляторной батареи Nikon EN-EL8
•
Заряжайте аккумуляторную батарею перед первым
использованием или перед использованием после
длительного простоя. Аккумуляторную батарею
можно перезаряжать. Используйте для этого зарядное
устройство MH-62 или вставьте батарею в фотокамеру и
подключите ее к совместимому внешнему блоку питания.
• Зарядка аккумуляторной батареи должна производиться
при температуре окружающей среды от 0 до 40°C.
В противном случае батарея может зарядиться не
полностью или работать неправильно.
• Внутренняя температура аккумуляторной батареи может
расти во время использования батареи. Попытка зарядить
аккумуляторную батарею при возросшей внутренней
температуре может повлиять на производительность
батареи. Аккумуляторная батарея может не зарядиться
или зарядиться частично. Перед зарядкой дождитесь,
пока аккумуляторная батарея остынет.
• Не пытайтесь перезарядить полностью заряженную
аккумуляторную батарею. Несоблюдение этого правила
приведет к ухудшению характеристик батареи.
• Не перемещайте зарядное устройство MH-62 и не
прикасайтесь к аккумуляторной батарее во время
зарядки. Несоблюдение этого правила может в очень
редких случаях привести к тому, что зарядное устройство
MH-62 будет показывать завершение цикла зарядки, при
этом аккумуляторная батарея будет заряжена только
частично. Извлеките и поместите аккумуляторную
батарею обратно, чтобы снова начать процесс зарядки.
• В случае неисправности немедленно прекратите
использовать зарядное устройство и отнесите его на
проверку в сервисную службу компании Nikon.
Перезарядка литий-ионных аккумуляторных
батарей Nikon EN-EL8
1
Вставьте сетевой шнур в зарядное устройство (Рисунок
2-a-햲).
2
Вставьте сетевой шнур в розетку. Загорится индикатор
зарядки CHARGE (Рисунок 2-a-햳).
3
Вставьте аккумуляторную батарею Nikon EN-EL8 в
батарейный отсек (Рисунок 2-b). Индикатор зарядки
CHARGE начнет мигать (Рисунок 2-c-햲). Зарядка
будет полностью завершена, когда индикатор зарядки
CHARGE перестает мигать (Рисунок 2-c-햳).
4
После завершения зарядки извлеките аккумуляторные
батареи EN-EL8 (Рисунок 2-d-햲) и отсоедините сетевой
кабель от источника питания (Рисунок 2-d-햳).
Состояние зарядного устройства во время зарядки и
рекомендации
Индикатор
CHARGE
Описание
Мигает Аккумуляторная батарея заряжается
Горит
Зарядка завершена: Извлеките
аккумуляторную батарею из устройства
MH-62, как описано выше.
Мерцает
• Превышен диапазон рабочей
температуры: Используйте зарядное
устройство в определенном диапазоне
температур (0–40
°C).
•
Аккумуляторная батарея неисправна:
Немедленно прекратите зарядку,
отключите зарядное устройство от сети
и отнесите его продавцу или в сервисную
службу компании Nikon.
Те хнические характеристики
Номинальная мощность:
переменный ток, 100 – 240 В, 50 / 60 Гц,
0.09 – 0.051 А
Зарядный ток: постоянный ток, 4.2 В / 0.73 А
Подходящие батареи: литий-ионные аккумуляторные
батареи Nikon EN-EL8
Время зарядки: приблизительно 2 часа, если
батареи полностью разряжены
Рабочая температура: от 0 до 40°C.
Размеры:
приблизительно 86 (Ш) × 19.5 (В)× 59.2
(Г) мм
Длина шнура: приблизительно 1800 мм
Вес: приблизительно 60 г. без сетевого
шнура
В результате усовершенствования данного изделия его
характеристики и внешний вид могут отличаться.
Вилка сетевого шнура
Stekker stopcontact-zijde
Presa a rete
墙上插头
插頭
전원플러그
Вилка внешнего блока питания
Stekker lichtnetadapter-zijde
Connettore a due poli
AC
适配器接头
電源接頭插銷
AC
플러그
Рисунок 1 / Figuur 1 / Figura 1 / 图1 / 圖1 /
그림1
Сетевой шнур* / Netsnoer* /
Cavo di alimentazione* /
电源线
* / 電線* /
전원코드*
Индикатор зарядки CHARGE
CHARGE-lampje
Spia di CHARGE
充电灯
充電指示燈
「CHARGE」램프
Вход для шнура внешнего
блока питания /
Netsnoer aansluiting /
Ingresso AC /
电源插座 /
電源插座 /
AC 플러그삽입구
* Форма шнура зависит от страны.
* De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
* La forma del cavo di alimentazione dipende dal paese di uso.
*
不同国家的电线形状不同。
* 不同國家的電線形狀不同。
* 구입하는 국가에 따라 전원코드의 모양이 다른 경우가 있습니다.
b
Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL8 (продается отдельно)
Oplaadbare Li-ion batterij EN-EL8 (Apart verkrijgbaar)
Batteria ricaricabile agli ioni di litio EN-EL8 (acquistabile separatamente)
充电锂离子电池 EN-EL8(另售附件)
可充電式 EN-EL8 鋰電池(選購配件)
Li-ion 충전식배터리 EN-EL8(별매)
Рисунок 2 / Figuur 2 / Figura 2 / 图2 / 圖2 /
그림2
d
햲
햳
c
햲
햳
a
햲
햳