EasyManua.ls Logo

Nolan N64 - Page 33

Nolan N64
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
Se durante o uso se verificarem fenómenos de embaciamento da viseira do capacete e/ou formação de
condensação nas zonas compreendidas entre a viseira e a pequena viseira, verifique a correcta monta-
gem e a tensão do sistema.
Uma tensão excessiva e prematura da pequena viseira pode determinar uma excessiva aderência desta
última contra a superfície da viseira e/ou deformações permanentes da mesma, com conseguinte impos-
sibilidade de efectuar correctamente sucessivos ajustes.
Utilizações prolongadas em condições climáticas especiais podem reduzir a eficácia do sistema,
determinando o embaciamento parcial ou formação de condensação na pequena viseira. Neste caso,
para restabelecer a eficácia do sistema, retire a pequena viseira da viseira do capacete e seque-a
com ar seco e morno.
Em situações de intensa transpiração / respiração, a utilização em condições climáticas particulares (bai-
xas temperaturas e/ou humidade elevada e/ou alterações repentinas da temperatura ou chuva abundan-
te) e a utilização intensa e prolongada podem determinar a redução da eficácia do sistema causando o
embaciamento ou a formação de condensação na pequena viseira.
Nestas situações, após a utilização, para restabelecer a eficácia do sistema, remova a pequena viseira
da viseira do capacete e seque-a com ar seco e morno. O mesmo procedimento deverá ser efectuado
para o capacete, que deve ser seco para eliminar a eventual humidade criada no seu interior devido às
situações acima descritas.
2 DESMONTAGEM DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK
®
2.1 Desmonte a viseira equipada com a pequena viseira interna Pinlock
®
.
2.2 Alargue a viseira e desengate a pequena viseira interna Pinlock
®
dos pinos (Fig. 9).
2.3 Solte a viseira.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desmonte a pequena viseira interna Pinlock
®
da viseira. Utilize um pano húmido e macio e limpe-a deli-
cadamente com sabão neutro líquido. Remova todo o sabão debaixo de água corrente.
Deixe secar a pequena viseira com ar seco e morno sem esfregar.
Para manter as características da pequena viseira inalteradas com o passar do tempo, deixe o capace-
te secar após a utilização, em lugar arejado e seco com a viseira aberta.
Mantenha longe de fontes de calor e guarde em local escuro.
Não utilize solventes ou produtos químicos.
SISTEMA DE VENTILAÇÃO SUPERIOR (Fig. 11)
O inovador sistema de ventilação superior permite canalizar o ar dentro da calote:
- Posição A (com tecla colocada para a frente) representa o sistema de ventilação fechada
- Posição B (com tecla colocada para trás) canaliza o ar para dentro da calote
SISTEMA DE VENTILAÇÃO INFERIOR (Fig. 12)
O inovador sistema de ventilação inferior é comandado por um prático e maneável dispositivo que, posi-
cionado na parte inferior do protector de queixo, permite canalizar o ar directamente na viseira, para limi-
tar o embaciamento e a formação de condensação:
A) fechado
B) aberto
EXTRACTOR TRASEIRO (Fig. 13)
O extractor traseiro, colocado sob o spoiler, assegura uma óptima dissipação do calor.
WIND PROTECTOR
Este acessório permite melhorar os rendimentos do capacete em condições particulares de utilização.
O pára-vento (Wind Protector) evita desagradáveis infiltrações de ar por baixo do queixo. Veja a Fig. 14
para a montagem e a desmontagem.

Related product manuals