EasyManua.ls Logo

Nolan N90-3 - Page 46

Nolan N90-3
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
N90-3
(Disponible de serie o como accesorio/recambio)
1 MONTAJE
1.1 Desmonte la pantalla (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
1.2 Asegúrese de que la supercie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que
las palancas externas de ajuste de los pivotes estén colocadas hacia el interior
(Fig.8).
1.3 Apoye la pantalla antivaho PINLOCK
®
en la pantalla.
El perl siliconado de la pantalla antivaho PINLOCK
®
debe estar en contac-
to con la supercie interna de la pantalla.
1.4 Introduzca un lado de la pantalla antivaho PINLOCK
®
en uno de los pivotes de la
pantalla y sosténgalo en esa posición (Fig.9).
1.5 Extienda la pantalla y encaje en el otro pivote el lado opuesto de la pantalla anti-
vaho PINLOCK
®
(Fig.10).
1.6 Suelte la pantalla.
1.7 Retire la película de protección de la pantalla antivaho PINLOCK
®
y compruebe
que todo el perl siliconado de la misma se adhiera a la pantalla.
1.8 Monte la pantalla en el casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).
2 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN
Asegúrese de que la pantalla antivaho PINLOCK
®
esté correctamente montada abrien-
do y cerrando la pantalla y comprobando que no se produzca ningún movimiento entre
ellas.
En caso de que la pantalla antivaho PINLOCK
®
no estuviese correctamente jada a la
pantalla, accione simultáneamente las dos palancas externas de ajuste haciéndolas gi-
rar hacia arriba, de forma progresiva y sin excederse, para aumentar la tensión (Fig.8).
La tensión máxima se obtiene cuando las palancas externas de ajuste de los pivotes
se encuentran hacia el exterior.
ATENCIÓN
- La presencia de polvo entre las dos pantallas puede producir arañazos en ambas
supercies.
- Las pantallas y pantallas antivaho PINLOCK
®
con arañazos pueden reducir la visi-
bilidad y se deben sustituir.
- Compruebe periódicamente que la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK
®
sea
la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar arañazos en ambas super-
cies.
- Si durante el uso se produjese empañamiento de la pantalla del casco y/o for-
mación de vaho en zonas comprendidas entre la pantalla y la pantalla antivaho,
compruebe que el montaje y la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK
®
sean
correctos.
- Una tensión excesiva y prematura de la pantalla antivaho PINLOCK
®
puede de-
terminar una adherencia excesiva de esta última a la supercie de la pantalla y/o
deformaciones permanentes de la misma y, por consiguiente, la imposibilidad de
efectuar los ajustes sucesivos de forma correcta.
- Las situaciones de sudoración/respiración intensa, la utilización en determinadas
condiciones climáticas (bajas temperaturas y/o humedad alta y/u oscilaciones de
INSTRUCCIONES
temperatura o lluvia abundante) y/o el uso intensivo y prolongado pueden reducir
la eciencia de la pantalla antivaho PINLOCK
®
causando empañamiento o forma-
ción de vaho sobre ella. En estas situaciones, después del uso, para restablecer
la eciencia del sistema, retire la pantalla antivaho PINLOCK
®
de la pantalla del
casco y séquela con aire seco y templado. Realice la misma operación para el
casco. Déjelo secar para eliminar la humedad que pueda haberse formado en su
interior debido a las condiciones anteriormente descritas.
3 DESMONTAJE
3.1 Desmonte la pantalla junto con la pantalla antivaho PINLOCK
®
(consulte las ins-
trucciones anteriormente descritas).
3.2 Extienda la pantalla y desenganche la pantalla antivaho PINLOCK
®
de los pivotes
(Fig.10).
3.3 Suelte la pantalla.
4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Desmonte la pantalla antivaho PINLOCK
®
de la pantalla. Con un paño húmedo y
suave, límpiela con cuidado con jabón neutro líquido. Retire todos los restos de
jabón con agua corriente.
- Seque la pantalla antivaho con aire seco y templado, sin frotar.
- Para conservar las características de la pantalla antivaho a lo largo del tiempo,
deje secar el casco, después de cada uso, en un lugar ventilado y seco con la
pantalla abierta. Manténgalo alejado de fuentes de calor y consérvelo en un lugar
oscuro.
- No utilice disolventes ni productos químicos.
VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) - (VPS-11S)
El exclusivo VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) interno es una pantalla parasol mol-
deada en policarbonato LEXAN™,(*) con tratamiento antiarañazos/antivaho (scratch-re-
sistant/fog-resistant), simple y cómoda de usar: basta bajarla para que esté activa o
levantarla para retirarla del campo visual. Es útil en todas las situaciones, tanto en lar-
gos tramos extraurbanos como en breves recorridos por la ciudad.
Además, el sistema de enganche permite montar y desmontar la pantalla parasol sin
utilizar herramientas para las operaciones ordinarias de mantenimiento y limpieza.
1 FUNCIONAMIENTO
El mecanismo VPS permite activar la pantalla parasol con un simple movimiento, ba-
jándola hasta ocupar parcialmente el campo visual de la pantalla, determinando la
reducción deseada de la transmitancia de la luz.
En cualquier momento, con un simple movimiento y de forma independiente a la pan-
talla, el VPS se puede desactivar y volver a levantar rápidamente hasta recuperar las
condiciones normales de visibilidad y protección ofrecidas por la pantalla homologada
del casco.
1.1 Para activar el VPS, accione el cursor tal como se muestra en la Fig.11 hasta oír
el clic que conrma la posición deseada del VPS.
El VPS se puede ajustar en una serie de posiciones intermedias para garantizar
la máxima comodidad al usuario en relación a las condiciones de uso.
1.2 Para desactivar el VPS, accione el cursor tal como se indica en la Fig.12.
(*)
LEXAN is a trademark of SABIC.

Related product manuals