EasyManuals Logo

NORDRIDE 5150 SPOT SMART R User Manual

Default Icon
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
5150 SPOT SMART R
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
Seite 2
Cette lampe torche est équipée d‘une protection contre la surcharge de sorte que le système de charge s‘arrêtera de fonctionner automatiquement dès que la lampe torche est totalement
chargée.
IMPORTANT
: Veuillez lire impérativement les points suivants concernant les performances et la maintenance de votre lampe de poche.
Assurez-vous que la pile est correctement insérées, car elles pourraient entraîner des dommages ou même des explosions.
Les contacts dorés à l’extrémité du compartiment de la pile ne doivent pas être touchés ou entrer en contact avec un matériau conductible, car cela pourrait provoquer un court-circuit.
Enlevez la pile si vous ne désirez pas utiliser la lampe de poche pendant une période prolongée, pour éviter qu’elles ne fuient et n’endommagent la lampe.
On sait que le chargement de la pile rechargeable diminue après quelque temps. Ceci constitue une propriété naturelle est pas un défaut.
Les piles rechargeables ont une durée de vie limitée. Dès qu’il n’est plus possible de les recharger ou que leur capacité de recharge devient insuffisante, il faut les remplacer.
On sait que les températures basses et élevées accélèrent la décharge des piles et réduisent donc la durée d’éclairage.
Chargez immédiatement la lampe de poche dès que la lumière qu’elle dispense s’affaiblit, car une décharge excessive réduit la durée de vie des piles rechargeables.
N’utilisez que l’adaptateur électrique fourni pour éviter d’endommager la lampe de poche ou la pile.
3.
Commutation entre plusieurs modes de service
Cette lampe torche est équipée de trois modes de fonctionnement différents:
Éclairage à distance maximum
: Pour éclairer sur de grandes distances à l’intérieur ou à l’extérieur de bâtiments.
Éclairage réduit
: Pour éclairer sur de faibles distances, par exemple pour lire, effectuer des travaux de réparation ou pour l’identification.
Stroboscope
(12Hz): Pour signaliser une situation de sauvetage ou dans une situation d’auto-défense.
Les différents modes de fonctionnement peuvent être activés comme suit:
(1) Lorsque la lampe de poche est éteinte, appuyez sur le bouton de commande par incréments réguliers jusqu'à mi-course pour sélectionner le mode souhaité. Une pression complète pour
activer le mode sélectionné.
(2) Allumer et éteindre la lampe de poche jusqu'à ce que le mode désiré soit activé.
4.
Focalisation optique modulée
Cette lampe de poche est équipée d’un système de focalisation optique modulée (voir illustration 2) qui vous permet de choisir entre un faisceau long – idéal pour l’éclairage à distance – et
un faisceau large pour faire des recherches dans un rayon court. Pour cela, tenez normalement la lampe de poche par son boîtier en aluminium et appuyez sur son col vers l’avant, avec le
pouce et l’index, pour produire un faisceau long, ou tirez le col vers l’arrière pour produire un faisceau large.
5.
Tête de lampe tactique et crénelée
Bien que cette lampe ne soit pas conçue comme marteau de secours, elle peut être utilisée en cas d’urgence comme outil pour briser une vitre. Pour cela, il vous faut employer assez de
force et frapper en tenant la lampe selon l’angle correct. La tête crénelée de la lampe permet également de l’utiliser dans une situation d’auto-défense.
AVERTISSEMENT
! La lumière produite par la lampe de poche est puissante et ne doit jamais être dirigée directement dans les yeux d’une personne car elle peut entraîner une cécité provisoire. Si
le faisceau devait être dirigé vers vos yeux, fermez-les immédiatement et tournez-les dans une autre direction.
! Les utilisateurs professionnels ne devraient se servir de cette lampe qu’en conformité avec les lois et dispositions locales en vigueur.
Le symbole indiq sur la page de droite signifie que ce produit a été classé comme appareil électronique et qu’il ne doit pas, une fois arrivé en fin de vie, être élimi
avec les déchets ménagers ou industriels. La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) a été conclue dans ce but.
Elle prescrit que les produits de ce type doivent être éliminés en conformité aux meilleures techniques de traitement, de récupération et de recyclage disponibles afin de
minimiser les effets sur l’environnement, d’éliminer tour les matériaux dangereux, conformément aux règles en vigueur, et de préserver les décharges publiques.
EN Operating Instructions
Thank you for choosing one of our products!
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
1.
Installing the Battery
Hold the aluminium casing of the flashlight firmly in one hand and turn the end cap in a counter-clockwise direction until fully unscrewed (see figure 1). Pull the end cap away from the
aluminium casing and this will reveal the battery compartment. Push the battery into the compartment with the positive (+) pole first, so that the negative (-) pole points towards the end cap of
the flashlight (see figure 1). With the battery correctly installed replace the end cap and turn it in a clockwise direction until fully tightened. The flashlight is now ready to be used.
2.
Charging the Flashlight
This flashlight is equipped a turn-to-cover charging port. To expose the charging port, grasp the head of flashlight, turn the casing counter clock-wise about 2 turns and the charging port will
appear. While the torch is charging, the LED indicator near the charging port will glow red. When this turns green it shows that the torch is now ready for use and the charging cable can be
removed. Make sure the charging port cover is closed before use. This flashlight features overcharge protection so when the flashlight is fully charged the charging system will stop work
automatically.
Please read the following points regarding the performance/maintenance of your flashlight:
● Please ensure that the battery is inserted correctly otherwise battery damage may occur, possibly resulting in an explosion.
● If you do not intend to use the flashlight for a long period of time, remove the battery to prevent them leaking and damaging the flashlight.
● Be aware that the charge will drain from rechargeable batteries over time and that this is a natural property of them, not a fault.
● Rechargeable batteries have a limited lifespan. When the battery can no longer be charged or the discharge time is too short then you will need to replace them.
● Be aware that using the flashlight in high or low temperatures will quicken the battery discharge and so reduce the burn time.
● Please recharge the flashlight as soon as the light begins to dim as excessive discharge can shorten rechargeable battery life.
● Only use the supplied power adaptor otherwise you risk damaging your torch or batteries.
3.
Multi-Mode Switch Operation
This flashlight is equipped with three different modes of operation:
High Beam
: For indoor, outdoor or long distance illumination.
Low Beam:
For close illumination, such as reading, repairing or identification.
Strobe Light
(12Hz): For signaling in a rescue situation or self-defence.
You can access the different modes in one of two ways:
(1) When switch off, half press the switch quickly and continuously can change the different modes, when the required mode is achieved, fully press the switch to select the mode
(2) When switch on, fully press the switch quickly and continuously can change the different modes;
4.
Sliding Optical Focus
This flashlight is equipped with a sliding optical focus system (figure 2) that allows you to choose between a long beam that is ideal for seeing far into the distance and a wide beam which
illuminates more of the surrounding area. To adjust this you’ll need to hold the flashlight normally with the aluminum casing and then using your thumb and forefinger push the head collar of
the flashlight to produce a long beam or pull it back to produce a wide beam.
5.
Tactical Crenulated Bezel
Although not designed to replace a professional life saving hammer, in an emergency the flashlight can be used to break glass. For best results use strong physical force and angle the
flashlight correctly. The crenulated bezel also allows the flashlight to be used for self defence purposes.
WARNING
! The light from this flashlight is powerful and should not be shone directly into anyone’s eyes, as this may cause short term blindness. If the beam does shine in your eyes, close
them and look away immediately.
! In the case of commercial use, the user of the flashlight should only use this product in accordance with any local laws and regulations.
The symbol shown on the right means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial
waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) has been put in place to recycle products using
best available recovery and recycling techniques to minimize the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the NORDRIDE 5150 SPOT SMART R and is the answer not in the manual?

NORDRIDE 5150 SPOT SMART R Specifications

General IconGeneral
BrandNORDRIDE
Model5150 SPOT SMART R
CategoryFlashlight
LanguageEnglish

Related product manuals