15
NL
28 29
Regel indien nodig de hoogte van de toren bij ten
opzichte van de bovenzijde van de kookplaat.
Draai de bout met een steeksleutel 10 in
tegenwijzerzin om de toren te verhogen en
wijzerzin om te verlagen.
30
Verbind de atcable connector van de kookplaat
met de afzuigkap.
Verbind de voedingsconnector van de kookplaat
met de afzuigkap.
31
Maak de elektrische aansluiting in de aansluitbox
van de afzuigkap.
32a
Optie recirculatie inbouwbox: sluit de
inbouwbox aan op de uitgang van de afzuigkap,
maak indien nodig gebruik van optionele
hulpstukken.
32b
Optie afvoer met wanduitblaasrooster:
maak gebruik van optionele hulpstukken om
de aansluiting met het kanaalwerk naar buiten
mogelijk te maken.
FR
28 29
Réglez, si nécessaire, la hauteur de la tour en
fonction du bord supérieur de la plaque de cuis-
son.
Tournez le boulon dans le sens antihoraire au
moyen d’une clé plate 10 an d’augmenter la
hauteur de la tour et dans le sens horaire pour
diminuer la hauteur.
30
Connectez le câble plat de la plaque de cuisson
avec a hotte.
Connectez le câble d’alimentation de la plaque
de cuisson avec a hotte.
31
Établissez le raccordement électrique dans la
boîte de raccordement de la hotte.
32a
Option boîte de recirculation à encastrer :
raccordez la boîte à encastrer à la sortie de la
hotte, au besoin à l’aide des pièces auxiliaires
disponibles en option.
32b
Option évacuation avec grille de soufage
murale : utilisez les pièces auxiliaires dispo-
nibles en option pour établir a connexion du ca-
nal avec l’extérieur.
DE
28 29
Passen Sie bei Bedarf die Höhe des Turms in
Bezug auf die Oberseite des Kochfelds an.
Drehen Sie die Schraube mit einem 10er
Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn,
um den Turm nach oben zu bewegen, und dre-
hen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den
Turm nach unten zu bewegen.
30
Verbinden Sie den Flachkabel-Steckverbinder
des Kochfelds mit der Dunstabzugshaube.
Verbinden Sie den Stromversorgungsstecker
des Kochfelds mit der Dunstabzugshaube.
31
Stellen Sie den elektrischen Anschluss im An-
schlusskasten der Dunstabzugshaube her.
32a
Option Umluft-Einbaubox: Schließen Sie die
Einbaubox an den Ausgang der Dunstabzugs-
haube an und verwenden Sie hierfür ggf. die op-
tionalen Hilfsstücke.
32b
Option Ableitung mit Wandabluftgitter: Ver-
wenden Sie die optionalen Hilfsstücke, um einen
Anschluss an das Kanalsystem zur Ableitung ins
Freie möglich zu machen.
EN
28 29
Adjust as necessary the height of the tower with
respect to the top of the hob.
Turn the bolt with a wrench 10 counter-clockwise
to raise the tower and clockwise to lower it.
30
Connect the hob at cable connector to the
hood.
Connect the hob power supply connector to the
hood.
31
Connect the electrical connections in the hood
connection box.
32a
Recirculation built-in box option: connect the
in-built box to the hood outlet, if necessary, use
optional ttings.
32b
Outlet with wall outlet grille option: use op-
tional ttings to make the connection with the
duct work possible.