EasyManua.ls Logo

NSK ENDO-MATE DT2 - Page 182

NSK ENDO-MATE DT2
267 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
182
Precauzioni per utilizzo e funzionamento
ATTENZIONE
Durante l'utilizzo del prodotto dare sempre priorità alla sicurezza del paziente�
Non far utilizzare il prodotto da persone diverse dagli utenti previsti o per le destinazioni d'uso non
indicate nel presente manuale�
Osservare la velocità di rotazione consentita e la coppia specificata per l'utilizzo dal produttore
della lima�
L'operatore e qualunque altra persona presente nell'area di lavoro devono indossare dispositivi di
protezione per gli occhi e una maschera durante l'utilizzo del presente prodotto�
Se il prodotto funziona in modo anomalo durante l'uso, sospenderne immediatamente l'uso e
contattare il proprio distributore autorizzato NSK�
Il presente dispositivo è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti chiusi�
Tenere l'unità di controllo su una superficie piana�
Non usare o lasciare il prodotto in ambienti con temperature elevate come luoghi esposti alla luce
diretta del sole, automobili parcheggiate al sole, accanto al fuoco o in prossimità di stufe� Ciò può
provocare lesioni e può causare surriscaldamento o incendio a causa di un guasto del circuito interno�
Prima dell'uso clinico, controllare il prodotto ruotandolo per verificare l'assenza di componenti
allentati, vibrazioni, rumore e surriscaldamento� In caso di anomalie, sospendere immediatamente
l'uso del prodotto e contattare il proprio distributore autorizzato NSK�
Eseguire la manutenzione in base a “6 Manutenzione post-utilizzo” quando si utilizza il prodotto
per la prima volta dopo l'acquisto o la riparazione�
Prima di cambiare la testina del contrangolo o la lima, spegnere l'unità di controllo� Una
sostituzione in presenza di alimentazione potrebbe causare una rotazione indesiderata in caso di
attivazione accidentale del pulsante ON/OFF del manipolo a motore�
Prestare attenzione al verso di inserimento della batteria durante la sua collocazione� Una collocazione
forzata nella direzione sbagliata potrebbe causare danni e perdite di fluido a causa di un corto circuito�
Non lasciare che materiali conduttivi come fili, spille da balia, ecc� entrino nell’alloggiamento della
batteria� Ciò può provocare un surriscaldamento o un incendio dovuto a un cortocircuito�
Nel caso in cui il prodotto venga a contatto con una soluzione chimica, solvente o antisettica,
procedere immediatamente alla sua rimozione� In caso contrario potrebbero verificarsi una perdita
di colore o una deformazione dell'apparecchio�
L'utente finale sarà responsabile di qualsiasi giudizio in merito all'idoneità dell'applicazione del
presente prodotto sul paziente�
Gli utenti sono responsabili di controllare il corretto funzionamento, della manutenzione e
dell'ispezione continua del prodotto�
ENDO-MATE DT2 richiede speciali precauzioni riguardo alla compatibilità elettromagnetica (EMC) e
deve essere installato e messo in servizio in conformità alle “11 Informazione EMC (compatibilità
elettromagnetica)”�
Gli apparecchi portatili e mobili per la comunicazione in radiofrequenza possono interferire con
ENDO-MATE DT2�
L'uso di ACCESSORI, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, eccetto i trasduttori e i cavi
venduti dal produttore di ENDO-MATE DT2 come ricambi per componenti interni, può causare un
aumento delle EMISSIONI o una diminuzione dell'IMMUNITÀ di ENDO-MATE DT2�
Non posizionare altri dispositivi accanto o sopra ENDO-MATE DT2 e, qualora se ne rendesse
necessario l'uso con dispositivi posizionati accanto o sopra lo stesso, osservare ENDO-MATE DT2
per verificarne il corretto funzionamento nella configurazione in cui verrà utilizzato�

Table of Contents

Related product manuals