EasyManua.ls Logo

NSK ENDO-MATE DT2 - Page 226

NSK ENDO-MATE DT2
267 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
226
Precauções de utilização e operação
CUIDADO
Ao utilizar o produto, tenha sempre em consideração a segurança do paciente�
Não utilize para fins diferentes dos fins previstos neste manual�
Respeite a velocidade de rotação e torque especificados pelo fabricante�
Os operadores e os demais presentes na área deverão utilizar proteção visual e uma máscara
sempre que este produto estiver a ser utilizado�
Se o produto apresentar anomalias durante a sua utilização, interrompa imediatamente o uso e
contacte o seu distribuidor NSK autorizado�
Este dispositivo foi concebido apenas para utilização no interior
Mantenha a unidade de controlo numa superfície nivelada�
Não utilize ou deixe o produto num ambiente com altas temperaturas, exposto à luz solar direta,
num carro ao sol, perto de uma lareira ou fogão� Isto pode provocar o sobreaquecimento ou
incêndio e avarias do circuito interno�
Antes do uso clínico, verifique se o produto apresenta peças soltas, vibrações, ruídos e
sobreaquecimento� Se o produto apresentar anomalias, interrompa imediatamente o uso e
contacte o seu distribuidor NSK autorizado�
Efetue a manutenção de acordo com “6 Manutenção pós-uso” ao utilizar o produto pela primeira
vez após a compra ou reparação�
Antes de mudar a cabeça ou lima do contra-ângulo, desligue a corrente da unidade de controlo�
Se o fizer enquanto o produto ainda se encontra ligado à corrente, pode provocar a rotação
acidental da peça manual do motor se o botão ON/OFF for pressionado acidentalmente�
Ao instalar a bateria, esteja atento à direção de instalação da mesma� A instalação forçada na
direção errada pode provocar danos e fugas de líquidos devido a um curto-circuito�
Não permita que materiais condutores como fios, alfinetes de segurança, etc� sejam inseridos no
compartimento da bateria� Isto pode resultar no sobreaquecimento ou incêndio devido a um
curto-circuito�
Se forem depositados produtos químicos, solventes ou antissépticos neste produto, elimine-os
imediatamente� Se não o fizer, poderão ocorrer descolorações ou deformações�
O utilizador final é responsável por qualquer julgamento relacionado com a aplicação deste
produto num paciente�
Os utilizadores são responsáveis pelo controlo operacional, manutenção e inspeção contínua
deste produto�
O ENDO-MATE DT2 necessita de precauções especiais relativamente à EMC e necessita de ser
instalado e colocado em serviço segundo as “11 Dados de EMC (compatibilidade
eletromagnética)”�
Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar o ENDO-MATE DT2�
A utilização de ACESSÓRIOS, transdutores ou cabos diferentes dos especificados, com exceção
dos transdutores e cabos vendidos pelo fabricante do ENDO-MATE DT2 como peças de
substituição para componentes internos, poderá resultar num aumento de EMISSÕES ou na
diminuição da IMUNIDADE do ENDO-MATE DT2�
O ENDO-MATE DT2 não deverá ser utilizado perto de, ou ser empilhado com outros equipamentos�
Se o uso adjacente ou o empilhamento forem inevitáveis, o ENDO-MATE DT2 deverá ser
observado para garantir o funcionamento normal da configuração na qual será utilizado�

Table of Contents

Related product manuals