2
DISPOSIZIONE E DIMENSIONI D'INGOMBRO - ARRANGEMENT AND OVERALL DIMENSIONS -
DISPOSITION ET COTES D'ENCOMBREMENT - ANORDNUNG UND AUßENMAßE -
DISPOSICION Y DIMENSIONES
ANTA SINISTRA CHIUSA
LH GATE SECTION CLOSED
PORTE GAUCHE FERMEE
LINKER TORGLÜGEL
GESCHLOSSEN
HOJA IZQUIERDA CERRADA
IT - Installare e posizionare solo come indicato.
"A" Perno preposto alla rotazione dell'anta.
EN - Install and position only as shown.
"A" - Gate section rotation pin.
FR - Installer et positionner uniquement comme indiqué.
"A" Tourillon pour la rotation de la porte.
DE - Einbau und Aufstellung genau nach Anleitung vornehmen.
"A" Bolzen für die Drehung des Torflügels.
ES - Instalar y disponer sólo en el modo indicado.
"A" perno para la rotación de la hoja.
ANTA DESTRA CHIUSA
RH GATE SECTION CLOSED
PORTE DROITE FERMEE
RECHTER TORGLÜGEL
GESCHLOSSEN
HOJA DERECHA CERRADA
ANTA DESTRA APERTA
RH GATE SECTION OPEN
PORTE DROITE OUVERTE
LINKER TORGLÜGEL OFFEN
HOJA DERECHA ABIERTA
ANTA SINISTRA APERTA
LH GATE SECTION OPEN
PORTE GAUCHE OUVERTE
LINKER TORGLÜGEL OFFEN
HOJA IZQUIERDA ABIERTA
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION -
EINBAUBEISPIEL - EJEMPLO DE INSTALACION
4
3
1 Linea monofase Cavo 2x 1,5 + T
2 Pulsantiera Cavo 4x0,5
3 Selettore a chiave Cavo 2x0,5
4 Lampeggiante Cavo 2x0,5
5 Fotocellula Trasmettitore Cavo 2x0,5
6 Fotocellula Ricevitore Cavo 4x0,5
7 Motore 1 Cavo 3x1,5 + T
8 Motore 2 Cavo 3x1,5 + T
9 Antenna Cavo RG58
9 Ricevente Cavo 4x0,5
1 Einphasenleitung Kabel 2x 1,5 + T
2 Druckknopftafel Kabel 4x0,5
3 Schlüsselwähler Kabel 2x0,5
4 Blinker Kabel 2x0,5
5 Photozelle Sender Kabel 2x0,5
6 Photozelle Empfänger Kabel 4x0,5
7 Motor 1 Kabel 3x1,5 + T
8 Motor 2 Kabel 3x1,5 + T
9 Antenne Kabel RG58
9 Empfänger Kabel 4x0,5
1 Ligne monophasée Cable 2x 1,5 + T
2 Bouton poussoir Cable 4x0,5
3 Contacteur à clef Cable 2x0,5
4 Lampe flash Cable 2x0,5
5 Photocellule émetteur Cable 2x0,5
6 Photocellule récepteur Cable 4x0,5
7 Moteur 1 Cable 3x1,5 + T
8 Moteur 2 Cable 3x1,5 + T
9 Antenne Cable RG58
9 Récepteur Cable 4x0,5
1 Línea monofásica Cable 2x 1,5 + T
2 Caja de pulsadores Cable 4x0,5
3 Selector de llave Cable 2x0,5
4 Intermitente Cable 2x0,5
5 Fotocélula transmisor Cable 2x0,5
6 Fotocélula receptor Cable 4x0,5
7 Motor 1 Cable 3x1,5 + T
8 Motor 2 Cable 3x1,5 + T
9 Antena Cable RG58
9 Receptor Cable 4x0,5
NOTA CAVI - WIRING DIAGRAM - CABLES - ELEKTRISCHER
PLAN - NOTA CABLES
B = 25 mm
C = 45 mm
Anta destra vista interna
Rh gate section inside view
Porte droite vue intérieure
Rechter Torflügel Innenansicht
Vista interior hoja derecha
- ALINEAR CUIDADOSAMENTE LOS EJES DE ROTACION
- SOLDAR LA HOJA AL ELEM. 205 .
- INTRODUCIR LA FUNDA PARA ENTRADA CABLES
- EMPOTRAR A RAS DE TIERRA
- DREHACHSEN GENAU EINREIHEN
- TORFLÜGEL AN DEN TEIL 205 SCHWEIßEN
- KABELMANTEL EINFÜHREN
- AM BODEN VERMAUERN
- ALIGNER MINUTIEUSEMENT LES AXES DE ROTATION
- SOUDER LA PORTE SUR LA PIECE 205
- INTRODUIRE LA GAINE POUR L’ENTREE DES CABLES
- MACONNER AVEC FIL A TERRE
- CAREFULLY ALIGN THE AXES OF ROTATION.
- WELD THE GATE SECTION TO PART 205.
- LAY THE CABLE SHEATH TO THE DRIVE UNIT.
- CEMENT THE DRIVE UNIT IN TO FLOOR LEVEL.
- ALLINEARE CON CURA GLI ASSI DI ROTAZIONE
- SALDARE L'ANTA AL PART. 205 .
- INTRODURRE LA GUAINA PER L'INGRESSO DEI CAVI
- MURARE A FILO TERRA.
1 Single-phase power line Cable 2x 1,5 + T
2 Push-button panel Cable 4x0,5
3 Key selector Cable 2x0,5
4 Flashing light Cable 2x0,5
5 Photocell transmitter Cable 2x0,5
6 Photocell receiver Cable 4x0,5
7 Motor 1 Cable 3x1,5 + T
8 Motor 2 Cable 3x1,5 + T
9 Antenna Cable RG58
9 Receiver Cable 4x0,5
BTX o DEC-BT
IT
EN
ES
FR
DE
IT
EN
ES
FR
DE