EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid CALDO HALOGEN 4 - Installazione; Installation

Olimpia splendid CALDO HALOGEN 4
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
I GB
16
INSTALLAZIONE
1) Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi
dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
2) Montare il corpo dell’apparecchio sulla
base eseguendo, nell’ordine specicato, le
seguenti operazioni:
- rimuovere i dadi ad alette dalla parte
inferiore del corpo dell’apparecchio;
- introdurre il cordone di alimentazione
nella scanalatura presente nella parte
centrale della base dell’apparecchio,
quindi posizionare il corpo dell’apparecchio
sulla base stessa;
- fissare il corpo dell’apparecchio alla
base mediante i due dadi ad alette
precedentemente rimossi.
- inserire il cordone di alimentazione
nell’apposita scanalatura
3) Prima di collegare la stufa controllare che
i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e
che la presa sia dotata di efcace messa a
terra. In caso di incompatibilità tra la presa
e la spina dell’apparecchio, far sostituire la
presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualicato, il quale accerti
che la sezione dei cavi della presa sia idonea
alla potenza assorbita dall’apparecchio. In
generale è sconsigliato l’uso di adattatori
e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle
vigenti norme di sicurezza e la loro portata di
corrente (ampères) non deve essere inferiore
a quella massima dell’apparecchio.
4) L’apparecchio non deve essere posizionato
immediatamente al di sotto di una presa di
corrente.
5) La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina in caso di emergenza.
6) Non utilizzare la stufa con un programmatore,
timer o qualsiasi altro dispositivo che
disconnetta automaticamente l’apparecchio
poiché esiste rischio di incendio nel
caso la stufa rimanga coperta o non sia
posizionata correttamente.
INSTALLATION
1) Afterremovingthepacking,makesurethat
theapplianceisintact;incaseofdoubt,donot
useitandcontactaprofessionallyqualied
person.
2) Assemblethebodyframeandthebaseplate
togetherasthefollowingsequences:
- removethebutterynutsfromthelower
partofthebodyframe;
- insert the power cord through the slot
placedinthemiddlepartofthebasement
andthenassemblethebodyframetothe
baseplate;
- securethebodyframetothebaseplateby
meansofthetwobutterynutspreviously
removed;
- insertthepowercordthroughthesuitable
slot.
3) Beforeconnectingtheheater,checkthatthe
voltageshownonthedataplatecorresponds
tothatofthemainssupply,andthatthesocket
isttedwithanefcientearthconnection.In
case of incompatibility between the socket
andtheplugontheappliance,theplugshould
bereplacedwithoneofasuitabletype,by
aprofessionallyqualiedperson,whoshall
ensure that the section of the plug cable
is suitable for the power absorbedby the
appliance.Ingeneral,theuseofextension
cordsoradaptorsisnotrecommended;ifthey
areindispensible,theymustcomplywiththe
safetynormsinforceandtheircurrentow(in
amperes)mustnotbelessthanthemaximum
oftheappliance.
4) Theappliancemustnotbepositionedimme-
diatelybelowasocket.
5) Themainssocketmustbeeasytoreach,so
that,incaseofemergency,theplugcanbe
removedwithease.
6) Donot use thisheaterwitha programmer,
timeroranyotherdevicethatswitches the
heather on automatically, since a re risk
existsiftheheateriscoveredorpositioned
incorrectly.

Related product manuals