I GB
20
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
L’apparecchio è dotato di due dispositivi di
sicurezza:
il primo ha la funzione di scollegare l’apparecchio
tramite l’interruttore posto nella parte inferiore del
radiatore, ogniqualvolta il radiatore è inclinato
o si capovolge; mentre il secondo è destinato
a scollegare l’apparecchio tramite un apposito
termofusibile, in caso di surriscaldamento.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Prima di effettuare la pulizia,
spegnere sempre la stufa e
staccare la spina dalla presa,
consentendo all’unità di
raffreddarsi. Per la pulizia della
supercie esterna, utilizzare un
panno asciutto o leggermente
inumidito.
- Non impiegare solventi di
alcun genere. Non sondare
l’interno della stufa né cercare
di smontarla per pulirla; pulire
a intervalli regolari utilizzando
un aspirapolvere per rimuovere
polvere e lanugine dalla griglia e
dalla rete in lattice.
- Durante i periodi di mancato
utilizzo, riporre la stufa in un luogo
fresco e asciutto. L’inserimento
della stufa nel proprio imballo
originale garantisce una
protezione ottimale ai ni dello
stoccaggio.
SAFETY DEVICE
This appliance is provided with two safety
devices:
therstdevicedisconnectstheappliancewhen
theradiatoristiltedorwhenistippedbymeans
ofaswitchsituatedinthelowerpartoftheradi-
ator;thesecondsafetydevicedisconnectsthe
applianceincaseofovertheatingbymeansof
athermofuse.
CARE AND CLEANING
- Always switch the heater off
and remove the plug from
the power point and allow it
to cool before cleaning. To
clean the external surface use
a dry or slightly moistened
cloth.
- Do not use any solvents.
Never probe in side or try to
disassemble the heater for
cleaninguseavacuumcleaner
regularlytoremovedustanduff
fromthegrillandlatticenet.
- When not in use store the
heater in a cool dry place.
Repacking the heater in its
original carton provides the
bestprotectionforstorage.