EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid CALDOSTILE D - Maintenance, Technical Data, and Storage; Safety Features and Reset Instructions

Olimpia splendid CALDOSTILE D
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40
I
GB
F
CARATTERISTICHE DI
SICUREZZA
1 Questa stufa q provvista
di protettore termico
sovraccarichi per evitare
surriscaldamenti.
2 Quando si raggiunge
una temperatura di
surriscaldamento la stufa
viene automaticamente
spenta. La stufa può solo
ripristinare il funzionamento
quando l’utente resetta
l’apparecchio (Guarda
ISTRUZIONI RESET).
ISTRUZIONI RESET
1 Staccare la stufa dalla presa
di corrente e aspetta 5-10
minuti in modo che la stufa
si raffreddi.
2 Dopo 5-10 minuti inserendo
la spina nella presa la
stufa inizia a funzionare
normalmente.
SAFETY
CHARACTERISTICS
7his heateU is ¿tteG with an
oYeUloaG Futout GeYiFe to
SUeYent oYeUheatinJ
:hen an oYe UheatinJ
tePSeUatuUe is UeaFheG
the heateU switFhes off
autoPatiFall\ 7he heateU
Fan onl\
UestaUt onFe the
useU has Ueset it see
RESET
INSTRUCTIONS

RESET INSTRUCTIONS
8nSluJ the heateU anG wait
 Pinutes foU it to Fool
Gown
$fteU  Pinutes SluJ the
heateU EaFk in anG it will staUt
UunninJ noUPall\
CARACTÉRISTIQUES DE
SÉCURITÉ
1 Ce poêle est doté d’un
protecteur thermique contre
les surcharges pour éviter
les surchauffes.
2 Quand on atteint
une température de
surchauffe le poêle s’éteint
automatiquement. Le poêle
peut seulement rétablir
le fonctionnement quand
l’utilisateur réarme l’appareil
(voir INSTRUCTIONS DE
REARMEMENT).
INSTRUCTIONS DE
REARMEMENT
1 Débrancher le poêle de la
prise de courant et attendre
5-10 minutes de façon que
le poêle refroidisse.
2 Au bout de 5-10 minutes
quand on introduit la ¿che
dans la prise le poêle
commence à fonctionner
normalement.

Related product manuals