LIBRETTO ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL
5
7
Numero
Number
Descrizione
Description
Tipo cavo
Type of wire
1 Motoriduttore con centrale integrata - Geared motor
with integrated control unit
Tutti i cavi devono arrivare all’interno del motorituttore
All the cables must be connected inside the geared motor
2 Fotocellule- photocells TX: 2x1mmq - RX : 4x1mmq / TX: 2x1mm
2
- RX : 4x1mm
2
3 Selettore a chiave- key selector 3x1mmq / 3x1mm
2
4 Lampeggiante con antenna - Lampeggiante con
antenna
2x1mmq + RG58 / 2x1mm
2
+ RG58 ( lunghezza massima con-
sigliata 5 metri - maximum recommended length 5 metres )
5 Pozzetti per tubazioni - Sumps for pipes -
6 Linea alimentazione - Power line 3x1,5 mmq / 3x1.5 mm
2
7 Fermi meccanici in apertura - Mechanical stops for
opening
-
Non è consentito eseguire giunzioni nei pozzetti. Splicing cannot be done in the sumps.
DESCRIZIONE INSTALLAZIONE - INSTALLATION DESCRIPTION
300
200
150
160
270
50
0 - 80
90°
Passaggio cavi
Hole for cables
CHIUSURA
CLOSE
50
0 - 30
90°
Passaggio cavi
Hole for cables
CHIUSURA
CLOSE
Posizionamento della piastra rispetto al cancello, per apertura verso destra gura 1 per apertura verso sinistra
gura 2 - Position the plate in relation to the gate: for opening to the right, gure 1, or for opening to the le,
gure 2
Nel caso non sia presente una base adeguata in cemento, eseguire uno scavo con le dimensioni riportarte in
gura 3 e riepire lo scavo con cemento e attendere che faccia presa ( prestare attenzione, inserire la tubazione
per il passaggio cavi nel foro di sinistro). If there is no concrete base, dig a hole of the size indicated in gure 3
and ll it with cement, and wait until it takes hold (make sure to insert the cable duct in the hole on the le).
Figura 1
Figure 1
Figura 2
Figure 2
Figura 3
Figure 3