EasyManua.ls Logo

Oregon Scientific WS903 - Page 2

Oregon Scientific WS903
3 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Remove the battery insulator before use.
Pour maximum 300ml tap water in room
temperature into the water tank.
Add few drops of essential oils into the water.
Put back the cover.
Plug in the power adaptor.
Press the infrared remote control on remote
control compartment to take it out.
After using the remote control, insert it to the
remote control compartment.
Press POWER to turn on the unit.
Przed użyciem usuń pasek izolujący baterię.
Wlej maksymalnie 300ml wody z kranu o
temperaturze pokojowej do zbiornika na wodę.
Dodaj do wody kilka kropel esencji zapachowej.
Załóż pokrywę.
Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego.
Naciśnij pilot znajdujący się we wnęce na pilota,
aby go odblokować i wyjąć.
Po użyciu pilota umieść go z powrotem we
wnęce na pilota.
Naciśnij POWER aby włączyć urządzenie.
NOTE Do not use distilled water with this
product.
Water temperature should not exceed 40 ºC.
Water soluble essential oil should be used.
Switch off the unit and unplug from the mains
before moving or cleaning the unit.
INFORMACJA Nie używaj z tym produktem wody
destylowanej.
Temperatura wody nie powinna przekraczać
40ºC.
Należy używać esencji zapachowych
rozpuszczalnych w wodzie.
Przed przeniesieniem i rozpoczęciem
czyszczenia wyłącz urządzenie i odłącz je od
sieci elektrycznej.
To pour the water out
1.Turn the unit around to view front of the product
(LCD facing you).
2.Pour the water out from the left edge.
IMPORTANT
If water goes into the air tunnel during
transportation, it will be normal that water passing
out from the bottom. The air tunnel inside is
designed as water resistant. Please wait unit the
air tunnel is dry before use.
Aby wylać wodę
1. Obróć urządzenie tak, by widzieć jego przód
(wyświetlacz LCD).
2. Wylej wodę z lewego narożnika.
WAŻNE
Jeżeli w czasie transportowania urządzenia woda
dostanie się do tunelu powietrza, to normalnym
zjawiskiem będzie wyciekanie wody z dna
urządzenia. Wewnętrzny tunel powietrza jest
wodoszczelny. Przed użyciem urządzenia
zaczekaj, aż tunel powietrza wyschnie.
FUNCTION SETTING
MANUALLY SET CLOCK
USTAWIANIE FUNKCJI
RĘCZNE USTAWIANIE ZEGARA:
Press RESET to enter setting mode.
Press BRIGHTNESS or VOLUME to change the
settings or press and hold / to rapidly change the
settings.
Press TIMER to confirm and move to next
setting.
The setting order is: 12/24 hr format and time.
Naciśnij RESET, aby uaktywnić tryb konfiguracji.
Naciskaj BRIGHTNESS lub VOLUME, aby
zmienić ustawienie, albo naciśnij i przytrzymuj
odpowiedni przycisk, by szybko zmieniać
wartości.
Naciśnij TIMER, aby potwierdzić ustawienie i
przejść do następnego.
Kolejność ustawień jest następująca: format
godziny 12/24h i godzina.
DIFFUSING SETTING USTAWIANIE FUNKCJI ROZPYLANIA
Press DIFFUSE to enter setting mode.
Press DIFFUSE repeatedly to select desired
diffusing mode or to turn diffuser off.
The setting order are:
- ON for 120 minutes,
- 30-second ON & 30-second OFF and
- OFF.
Naciśnij DIFFUSE, aby uaktywnić tryb
konfiguracji.
Naciskaj dalej DIFFUSE, aby wybrać
tryb rozpylania lub wyłączyć rozpylacz.
Kolejność ustawień jest następująca:
- WŁĄCZ na 120 minut,
- 30 sekund WŁĄCZ i 30 sekund WYŁĄCZ oraz
- WYŁĄCZ.
NOTE When there is no or not enough water, the
diffusing function will be automatically switched
OFF.
The " " will continue flashing to indicate low water
level.
Turn OFF the unit first and fill enough water and
then turn it ON again. The mist output should not
INFORMACJA Jeżeli w urządzeniu nie ma wody
lub jest jej za mało, funkcja rozpylania będzie
automatycznie wyłączona (OFF).
Migający symbol " " będzie sygnalizować niski
poziom wody.
Wyłącz (OFF) urządzenie, wlej dostateczną ilość
wody i włącz (ON) je ponownie. Rozpylanej

Other manuals for Oregon Scientific WS903