3-24
Control of VRF SYSTEM
2. Instrallation Instractions
2
Part Names
5) Cursor buttons
Selects an item.
Up
Down
1) 2) 3) 4)
FRANÇAIS Écran LCD Bouton Retour
Retourne à l'écran
précédent.
Bouton Entrée
Fixe le contenu
sélectionné.
Bouton d'économie
d'énergie
Commute entre le mode Normal
et Économie d'énergie.
ESPAÑOL Pantalla
LCD
Botón Atrás
Regresa a la
pantalla anterior.
Botón Enter
Fija el contenido
seleccionado.
Botón Ahorro de energía
Alterna el funcionamiento en
modo ahorro de energía/normal.
DEUTSCH LCD-
Bildschirm
Return-Taste
Khrt zum
vorherigen
Bildschirm
zurücke.
Eingabe-Taste
Legt den
ausgewählten
Inhalt fest.
Energiespar-Taste
Schaltet zwischen
Energiesparendem/
Normalbetrieb.
ITALIANO Schermo
LCD
Tasto return
Ritorna alla
schermata
precedente.
Tasto enter
Fissa il contenuto
selezionato.
Tasto risparmio energetico
Passa da Risparmio energetico
a Funzionamento normale e
viceversa.
PORTUGUÊS
Ecrã LCD Botão de
retorno
Regressa ao ecrã
anterior.
Botão de
introdução
Estabelece
o conteúdo
selecionado.
Botão de poupança de
energia
Alterna entre o funcionamento
em poupança de energia/
normal.
EȁȁǾȃǿȀDZ ȅșȩȞȘ
LCD
ȆȜȒțIJȡȠ
ǼʌȚıIJȡȠijȒȢ
ǼʌȚıIJȡȠijȒ ıIJȘȞ
ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ȠșȩȞȘ.
ȆȜȒțIJȡȠ
ǼȚıĮȖȦȖȒȢ
ȀĮșȠȡȓȗİȚ IJȠ
İʌȚȜİȖȝȑȞȠ
ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ.
ȆȜȒțIJȡȠ İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ
İȞȑȡȖİȚĮȢ
ǼȞĮȜȜĮȖȒ ȝİIJĮȟȪ ȀĮȞȠȞȚțȒȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ / ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ İȞȑȡȖİȚĮȢ.
1) LCD screen
2) Return button
Returns to the
previous screen.
6) Menu button
Displays the menu
screen.
7) Operation
indicator
Illuminates during
operation.
Blinks during alarm.
8) Start/Stop button
Starts/Stops operation.
3) Enter button
Fixes the selected
content.
4) Energy saving
button
Switches Energy saving/
Normal operation.
RightLeft
業務用リモコンCZ-RTC3据付書En.indd2 2014/01/2414:25:04
3
5) 6) 7) 8)
FRANÇAIS Curseurs
Sélectionne un
élément.
Bouton
Menu
Af¿ che l'écran
du menu.
Indicateur de
fonctionnement
Brille pendant le
fonctionnement.
Clignote en cas d'alarme.
Bouton Marche/
Arrêt
Démarre/Arrête le
fonctionnement.
ESPAÑOL Botones de
cursor
Seleccionan un
elemento.
Botón Menú
Muestra la
pantalla de
menú.
Indicador de
funcionamiento
Se ilumina durante el
funcionamiento.
Parpadea durante la alarma.
Botón Inicio/
Paro
Inicia/detiene el
funcionamiento.
DEUTSCH Marke-
Tasten
Wählen einen
Ggst. aus.
Menü-Taste
Zeigt den Menü-
Bildschirm an.
Betriebsanzeige
Leuchtet während des Betriebs.
Blinkt während eines Alarms.
Start/Stopp-
Taste
Startet/Stoppt den
Betrieb.
ITALIANO Tasti cursore
Seleziona un
elemento.
Tasto menù
Visualizza la
schermata del
menù.
Indicatore
funzionamento
Si illumina durante il
funzionamento.
Lampeggia durante l'allarme.
Tasto Avvia/
Arresta
Avvia/Arresta il
funzionamento.
PORTUGUÊS
Botões de
cursor
Permitem
selecionar uma
opção.
Botão de
menus
Apresenta o
ecrã de menus.
Indicador de
funcionamento
Acende durante o
funcionamento.
Fica intermitente durante um
problema.
Botão de
arranque/
paragem
Inicia/para o
funcionamento.
EȁȁǾȃǿȀDZ ȆȜȒțIJȡĮ
ǻȡȠȝȑĮ
ǼʌȚȜȠȖȒ İȞȩȢ
ıIJȠȚȤİȓȠȣ.
ȆȜȒțIJȡȠ
ȝİȞȠȪ
ȆȡȠȕȠȜȒ IJȘȢ
ȠșȩȞȘȢ IJȠȣ
ȝİȞȠȪ.
DzȞįİȚȟȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ǹȞȐȕİȚ țĮIJȐ IJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ.
ǹȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ
İȚįȠʌȠȓȘıȘȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ
DzȞĮȡȟȘȢ/
ǻȚĮțȠʌȒȢ
ȄİțȚȞȐ/ȈIJĮȝĮIJȐ IJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ.
Note/Remarque/Nota/Hinweis/Nota/Nota/ȈȘȝİȓȦıȘ
Press centre
Appuyez au centre
Pulsar en el centro
Mittlere Taste drücken
Premere al centro
Premir no centro
ȆĮIJȒıIJİ ıIJȠ țȑȞIJȡȠ
No pen
Pas de stylo
Bolígrafo no
Ohne Stift
Nessuna penna
Não usar pen
ǵȤȚ ȝİ ıIJȣȜȩ
No glove
Pas de gant
Guantes no
Ohne Handschuh
Nessun guanto
Não usar luva
ǵȤȚ ȝİ ȖȐȞIJȚ
業務用リモコンCZ-RTC3据付書En.indd3 2014/01/2414:25:04
TD831172-00VRFSYSINDOOR.indb24TD831172-00VRFSYSINDOOR.indb24 2014/06/1316:54:472014/06/1316:54:47