EasyManuals Logo
Home>PEERLESS>Kitchen & Bath Fixtures>P199152LF Series

PEERLESS P199152LF Series User Manual

PEERLESS P199152LF Series
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
87816 Rev. D
5
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed
position. Turn on hot and cold water supplies (3) and ush water lines
for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) a la posición
completamente abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y
deje que el agua corra por las líneaspor un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas. Examine para asegurarse que no haya
ltraciones. Reemplace el aireador. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet en position
d’écoulement maximumde l’eau chaude et de l’eau froide.Rétablissez
l’alimentation eneau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler
l’eauune minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vériez l’étanchéité. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
4
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on
the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle or from spout outlet
Loosen set screw (1) inside of handle. Remove handle. Remove cap (2) by
rotating counterclockwise; it should rotate by hand. Remove bonnet nut (3)
by rotating counterclockwise with a wrench. Remove cartridge (4) by pulling
directly back on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could
result in water damage.
Note: A small amount of water may run out the spout or drip for a very short
period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the
long exble hose.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de
Piezas.
Si la llave de agua tiene fugas/se ltra el agua por debajo de la manija o
por la salida del surtidor – Aoje el tornillo de ajuste (1) dentro de la manija.
Quite la tapa (2) girando en sentido opuesto al de la manecillas del reloj;
debe girar a mano. Quite la tapa tuerca (3) girando en sentido contrario al
de las manecillas del reloj con una llave de tuercas. Retire el cartucho (4),
halando la espiga directamente hacia atrás. Sustituya el cartucho y vuelva a
montarla.
ADVERTENCIA: El no apretar rmemente la tuerca tapa con una llave
de tuercas podría resultar en daño por el agua.
Nota: Una pequeña cantidad de agua puede salirse del surtidor o gotear
por un período muy corto después de que la llave de agua se cierre. Esto es
una ocurrencia natural causado por el largo y la exibilidad de la manguera.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du
kit de réparation.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec – Desserrez la vis de
calage (1) à l’intérieur de la manette. Enlevez la manette. Enlevez le chapeau
(2) en le tournant dans le sens antihoraire; vous devriez pouvoir le tourner à
la main. Enlevez l’écrou-chapeau (3) en le tournant dans le sens antihoraire
avec une clé. Enlevez la cartouche (4) en tirant directement sur la tige.
Remplacez la cartouche et remettez les autres éléments en place.
MISE EN GARDE : Si l’écrou-chapeau n’a pas été bien serré avec une
clé, le robinet peut provoquer un dégât d’eau.
Note: Le robinet peut dégoutter pendant quelques instants lorsqu’il vient
d’être fermé. Cette situation est normale et attribuable à la longueur du tuyau
souple.
1
2
3
4
1
2
3
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the PEERLESS P199152LF Series and is the answer not in the manual?

PEERLESS P199152LF Series Specifications

General IconGeneral
BrandPEERLESS
ModelP199152LF Series
CategoryKitchen & Bath Fixtures
LanguageEnglish

Related product manuals