3 86688 Rev. C
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet. If your model has a spray, proceed to
step 2. If your model does not have a spray skip to step 4.
Mount spray support (1) in far right hole in sink with locknut (2) and
hand-tighten. No wrench is required.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Si su modelo tiene un
rociador, continúe con el paso 2. Si su modelo no tiene un rociador
continúe con el paso 4.
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero con contratuerca (2) y
apretar a mano. No se requiere llave inglesa.
Montez le support de la douchette (1) dans le trou à l’extrême droite
de l’évier avec le contre-écrou (2) et serrer à la main. Aucune clé n'est
requise.
NTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez
le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Si le robinet que vous
installez est doté d’une douchette, passez à l’étape 2. Autrement, passez
à l’étape 4.
Insert spray hose (1) down through the support and up through
centerhole of sink. Thread the hose nut (2) onto the faucet outlet (3).
Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Inserte la manguera (1) hacia abajo pasando por la base del rociador,
y luego hacia arriba a través del hueco en el centrodel fregadero.
Enrosque la tuerca (2) de la manguera en la salida de la llave de agua/
grifo (3).
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el
fregadero.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón
debajo del empaque.
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (1) dansle support
et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trouau centre de l’évier.
Vissez l’écrou (2) à la sortie du robinet (3).
Introduisez le robinet dans les orices de montage de l’évier.
Option: Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
1
1
1
2
3
4
3
2
1
1
2