SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet.
Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink
using locknuts (1) provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1)
proporcionadas.
Introduisez le robinet dans les orices de montage de l’évier. Fixez
le robinet à l’aide des écrous autofreinés (1) fournis.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le
joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Turn on hot and cold water supplies. Turn handles to full open
position for one minute. Check for leaks at arrows.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI
HAY FILTRACIONES.
Abra los suministros de agua caliente y fría.
Gire las manijas a la posición completamente abierta por un minuto.
Examine si hay ltraciones.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide pour les amener
en position de plein débit. Vériez l’étanchéité.
86621 Rev. B2
1
1
1
2
3
4
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude