95341 Rev. D3
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Position faucet (1) with single or three hole
escutcheon (2) (not supplied) on sink. Make sure the gasket (3) is properly seated
under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (3).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Coloque la llave de agua (1) con la chapa
de un agujero o de tres agujeros (2) (no proporcionadas) el lavamanos en el escudo.
Asegúrese que el empaque (3) está colocado correctamente por debajo de la chapa
de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los oricios de montaje. OPCIÓN: Si el
fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Placez le robinet (1) avec une plaque de
nition pour un trou ou trois trous (2) (non fournis) sur l’évier.
Assurez-vous que le joint
(3) est bien calé sous la plaque de nition et placez le robinet sur les trous de montage.
FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous le joint
(3).
1
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
2
Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet by installing gasket, washer and nut (4) onto mounting shank (5).
Tighten securely with phillips screwdriver. Install locknuts (6) onto studs (7) and
tighten securely by hand.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Fije la llave de agua (Grifo) instalando el empaque, la arandela,
y la tuerca (1) en la espiga de instalación (2). Apriete bien con una destornillador de
tuercas. Instale las contratuercas (3) en los pernos (4) y apriete bien, a mano.
Assurez-vous que la plaque de nition est centrée en dessous du robinet et qu’elle
est parallèle au dosseret. Fixez le robinet en installant le joint, la rondelle et l’écrou (4)
sur la tige de montage (5). Serrez l’écrou solidement avec une tournevis. Placez les
écrous autofreinés (6) sur les goujons (7) et serrez-les fermement à la main.
3
4
4
5
6
6
7
7
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
1
2
3
5
Shut off water supplies. Remove old faucet. Insert faucet (1) through mounting
hole in sink. Secure valve with gasket, washer (2) & threaded nut (3). Hand tighten
nut (3) onto shank (4). Lock nut into position by tightening screws (5).Tighten
securely with phillips screwdriver.
Cierre los suministros de agua. Introduzca la llave (1) de agua por el agujero
para la instalación en el fregadero. Fije la válvula con el empaque, la arandela
(2) y la tuerca enroscados (3). Apriete a mano la tuerca (3) en la espiga (4).
Entrabe la tuerca en su posición apretando los tornillos (5).Apriete bien con una
destornillador de tuercas.
Interrompez l’arrivée d’eau. Introduisez le robinet (1) dans le trou de montage
dans l’évier. Fixez le soupape avec le joint, la rondelle (2) et l’écrou letées (3).
Vissez l’écrou (3) à la main sur l’entrée d’eau (4). Bloquez l’écrou en place en
serrant les vis (5). Serrez l’écrou solidement avec une tournevis.
1