108617 Rev. A3
1
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
5
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
1
2
3
4
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Position faucet (1) with three hole escutcheon
(2) and baseplate (7) (not supplied) on sink. Make sure the baseplate (7) is
properly seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting
holes. OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the baseplate (7).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Coloque la llave de agua (1) con
el chapetón de tres oricios (2) y la placa de base (7) (no proporcionadas)
el lavamanos en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado
correctamente por debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua
sobre los oricios de montaje. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use
sellador de silicón por debajo del empaque (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Placez le robinet (1) avec
l'applique à trois trous (2) et la plaque de base (7) (non fournis) sur l’évier.
Assurez-vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de nition et placez le
robinet sur les trous de montage. FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez
du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint
(3).
1
7
5
3
6
4
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Position faucet (1) with
gasket (2) on sink. Secure faucet with gasket, washer (3) & threaded nut (4). Hand
tighten threaded nut (4) onto shank (5). Lock nut into place by tightening screws (6)
with Phillips screwdriver.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Positionner le robinet (1) avec le
joint (2) sur l'évier. Fije la válvula con el empaque, la arandela (2) y la tuerca
enroscados (3). Asegure el grifo con junta, arandela (3) y tuerca roscada (4).
Apriete a mano la tuerca (4) sobre el vástago (5). Apriete la tuerca en su lugar
apretando los tornillos (6) con un destornillador Phillips.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Coloque el grifo (1) con el empaque
(2) en el fregadero. Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (3) et l’écrou leté (4).
Serrez à la main l'écrou (4) sur la tige (5). Écrou de blocage en place en serrant les
vis (6) avec un tournevis cruciforme.
Make sure the escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet with gasket, washer (3) & threaded nut (4). Hand tighten threaded nut (4)
onto shank (5). Lock nut into place by tightening screws (6) with Phillips screwdriver.
If escutcheon has studs, Install locknuts (8) onto studs (9) and tighten securely by hand.
O Instale las contratuercas (8) en los pernos (9) y apriete bien, a mano.
OU Placez les écrous autofreinés (8) sur les goujons (9) et serrez-les fermement à la main.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Asegure el grifo con junta, arandela (4) y tuerca roscada (5).
Apriete a mano la tuerca (5) sobre el vástago (6). Apriete la tuerca en su lugar
apretando los tornillos (7) con un destornillador Phillips.
Assurez-vous que la plaque de nition est centrée en dessous du robinet et qu’elle est
parallèle au dosseret. Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (4) et l’écrou leté (5).
Serrez à la main l'écrou (5) sur la tige (6). Écrou de blocage en place en serrant les vis
(7) avec un tournevis cruciforme.
2
8
9