PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE
007103-3110-000 C 5-35082 AU 23 4-26-23
DESIGN TEAM MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MGMT.
Tyler Bennett Elissa Teitelman Jon French Paulo Quitain
8/25/23 4/27/23 n/a 8/25/23
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 11.00”h x 17.00”w
2x Half Fold
1x 4 Panel Accordian
2.75”h x 4.25”w
Atención
PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 7100 SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE
CUANDO ESTÁ GUARDADA, RETIRE LAS PILAS. SI LA LINTERNA 7100 SE
ENCIENDE CUANDO ESTÁ DENTRO DE UNA CAJA, PODRÍA CALENTARSE EN
EXCESO Y QUEDAR DAÑADA O ESTROPEAR LOS MATERIALES CERCANOS A
LA MISMA.
Especicaciones
Bombilla: LED
Pilas: Pelican batería Li-Ion o (1) batería de AA
Mantenimiento De La Junta Tórica
Inspeccione atentamente la junta tórica y la supercie del labio de contacto de la lente
en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo
extraño de las supercies de contacto de la junta tórica. Mantenga las roscas, la ranura
de la junta tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA
EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE OCASIONAR FUGAS,
INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O
DAÑOS MATERIALES.
Baterías Recargables
» Las aprobaciones de seguridad para ubicaciones peligrosas en entornos explosivos
sólo son válidas para la batería Pelican suministrada con el equipo.
» Para baterías de reemplazo, use únicamente baterías Pelican aprobadas para el
modelo del producto que esté usando. Usar otras baterías reducirá el rendimiento,
expondrá al usuario, o a otras personas, a lesiones graves e invalidará la aprobación
de seguridad.
» La batería del equipo nunca debe recargarse en un lugar peligroso.
» El equipo sólo debe recargarse usando el cargador Pelican provisto.
» Las baterías deben usarse o recargarse en el rango de temperaturas que se muestran
en esta tabla:
» NO RECARGUE baterías alcalinas recargables mientras todavía estén en el equipo.
Cargar baterías alcalinas mientras están en el equipo puede generar gases o calor
interno, esto puede provocar escape de gases, explosión o hasta un incendio, lo que
podría causar lesiones graves o daños a la propiedad.
» Descargar profundamente* las baterías recargables puede hacer que las baterías
dejen escapar gases y electrolitos potencialmente peligrosos.
» Se recomienda encarecidamente acondicionar* las baterías cada tres meses. Durante
el almacenamiento, la capacidad de la batería disminuye debido a la autodescarga. Si
deja el producto sin usar durante períodos de tiempo extensos, disminuirá la vida útil
de la batería. Si desconecta el cargador del producto antes de la indicación READY
(“LISTO”), la batería no se cargará adecuadamente.
» Si se almacenan productos que contienen productos recargables, es recomendable
hacerlo en un lugar fresco y seco. Si la temperatura promedio supera los 25 °C
(77 °F) (por debajo de los 30 °C o 86 °F), la frecuencia de la carga complementaria
debe aumentar.
» Se recomienda acondicionar siempre una batería almacenada antes de utilizarla.
* Descarga profunda: Permitir que la batería descargue la mayor parte de su capacidad hasta un punto
a partir del cual se producen daños irreparables. Consulte las especicaciones de la batería para
conocer los niveles especícos.
* Acondicionar una batería: Cargue la batería al máximo y luego desconéctela del cargador. Deje que
la lámpara funcione hasta que la batería se agote por completo y se apague por sí misma. Vuelva
a colocar la lámpara en su cargador y recargue completamente la batería antes de usarla. Este
acondicionamiento o “ciclado” de la batería le ayudará a retener una carga más completa durante un
período de tiempo más largo.
Advertencia
» Si, después de varios intentos, el cargador no indica una carga completa o el
rendimiento de la batería se reduce signicativamente, deberá reemplazarla.
» NO USE cargadores diseñados para una tecnología de batería distinta o un equipo/
modelo diferente. Hacerlo puede dañar el producto y exponer al usuario a lesiones
graves o daños a la propiedad.
» Baterías recargables Ni-MH: NO USE baterías recargables Ni-MH por más de
tres años o 500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar baterías
recargables Ni-MH por más de tres años o 500 ciclos de carga/descarga reducirá el
rendimiento de la batería y expondrá al usuario a lesiones graves o daños materiales.
» Baterías recargables Li-Ion y LiFePO4: NO USE baterías recargables Li-Ion y LiFePO4
por más de cinco años. Usarlas por más de cinco años reducirá el rendimiento de la
batería y expondrá al usuario a lesiones graves o daños a la propiedad.
» Batería de Plomo-Ácido: NO USE baterías de Plomo-Ácido por más de cinco años o
400 ciclos de carga/descarga, al 100 % de DOD (profundidad de descarga), lo que
ocurra primero. Usar baterías de Plomo-Ácido por más de cinco años o 400 ciclos de
carga/descarga al 100 % de DOD reducirá el rendimiento de la batería y expondrá al
usuario a lesiones graves o daños materiales.
TIPO DE PILA
TEMPERATUREA
DE LA CARGA
TEMPERATUREA DE
FUNCIONAMIENTO
Plomo-Ácido
–15°C a 40°C
(5°F a 104°F)
–15°C a 50°C
(5°F a 122°F)
Ni-MH
0°C a 40°C
(32°F a 104°F)
–20°C a 50°C
(–4°F a 122°F)
Ion-Litio y
LiFePO4
0°C a 45°C
(32°F a 113°F)
–20°C a 60°C
(–4° F a 140°F)
* DOD (Profundidad de descarga)*: es la fracción o el porcentaje de la capacidad que se eliminó de la
batería completamente cargada. Por profundidad de descarga se entiende la cantidad total de energía
que se descarga de una batería, dividida por la capacidad nominal de la misma. La profundidad de
descarga se expresa normalmente en porcentaje.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro de reciclaje de baterías
aprobado. No hacerlo puede ser un delito y puede provocar la liberación de materiales
tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call 2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para
desechar baterías reciclables. Llame al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de
reciclaje de baterías cerca de usted.
FR
Manuel D’Instructions
Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce à une LED alimentée par
une batterie au lithium-ion. La torche 7100 est conçue pour pouvoir être tenue facilement
d’une seule main et dispose d’un mode d’allumage double pour obtenir un éclairage
constant ou momentané. Le corps de la torche 7100 est fabriqué sur des machines
CNC de très grande précision en alliage d’aluminium d’avionnerie pour une meilleure
résistance. La torche 7100 est étanche.
Mode De Fonctionnement
Pour sélectionner un programme, enfoncez partiellement le bouton (appuyez
momentanée, ne cliquez pas) comme indiqué dans le tableau ci-dessous et
maintenez jusqu’à ce que les 7100 clignote dans la reconnaissance.
La lampe clignote, pour vous indiquer qu’un nouveau programme a bien été sélectionné.
Le nombre de clignotements indique le numéro de programme.
Pression
temporaire
Clignotements
de conrmation
Programme 1
(par défaut)
Élevé > Stroboscopique >
Intermédiaire > Faible
8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Intermédiaire > Faible 12 ***
Programme 4 Faible > Intermédiaire > Élevé 14 ****
Programme 5 Élevé > Faible 16 *****
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une fois sur le bouton
(temporairement, ne cliquez pas dessus) à chaque étape du programme. Vous
devez appuyer sur le bouton dans la limite de 0,5 seconde.
Appuyez sur l’interrupteur arrière pour éteindre la torche.
Pour charger :
1. Tournez le collier pour exposer le port de charge micro-USB.
2. Branchez le câble USB (inclus) sur la lampe et sur un port USB d’un ordinateur
ou sur un adaptateur CA USB.
FAITES CORRESPONDRE LA FORME DU
CONNECTEUR MICRO USB AU PORT DE
CHARGE DE LA TORCHE ET BRANCHEZ-LE
DÉLICATEMENT. FORCER OU INSÉRER LE
CONNECTEUR DE MANIÈRE INCORRECTE
PEUT ENDOMMAGER LA FICHE OU LE PORT
ET ÇA N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
La charge de la lampe prend moins de 6 heures.
Le petit témoin LED entre le collier et la tête indique l’état de charge :
Rouge Clignotant = charge en cours
Vert Permanent = charge complète
Lorsque la lampe est entièrement chargée, débranchez le câble et tournez le collier pour
fermer et protéger le port micro-USB.
Un témoin, intégré à la lampe 7100, indique en permanence l’autonomie de la batterie. Le
petit témoin LED entre le collier et la tête indique l’état de la batterie lorsque la lampe est
allumée :
Vert = 100 % > 76 %
Orange = 75 % > 51 %
Rouge = 50 % > 26 %
Rouge Clignotant = <25 %
Pour utiliser des pile AA dans la lampe 7100, dévissez le capuchon de la queue et retirez
le bloc-piles Li-Ion Pelican. Installez une pile AA dans le compartiment à piles
et placez-le dans la lampe, pôle positif orienté vers la tête. Replacez le capuchon de
la queue et serrez-le à la main.
Si des pile AA sont installées, la lampe 7100 ne peut pas être chargée.
Si vous utilisez des piles rechargeables dans la lampe 7100, nous vous recommandons
d’utiliser uniquement des blocs-piles Li-Ion Pelican. Les autres marques ne peuvent pas
être chargées et n’ont pas été conçues pour être utilisées avec cette lampe.
Entretien Général Et Maintenance
» Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et propre pour vérier que les
parties de fermeture ne contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint torique.
» Appliquez une ne couche de graisse de silicone de temps en temps sur les joints
toriques si vous notez qu’il devient difcile de faire tourner la torche.
» Enlevez le couvercle et essuyez les letages arrières du corps de la lampe torche
7100 et l’intérieur du couvercle de temps en temps à l’aide d’un chiffon doux et propre
pour éviter un fonctionnement inopiné de la torche.
Avertissement
POUR ÉVITER QUE LA TORCHE 7100 NE S’ALLUME INOPINÉMENT LORSQU’ELLE
EST RANGÉE, RETIREZ LES PILES. SI LA TORCHE 7100 S’ALLUME ALORS
QU’ELLE EST RANGÉE, ELLE PEUT CHAUFFER DE MANIÈRE EXAGÉRÉE ET
ÊTRE ENDOMMAGÉE OU ENDOMMAGER LE MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST
RANGÉE.
Spécications
Ampoule : LED
Durée De Vie Piles : Pelican batterie Li-Ion ou (1) pile AA
Maintenance Du Joint Torique
Examiner attentivement le joint torique ou la supercie de la lèvre de contact de la lentille
an de détecter les éventuelles ssures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les
impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver
les lets, la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec
de la graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations concernant le
remplacement du joint torique.
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES PILES CORRECTEMENT POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT ENTRAINER UNE FUITE, UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Rechargeables
» Les Approbations de sécurité des emplacements dangereux pour les environnements
explosifs sont valides uniquement pour le bloc-pile Pelican fourni avec l’équipement.
» Pour remplacer les blocs-piles, utilisez uniquement les blocs-piles Pelican approuvés
pour les modèle de produit que vous utilisez. L’utilisation d’autres blocs-piles peut
réduire les performances, exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à des blessures
graves et invalidera l’approbation de sécurité.
» L’équipement doit uniquement être chargé dans un emplacement non dangereux.
» L’équipement doit uniquement être chargé à l’aide du chargeur Pelican fourni.
» Les piles doivent être chargées et utilisées dans la plage de températures indiquée
dans ce tableau:
» ÉVITEZ de charger des piles alcalines rechargeables qui sont encore dans
l’équipement. La charge de piles alcalines encore dans l’équipement peut causer des
gaz internes ou générer de la chaleur entrainant un dégazage, une explosion ou un
incendie pouvant causer des blessures graves ou des dommages matériels.
» Une décharge poussée* de les piles rechargeables peut entrainer des émanations de
gaz et d’électrolytes potentiellement dangereux.
» Il est fortement recommandé de contrôler* les piles tous les trois mois. Pendant le
stockage, la capacité de la pile diminue en raison de la décharge spontanée. La
non-utilisation du produit sur des périodes prolongées entrainera une diminution de la
durée de vie de la pile. Le retrait du chargeur du produit avant l’indication « PRÊT »
entrainera une charge inadéquate.
» Il est recommandé de stocker les produits contenant des piles rechargeables dans
un endroit frais et sec. Si la température moyenne est supérieure à 25°C (77°F)
(inférieure à 30°C ou 86°F), la fréquence des charges supplémentaires doit être
augmentée.
» Il est recommandé de toujours contrôler une pile qui a été stockée avant son
utilisation.
* Décharge poussée : La pile est déchargée de la majeure partie de sa capacité, jusqu’à un point où
des dommages irréparables ont été causés. Voir les spécications de la pile pour obtenir les niveaux
spéciques.
* Contrôler une pile : Chargez la pile au maximum et retirez-la du chargeur. Laissez la lampe allumée
jusqu’à ce que la pile soit complètement déchargée et que la lampe s’éteigne. Placez la lampe sur le
chargeur et rechargez complètement la pile avant de l’utiliser. Ce contrôle ou « cyclage » de la pile
l’aidera à conserver une charge plus complète plus longtemps.
Avertissement
» Si le chargeur n’indique pas de charge complète après plusieurs tentatives de
charge, ou que la pile montre une réduction signicative de ses performances, le
remplacement de la pile est requis.
» ÉVITEZ d’utiliser des chargeurs conçus pour une technologie, un équipement ou un
modèle de pile différent. Cela pourrait endommager le produit et exposer l’utilisateur à
des blessures graves ou des dommages matériels.
» Blocs-piles Ni-MH rechargeables : ÉVITEZ d’utiliser les blocs-piles Ni-MH
rechargeables pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la
première de ces éventualités. L’utilisation de blocs-piles Ni-MH rechargeables pendant
plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances de la
pile et exposera l’utilisateur à des blessures graves ou des dommages matériels.
» Blocs-piles Li-Ion et LiFePO4 rechargeables : ÉVITEZ d’utiliser les blocs-piles Li-Ion
et LiFePO4 rechargeables pendant plus de cinq ans. L’utilisation de ces blocs-piles
pendant plus de cinq ans réduira les performances de la pile et exposera l’utilisateur à
des blessures graves ou des dommages matériels.
TYPE DE PILE
TEMPÉRATURE
DE CHARGE
TEMPÉRATURE
D’UTILISATION
Plomb-acide
–15°C à 40°C
(5°F à 104°F)
–15°C à 50°C
(5°F à 122°F)
Ni-MH
0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
–20°C à 50°C
(–4°F à 122°F)
Li-Ion et
LiFePO4
0°C à 45°C
(32°F à 113°F)
–20°C à 60°C
(–4° F à 140°F)
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to
do so may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials. Pelican has
partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to dispose of recyclable batteries.
Please call 1-800-822-8837 to nd a battery recycling center near you.
ES
Manual De Instrucciones
Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante gracias a su LED alimentado
por una batería de iones de litio. La linterna 7100 ha sido diseñada para ser usada de
manera sencilla con una sola mano y dispone de un interruptor con dos posiciones para
un funcionamiento continuo o momentáneo. El armazón de la linterna 7100 ha sido
fabricado por máquinas CNC con una aleación de aluminio extruido similar al utilizado en
los aviones, para garantizar la máxima duración. Además, la 7100 es resistente al agua.
Funcionamiento
Para seleccionar un programa, presione parcialmente el botón (pulsación momentánea,
no haga clic) como se indica en la tabla de abajo y manténgala presionada hasta que
parpadee en 7100 el reconocimiento.
La luz parpadeará para indicar que el nuevo programa se ha seleccionado con éxito.
El número de destellos se corresponde con el número del programa.
Pulsaciones
breves
Destellos de
conrmación
Programa 1
(predeterminado)
Alta intensidad > Intermitente >
Intensidad media > Baja intensidad
8 *
Programa 2 Solo alta intensidad 10 **
Programa 3
Alta intensidad > Intensidad media >
Baja intensidad
12 ***
Programa 4
Baja intensidad > Intensidad media
> Alta intensidad
14 ****
Programa 5 Alta intensidad > Baja intensidad 16 *****
Para cambiar el modo en un programa, pulsar el botón (brevemente, sin que llegue a
hacer clic) una vez por cada paso del programa. Las pulsaciones deben durar menos de
medio segundo.
Pulsar el botón trasero para apagar la linterna.
Cargar la linterna:
1. Gira el anillo para ver el puerto de carga microUSB.
2. Enchufa el cable USB (incluido) a la linterna y al puerto USB del ordenador
o a un adaptador USB para CA.
ENCAJA EL CONECTOR MICRO USB CON
EL PUERTO DE CARGA DE LA LINTERNA Y
ENCHÚFALO CON CUIDADO. FORZAR O
INSERTAR EL CONECTOR DE FORMA
INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑOS EN
EL ENCHUFE O EL PUERTO, LO CUAL NO
ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
La linterna tarda 6 horas en cargarse.
Consulta el indicador LED que está entre el anillo y el cabezal para ver
el estado de la carga:
Rojo Intermitente: cargando
Verde Fijo: cargada
Una vez cargada del todo, desenchufa el cable y gira el anillo para proteger
el puerto microUSB.
La linterna 7100 tiene un indicador de estado de la batería. El pequeño LED que
se encuentra entre el anillo y el cabezal indica el estado de la batería cuando está
encendida:
Verde = 100% > 76%
Ámbar = 75% > 51%
Rojo = 50% > 26%
Rojo Intermitente = <25%
Si quieres usar pila AA en la 7100, desatornilla la tapa y saca el paquete de pilas de
ion-litio de Pelican. Introduce uno pila AA en la y métela en la linterna con el polo positivo
mirando hacia el cabezal. Vuelve a poner la tapa y asegúrala a mano.
Recuerda que la linterna 7100 no se cargará con las pilas AA dentro.
Si preeres usar pilas recargables, te recomendamos usar únicamente los paquetes de
pilas de ion-litio de Pelican. La linterna no se cargará si usas otras marcas, ya que no
están diseñadas especícamente para este modelo.
Cuidado General Y Mantenimiento
» Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para asegurarse de que en la
zona de cierre no queda suciedad que pueda estropear las juntas.
» Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de silicona pura en las juntas
tóricas, en caso de que sea demasiado difícil girar la linterna.
» Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca de la linterna y la parte
interior de la tapa con un trapo limpio y suave, para evitar que la linterna funcione de
manera intermitente.