EasyManuals Logo

Petzl IDL Series User Manual

Petzl IDL Series
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
TECHNICAL NOTICE I’D L D0020200C (180319)
17
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
Självbromsande firningsbroms/säkringsutrustning.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Rörlig sidoplatta, (2) Säkerhetsgrind, (3) Axel, (4) Kam, (5) Bromsplatta, (6) Handtag, (7)
Infästningshål, (8) Hål för att låsa säkerhetsgrind, (9) Skruv för låsning av säkerhetsgrinden, (10)
Anti-misstagsspärr, (11) Hål för extra broms, (12) Bromssida av repet.
Handtagets lägen:
a. Stop position (låst med belastning, handtaget vridet för att undvika att den dras av misstag).
b. Nedfirning (handtaget gradvis släpper låsning).
c. Förvaring (handtaget i läget för transport).
Huvudsakliga material:
Aluminium legering, rostfritt stål.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret
för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt
nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer,
kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, märken, slitage, rost på produkten
(sidoplattor, axlar, nitar, kam, bromsplattor, infästningshålet, anti-misstagsspärr). Kontrollera
säkerhetsgrindens kondition och att den fungerar som den ska (fjäder, full stängning).
Kontrollera handtagets kondition och att den fungerar som den ska (rörelse av kam, fjäder,
antipanik funktion). Kontrollera rörligheten i kammen.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
Varning: låseffektiviteten kan variera beroende på repets skick (nötning, smuts, fukt, regn,
is, osv.).
Bromseffektivitet varierar beroende på repets skick och användarvillkor (diameter, fukt, regn, is,
smuts, osv.). Innan användning med varje rep måste du bekanta dig med bromseffektiviteten.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med I’D L måste följa de standarder som finns i det land
den används (t.ex. EN 1497 eller EN 813 selar).
Säkerhetsgrinden låter öppna rörliga sidoplattan och installera repet utan att karbinen tas bort.
I’D L kan därför användas ihop med en CAPTIV positionerings platta för att optimera karbinens
positionering.
5. Funktionsprincip och test
I’D L låser repet i ena riktningen samt låter det glida i den andra riktningen.
Repets friktion i kamfåran tvingar kamrotation som låser repet genom att nypa det mot
bromsplattan.
Låsning kan gradvis släppas med hjälp av handtaget (håll alltid bromssidan av repet).
Varning: all överdriven dragning i handtaget kan orsaka förlorad kontroll.
AUTO-LOCK system
AUTO-LOCK system låser lasten automatiskt och returnerar handtaget i stop position.
Antipanikfunktion
Antipanikfunktion stoppar nedfirningen automatiskt om användaren drar i handtaget för hårt.
För att återgå till nedfirning låt handtaget gå tillbaka till stop läge innan du drar i det igen.
6. Montering av I’D L
Installera en låsbar karbin på I’D L för att koppla den till selen eller ankare.
6a. Inkoppling i selen
Öppna den rörliga sidoplattan och lyft lätt på handtaget för att låta kammen röra på sig.
Installera repet kring kammen i riktningen enligt ikonerna på redskapet. Stäng den rörliga
sidoplattan, se till att grinden stängs helt. Kontrollera att repet låses i önskad riktning varje gång
repet installeras. Anti-misstagsspärret hjälper upptäcka felaktigt installerat rep.
6b. Inkoppling i ankare
Öppna den rörliga sidoplattan och lyft lätt på handtaget för att låta kammen röra på sig.
Installera repet kring kammen i riktningen enligt ikonerna på redskapet. Stäng den rörliga
sidoplattan, se till att grinden stängs helt. Kontrollera att repet låses i önskad riktning varje
gång repet installeras. Dra repet genom riktningskarbin i ankare eller genom extra broms (säljs
separat). Varning: anti-misstagsspärr fungerar endast när repet dras igenom riktningskarbin
i ankare.
6c. Låsa säkerhetsgrind
Ifall det är nödvändigt att omöjliggöra öppningen av redskapet när repet har installerats (t.ex. i
räddningskit), säkerhetsgrinden kan låsas med medföljande skruv.
7. Reparbete
EN 12841: 2006 typ C
Firningsdon för förflyttning på rep.
Maximal arbetsbelastning: 150 kg för en person; användning upp till 200 kg är möjlig för 2
personer i en räddningssituation.
Rep testade under certifieringen av CE EN 12841 typ C:
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
- Teufelberger KMIII 13 mm.
För att minska risk för fall eller pendel, håll repet mellan I’D L och ankare så sträckt och vertikalt
som möjligt.
Typ B och C redskap är tillverkade för progression på repet; de måste användas tillsammans
med typ A säkringssystem (t.ex. ASAP). När hela användarens vikt är på säkringsrepet blir
detta repet arbetsrep och måste användas tillsammans med ett annat säkringsrep.
8. Nedfirningsdon för räddning
EN 341: 2011 klass A
- Maximal energi för nedfirning 7.5 MJ.
Energi = användarens vikt x gravitation x nedfirningens längd x antal av nedfirningar.
- Testade rep, max arbetsbelastning, max nedfirning: se bilder.
- Minimibelastning: 30 kg.
- För att minimera risk för fall, tillåt ingen slack på repet mellan I’D L och användaren.
- Skydda I’D L från miljöpåverkan om den är kvar i ankare mellan inspektioner.
- EN 341 test temperaturer: -40° C i torra förhållanden, -4° C i blöta och kalla förhållanden.
- Installera I’D L i ankare på ett sätt som inte förhindrar nedfirning.
- Kontrollera nedfirningshastighet, det kan vara svårt att rätta till förlorad kontroll.
- I’D L kan överhettas och skada repet på för långa eller för snabba nedfirningar.
- Inom ramar av EN 341 standard är I’D L tillverkad enbart för räddnings användning.
- Specifikationer för testade rep:
Nylon och polyester rep.
1. Mantelglidning (%)
2. Förlängning (%)
3. Mantelvikt (%)
4. Kärnmaterialets vikt (%)
5. Vikt per längdenhet (g/m)
6. Krympning (%)
ANSI / ASSE Z359.4 - 2013
Maximal nedfirningssträcka: 200 m.
I’D L kan användas för multipla upprepade nedfirningar genom att kontrollera att redskapet
inte blir överhettat.
Se ANSI Z359.1 och ANSI Z359.4 standarder och alla gällande förordningar.
Energi = användarens vikt x gravitation x nedfirningens längd x antal av nedfirningar.
Ankare som används för arbete eller räddning ska tåla 3100 pounds (13,8 kN) eller minst 5
ggr vikten som belastar systemet. Om ankare används för fallskydd måste den tåla mer och
motsvara krav enligt ANSI Z359.1 standard.
Koppling till ankare ska vara utförd på ett sånt sätt att det inte minskar ankares styrka och att
det under användning undviks alla systemets rörelser av misstag. Utför ett belastningstest på
kopplingen innan hela belastning påförs.
9. Användning på selen
9a. Nedfirning
Gradvis dra handtaget för att låta repet glida, håll alltid bromssidan av repet.
9b. Extra friktion
Addera friktion vid svårigheter att kontrollera fart, om repet är nytt eller halt eller för användning
med tunga last eller två personer.
För att addera friktion dra repet genom en extra karbin kopplad till I’D Ls karbin eller genom en
extra broms (säljs separat).
VARNING: vid användning av öppen extra broms rikta repet så att det alltid stannar på plats
inne i bromsen. Var uppmärksam på härvor och öglor av repet som kan orsaka att repet
hoppar uu bromsen.
9c. Stop position
Se till att handtaget är ordentlig vridet tillbaka till stop position innan man släpper repet.
Var uppmärksam på all friktion mot struktur eller utrustning som kan förhindra handtaget
från att komma tillbaka. Om handtaget inte är i stop position, det kan utlösas och låsa upp
redskapet av misstag.
9d. Enstaka repklättring
I’D L kan alltid dras upp på repet utan att handtaget manipuleras.
10. Användning på ett ankare
Bromssidan av repet måste gå igenom en riktnings karbin på ankare eller genom extra broms
(säljs separat).
VARNING: vid användning av öppen extra broms rikta repet så att det alltid stannar på plats
inne i bromsen. Var uppmärksam på härvor och öglor av repet som kan orsaka att repet
hoppar uu bromsen.
10a. Nedsänkning
Gradvis dra handtaget för att låta repet glida, håll alltid bromssidan av repet.
10b. Ge ut slack
Medan du håller bromssidan av repet, pressa kammen med tummen för att låta repet glida.
Dra repet med den andra handen.
10c. Stop position
Se till att handtaget är ordentlig vridet tillbaka till stop position innan man släpper repet.
Var uppmärksam på all friktion mot struktur eller utrustning som kan förhindra handtaget
från att komma tillbaka. Om handtaget inte är i stop position, det kan utlösas och låsa upp
redskapet av misstag.
11. Begränsningar för användning
Dessa instruktioner specificerar viktiga parametrar som ska följas vid användning av
nedfirningsdon: massa, höjd, hastighet, kompatibla rep, osv.
Andra faktorer kan påverka, såsom repets kondition (nya rep är ofta hala), temperatur för
användning (hög värme minskar broms effektivitet).
Nedfirningsdon fungerar optimalt under medel förhållanden för användning.
Den når gränsvärden för prestanda när alla dessa parametrar närmar sig
maximum.
Under dessa extrema användarförhållanden finns det en risk att tappa
kontroll över nedfirningen och/eller skada repet.
Du måste vara mer vaksam och inte tveka att ta extra säkerhetsåtgärder (lägga till friktion,
minska hastighet, dela nedfirningen i flera kortare sektioner genom att ha mellan ankare osv.).
Begränsningar vid användning i kylan:
-40° C under normala förhållanden.
-4° C under extremt kalla eller blöta förhållanden (regn, vatten stänk, kondensation...). Dessa
förhålanden kan försämra funktionen på ditt rep/nedfirningsdon system.
12. Ytterligare information
- I’D L lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
- All dynamisk överbelastning kan skada repet.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kollision med marken eller ett hinder vid ev. fall.
- Se till att ankarpunkten är korrekt placerad för att minska risken för, och längden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
-VARNING - FARA: se till att dina produkter inte kommer i kontakt med skrovliga material,
vassa objekt, rörliga maskindelar eller elkällor.
- Var vaksam när produkten används i miljöer där det finns elektriska, termiska, kemiska eller
andra risker.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig i sele kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i
det land där produkten ska användas.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll - H.
Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/
kontakt
Tillbehör
Öppen extra broms: för sporadisk extra friktion.
Stängd extra broms: för permanent extra friktion (t.ex. i räddningskit).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på
testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet: datamatris - d. Rep
diameter och max arbetsbelastnin - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad
- h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna
noga - l. Modellbeteckning - m. Repets riktning - n. Maximala nedfirningen och användnings
temperatur - o. Handtagets positioner - p. NFPA och ANSI/ASSE certifieringsorgan - q.
Tillverkarens adress

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl IDL Series and is the answer not in the manual?

Petzl IDL Series Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelIDL Series
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals