av barn over 8år og av personer med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker
bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke
med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn. •Bruk apparatet bare til å barbere
eller klippe områder fra halsen og ned (med unntak av de
indre kjønnsleppene). •Ikke bruk apparatet uten kam i
intimsoner unntatt bikinilinjen, da det kan føre til skader.
•Skiven for fjerning av hard hud er bare ment for bruk på
føttene. •Ikke bruk apparatet på irritert eller skadet hud,
åreknuter, ekker eller føekker (med hår). •For å unngå
å skade deg selv og apparatet må du holde apparatet
unna hodehår, øyenbryn, øyevipper, klær osv. under bruk.
•Av hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én
person. •Koble fra apparatet før du rengjør det med vann.
•Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent
vann. •Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller
væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.
•Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips.
•Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur
på mellom 10°C og 35°C. •Hold produktet og batteriene
unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye
temperaturer. •Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir
lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter
du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste
Philips-forhandler. •Ikke plasser produkter og batterier
i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. •Ikke
forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller
demontere produktet eller batteriet, da dette kan føre til at
batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige
stoer. Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading
av batteriene. •Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du
passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene.
Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med
vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Utskiftning
Bytt ut klippeenheten til skjærehodet hvert år eller oftere, hvis du bruker
det mer enn to ganger ukentlig. Skift også ut kutteenheten hvis den er
skadet, eller hvis ytelsen reduseres.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over
vanlige spørsmål.
Deler som utsettes for normal slitasje (for eksempel kutteenheter og
skiver for fjerning av hard hud), dekkes ikke av den internasjonale
garantien.
Resirkulering
•Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). •Pass på å overholde
nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og
batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalisert
tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at
støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt
tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne
apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i
tørr stand når du håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt
med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette
kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i
aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en
plastpose før du kasserer dem.
1 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fra apparatet med en
skrutrekker. Fjern eventuelle skruer og/eller deler til du ser det trykte
kretskortet med det oppladbare batteriet.
2 Ta ut det oppladbare batteriet.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o m a que se destina. Leia
cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para uma
eventual consulta futura. Uma utilização indevida pode resultar em
perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar consoante
os produtos.
Aviso
•Para carregar o aparelho, utilize apenas a unidade de
alimentação Philips IPX4 HQ87, disponível separadamente
em www.philips.com/parts-and-accessories ou através do
centro de apoio ao cliente do seu país (consulte o folheto de
garantia internacional para obter informações de contacto).
•Mantenha o cabo USB e a unidade de alimentação
(disponível em separado) secos (Fig. 1). •Este aparelho é à
prova de água (Fig. 2). É adequado para utilização durante
o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de
segurança, o aparelho só pode ser utilizado sem o o. •Não
modique a unidade de alimentação. •Não utilize a
unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham
um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis
à unidade de alimentação. •Nunca utilize um aparelho
danicado. Substitua as peças danicadas por peças Philips
novas. •Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão. •Utilize o aparelho apenas para
depilar ou aparar áreas abaixo da linha do pescoço (exceto
a região dos pequenos lábios). •Não utilize o aparelho
sem o pente em áreas íntimas além da linha do biquíni,
dado que pode causar lesões. •O disco de remoção de
calos destina-se apenas a utilização nos pés. •Não utilize
o aparelho sobre pele irritada ou danicada, varizes,
manchas ou verrugas (com pelos). •Para evitar danos ou
lesões, afaste o aparelho em funcionamento do cabelo, das
sobrancelhas, das pestanas, da roupa, etc. •Por questões de
higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa.
•Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com
água. •Utilize apenas água fria ou tépida para limpar o
aparelho. •Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes
de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar
o aparelho. •Utilize apenas acessórios ou consumíveis
originais da Philips. •Carregue, utilize e guarde o produto
a uma temperatura entre 10°C e 35°C. •Mantenha o
produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. •Se
o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor
desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento
for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o
produto e contacte a Philips. •Não coloque os produtos e
as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de
indução. •Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modique,
perfure, danique ou desmonte o produto ou a bateria.
Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente
nem inverta a corrente das pilhas. •Se as pilhas estiverem
danicadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou
os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e
procure assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Substituição
Substitua a unidade de corte da cabeça de corte de ano a ano, ou mais
cedo, se a utilizar mais de duas vezes por semana. Substitua também a
unidade de corte se estiver danicada ou se o desempenho da mesma
diminuir.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
aceda a www.philips.com/support.
As peças que estão sujeitas a um desgaste normal (como as unidades de
corte e os discos de remoção de calos) não são abrangidas pelos termos
da garantia internacional.
Reciclagem
•Este símbolo signica que os produtos elétricos e as pilhas não devem
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
•Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e
pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
prossional qualicado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
certique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear
ferramentas para abrir o aparelho e quando se deszer da bateria
recarregável.
Quando manusear pilhas, certique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção,
evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por
exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas
em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as
num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
1 Retire o painel posterior e/ou anterior do aparelho com uma chave de
parafusos. Retire quaisquer parafusos e/ou peças até ver a placa de
circuito impresso com a bateria recarregável.
2 Retire a bateria recarregável.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue
nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja
tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus
•Käytä laitteen lataamiseen vain Philips IPX4
-virtalähdettä HQ87, joka on saatavilla erikseen osoitteesta
www.philips.com/parts-and-accessories tai oman
maasi kuluttajapalvelukeskuksesta (katso yhteystiedot
kansainvälisestä takuulehtisestä). •Pidä USB-kaapeli ja
virtalähde (saatavana erikseen) kuivana (kuva 1). •Tämä
laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii käytettäväksi kylvyssä
tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.
Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. •Älä
muuta virtalähdettä. •Älä käytä virtalähdettä sellaisissa
pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden lähellä, joissa on
sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde voi vahingoittua
pysyvästi. •Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda
vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin. •Laitetta
voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa. •Käytä laitetta vain kaulan alla olevien alueiden
ihokarvojen ajeluun tai trimmaukseen (sisempiä häpyhuulia
lukuun ottamatta). •Älä käytä laitetta ilman kampaa muilla
intiimialueilla bikinialuetta lukuun ottamatta, koska se voi
johtaa loukkaantumiseen. •Kovettumanpoistokiekko on
tarkoitettu käytettäväksi vain jalkoihin. •Älä käytä laitetta,
jos iho on ärtynyt tai vahingoittunut tai jos ihossa on
suonikohjuja, näppylöitä tai luomia (joissa on ihokarvoja).
•Vältä vahingot tai vauriot pitämällä käynnissä oleva laite
poissa esimerkiksi hiusten, kulmakarvojen, silmäripsien ja
vaatteiden läheltä. •Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain
yhden henkilön käyttöön. •Irrota aina pistoke pistorasiasta,
ennen kuin peset laitteen vedellä. •Käytä laitteen
puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä. •Älä käytä
paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai
-välineitä laitteen puhdistamiseen. •Käytä vain alkuperäisiä
Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita. •Lataa, käytä ja
säilytä tuotetta 10-35°C:n lämpötilassa. •Suojaa tuote ja
akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille. •Jos tuote kuumenee epätavallisen
paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen
kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja
lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin. •Älä laita tuotteita
ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai
induktioliesille. •Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai
pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä.
Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä
käänteisesti. •Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai
ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle
tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät
välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Varaosat
Vaihda ajopään teräyksikkö vuoden välein tai aikaisemminkin, jos käytät
sitä useammin kuin kaksi kertaa viikossa. Vaihda teräyksikkö myös silloin,
jos se on vaurioitunut tai jos sen leikkaustulos huononee.
Tuki
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
www.philips.com/support.
Kansainvälinen takuu ei kata normaalissa käytössä kuluvia osia (kuten
teriä ja kovettumanpoistokiekkoja).
Kierrätys
•Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). •Noudata oman maasi
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun
laite heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on
irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
paristot tai akut ovat kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai
sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa
pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
ennen niiden hävittämistä.
1 Irrota laitteen taka- ja/tai etupaneeli tasapäisellä ruuvitaltalla. Irrota
ruuvit ja/tai osat, kunnes näet piirikortin ja akun.
2 Poista akku.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier
och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning
kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
modeller.
Varning
•För att ladda enheten ska du bara använda Philips
IPX4-nätaggregat HQ87, som nns tillgängligt separat på
www.philips.com/parts-and-accessories eller via
kundtjänst i ditt land (se den internationella
garantibroschyren för kontaktuppgifter). •Håll USB-
kabeln och nätadaptern (tillgänglig separat) torra (Bild
1). •Apparaten är vattentät (Bild 2). Den kan användas
både i badet och duschen och kan rengöras under
vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan apparaten därför
endast användas sladdlöst. •Ändra inte nätadaptern.
•Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten
av vägguttag där det nns en elektrisk luftrenare
eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på
strömförsörjningsenheten. •Använd inte en skadad apparat.
Byt ut skadade delar mot nya delar från Philips. •Den här
apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
av personer med olika funktionshinder, eller som inte har
kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas
och får anvisningar om säker användning och förstår vilka
risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan
övervakning. •Använd enbart apparaten till att raka eller
trimma hår på områden nedanför halsen (med undantag
för de inre blygdläpparna). •Använd inte apparaten utan
kam på intima områden med undantag för bikinilinjen
eftersom detta kan ge upphov till skador. •Pedikyrskivan
för förhårdnader är endast avsedd att användas på fötter.
•Använd inte apparaten på hud som är irriterad eller
skadad, på åderbråck, äckar eller leveräckar (med hår).
•För att förhindra skador på apparaten och personskador
bör du alltid hålla apparaterna borta från huvudhår,
ögonbryn, ögonfransar, kläder osv. •Av hygieniska skäl
bör apparaten endast användas av en person. •Koppla ur
apparaten före rengöring med vatten. •Använd endast kallt
eller ljummet vatten för att rengöra apparaten. •Använd
aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller
frätande vätskor för att rengöra enheten. •Använd endast
tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips. •Ladda,
använd och förvara produkten i temperaturer mellan 10°C
och 35°C. •Utsätt inte produkten eller batterierna för eld
och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga
temperaturer. •Sluta använda och ladda produkten om den
blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre
tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-
återförsäljare. •Placera inte produkten eller batterierna
i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor. •För att
förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller
farliga ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada
eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och
överladda inte batterierna och ladda inte batterierna med
omvänd polaritet. •Undvik kontakt med huden eller ögonen
om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart
med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Byten
Byt ut rakhuvudets skärenhet varje år eller oftare om du använder det mer
än två gånger i veckan. Byt även ut skärenheten om den är skadad eller
om dess skärprestanda minskar.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
www.philips.com/support.
Delar som utsätts för normalt slitage (såsom klippenheter och
pedikyrskivor för förhårdnader) omfattas inte av den internationella
garantin.
Återvinning
•Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte
får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). •Följ ditt lands regler för
återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalicerad
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa
batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar
dem.
1 Lossa bak- och/eller frontpanelen från apparaten med hjälp av
en skruvmejsel. Lossa ytterligare skruvar och/eller delar tills du ser
kretskortet med det laddningsbara batteriet.
2 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, bataryalarını ve
aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere
göre farklılık gösterebilir.
Uyarı
•Cihazı şarj etmek için yalnızca Philips IPX4 besleme ünitesini
HQ87 kullanın, www.philips.com/parts-and-accessories
üzerinden veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi (iletişim
bilgileri için uluslararası garanti broşürüne bakın) aracılığıyla
ayrı olarak tedarik edebilirsiniz. •USB kablosunu ve besleme
ünitesini (ayrı olarak satılır) kuru (Şek. 1) halde tutun. •Bu
cihaz su geçirmezdir (Şek. 2). Banyo ve duşta kullanılmaya
ve musluk altında temizlemeye uygundur. Cihaz güvenlik
nedeniyle yalnızca kablosuz olarak kullanılabilir. •Besleme
ünitesinde değişiklik yapmayın. •Besleme ünitesini,
üniteyi telasi mümkün olmayan hasarlardan korumak
için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da
bunların yakınında kullanmayın. •Hasar görmüş cihazları
kullanmayın. Hasar görmüş parçaları yeni Philips parçalarla
değiştirin. •Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve
tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya
cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması
ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•Cihazı sadece boynun altında kalan bölgeleri (vajinal iç
dudak hariç) tüyleri kısaltmak veya tıraş etmek için kullanın.
•Yaralanmalara yol açabileceğinden cihazı bikini bölgesi
dışındaki özel bölgelerde tarak olmadan kullanmayın.
•Nasır sökücü disk, yalnızca ayaklar için kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. •Cihazı tahriş olmuş veya hasar görmüş
ciltlerde, varisli damarlarda, lekelerde veya benlerde
(üzerinde tüy olan) kullanmayın. •Hasara veya yaralanmaya
yol açmamak için çalışır durumdaki cihazı saç, kaş, kirpik,
kıyafet ve benzerinden uzak tutun. •Hijyen nedeniyle cihazı
sadece bir kişi kullanmalıdır. •Suyla temizlemeden önce
cihazın şini çekin. •Cihazı temizlemek için sadece soğuk
veya ılık su kullanın. •Cihazı temizlemek için kesinlikle
basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri
ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. •Yalnızca Philips
tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın.
•Ürünü 10°C ila 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın
ve saklayın. •Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan
güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. •Ürün
aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya
da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü
kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. •Ürünleri ve
pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin
üstüne koymayın. •Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da
tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü
veya pili delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar
görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme
veya tersine yükleme yapmayın. •Hasarlı veya sızdıran
pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu
durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice
yıkayın ve bir doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Değişim
Ürünü haftada iki kereden daha fazla kullanırsanız tıraş başlığının kesme
ünitesini yılda bir veya daha sık değiştirin. Kesme ünitesini hasar görürse
veya kesme performansında düşüş olursa da değiştirin.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Kesme üniteleri ve nasır sökücü diskler gibi aşınan parçalar uluslararası
garanti koşulları kapsamında değildir.
Geri dönüşüm
•Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir (Şek. 3). •Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve
pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe
atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
dikkat edin.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük
vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida ile sökün. Şarj edilebilir
pille birlikte baskılı devre kartını görene kadar vidaları ve/veya parçaları
sökün.
2 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει
σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα παρεχόμενα παρελκόμενα
μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Προειδοποίηση
•Για να φορτίσετε τη συσκευή, χρησιμοποιείτε μόνο το
τροφοδοτικό Philips IPX4 HQ87, το οποίο
διατίθεται χωριστά στον δικτυακό τόπο
www.philips.com/parts-and-accessories ή μέσω του
κέντρου εξυπηρέτησης πελατών της χώρας σας (για
λεπτομέρειες επικοινωνίας, ανατρέξτε στο διεθνές
φυλλάδιο εγγύησης). •Φροντίστε το καλώδιο USB και
το τροφοδοτικό (διατίθεται ξεχωριστά) να είναι στεγνά
(Εικ. 1). •Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη (Εικ. 2). Είναι
κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή το ντους και για
καθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας, η
συσκευή μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς
καλώδιο. •Μην κάνετε τροποποιήσεις στο τροφοδοτικό.
•Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες
στις οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και
μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να
αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο
τροφοδοτικό. •Μη χρησιμοποιείτε συσκευή που έχει
υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα
με νέα εξαρτήματα της Philips. •Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς
και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται.
•Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για να ξυρίσετε ή να
τριμάρετε περιοχές κάτω από τον λαιμό (εκτός από τα
εσωτερικά χείλη). •Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς
χτένα σε ευαίσθητες περιοχές άλλες από τη γραμμή του
μπικίνι, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. •Ο
δίσκος αφαίρεσης κάλων προορίζεται μόνο για χρήση σε
πόδια. •Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο
ή τραυματισμένο δέρμα, κιρσώδεις φλέβες, κηλίδες ή
κρεατοελιές (με τρίχες). •Για να αποφύγετε βλάβες ή
τραυματισμό, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
κρατήστε τη μακριά από το τριχωτό της κεφαλής, τα
φρύδια, τις βλεφαρίδες, τα ρούχα κ.λπ. •Για λόγους
υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να χρησιμοποιεί τη
συσκευή. •Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν
την καθαρίσετε με νερό. •Να καθαρίζετε τη συσκευή
μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό. •Μην καθαρίζετε ποτέ τη
συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
σκληρά καθαριστικά ή υγρά. •Μέγιστο επίπεδο θορύβου:
Lc = 77dB(A). •Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ή
αναλώσιμα της Philips. •Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και
αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 10°C
και 35°C. •Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες
μακριά από τη φωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο
άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες. •Εάν το
προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή,
αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο
από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη
φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τη Philips.
•Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους
σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου
φούρνους. •Μην ανοίγετε, μην κάνετε μετατροπές, μην
τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το
προϊόν ή την μπαταρία για να αποτρέψετε οι μπαταρίες
να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες.
Μην βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την
πολικότητα των μπαταριών. •Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει
βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε την επαφή
με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε
αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Αντικατάσταση
Να αντικαθιστάτε τη μονάδα κοπής της ξυριστικής κεφαλής κάθε χρόνο
ή νωρίτερα εάν τη χρησιμοποιείτε περισσότερο από δύο φορές την
εβδομάδα. Επίσης, αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής, εάν έχει υποστεί
ζημιά ή εάν μειωθεί η απόδοση κοπής.
Υποστήριξη
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές
ερωτήσεις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
Τα εξαρτήματα που υπόκεινται σε κανονική φθορά (όπως μονάδες κοπής
και δίσκοι αφαίρεσης κάλων) δεν καλύπτονται από τη διεθνή εγγύηση.
Ανακύκλωση
•Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα (Εικ. 3). •Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται
μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή.
Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως
αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν
απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις
απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το
προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την
αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται
σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια,
δακτυλίδια). Μην
τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε τους ακροδέκτες
των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική
σακούλα πριν τις απορρίψετε.
1 Αφαιρέστε το πίσω τμήμα ή/και το μπροστινό τμήμα της συσκευής με
ένα ίσιο κατσαβίδι. Αφαιρέστε βίδες ή/και τμήματα μέχρι να δείτε την
πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
2 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
תירבע
תוחיטב אשונב בושח עדימ
תוללוסב ,רישכמב שומישה ינפל .דעונ אוה הלש הרטמל קר רצומב שמתשה
ןויעל ותוא רומשלו ןלהלש בושחה עדימה תא הדיפקב אורקל שי ,ולש םירזיבאבו
םיפרוצמה םירזיבאה .העיצפל וא תונכסל םורגל לולע ןוכנ אל שומיש .דיתעב
.רצומל רצוממ תונתשהל םייושע
הרהזא
תדיחיב קר שמתשהל שי ,רישכמה תא ןועטל ידכ •
דרפנב השיכרל הנימזה ,Philips IPX4-4 HQ87 קפסה
www.philips.com/parts-and-accessories תבותכב
תוירחאה ןולעב ןייע) ךלש הנידמב תונכרצה זכרמ ךרד וא
לבכהש דפקה • .(רשק תריציל םיטרפ תלבקל תימואלניבה
רויא) םישבי ויהי (דרפנב הנימזש) הקפסאה תדיחיו USB-ה
שומישל םיאתמ אוה .(2 רויא) םימב דימע הז רישכמ • .(1
ימעטמ .םימרוז םימ תחתמ יוקינלו ,תחלקמב וא היטבמאב
.דבלב יטוחלא ןפואב הז רישכמב שמתשהל ןתינ ,תוחיטב
ךיפה יתלב קזנ תעינמל • .חוכה קפס תא תונשל ןיא •
דיל וא ,םיעקשב חוכה קפסב שמתשהל ןיא ,חוכה קפסל
שמתשהל ןיא • .ילמשח ריווא רהטמ םהב ןקתומש ,םיעקש
םישדח םיקלחב םימוגפ םיקלח ףילחהל שי .םוגפ רישכמב
8 ינב םידלי לש םשומישל םיאתמ הז רישכמ • .Philips לש
תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םישנאו הלעמו
החגשה תחת םיאצמנ םה םא ,עדי וא ןויסינ אלל וא ,תולבגומ
תונכסה תא םיניבמו רישכמב חוטב שומישב וכרדוה וא
ןיא .םידלי לש םקחשמל דעונ אל רישכמה .תוירשפאה
תולועפ וב עצבל וא רישכמה תא תוקנל םידליל רשפאל
חלגל ידכ קר רישכמב שמתשהל שי • .החגשה אלל הקוזחת
.(תוימינפה םייתפשה טעמל) ראווצל תחתמ םירוזא ץצקל וא
םיימיטניא םירוזאב קרסמ אלל רישכמב שמתשהל ןיא •
קסידה • .העיצפ םורגל םילולע םהש ינפמ ,יניקיבה וק םניאש
ןיא • .דבלב לגרה ףכב שומישל דעוימ תולבי תרסהל
םידירו שי םא ,עוצפ וא הרוגמ רועה םא רישכמב שמתשהל
העיצפ עונמל ידכ • .(תורעש םע) תומוש וא םימתכ ,םיטלוב
,שארה רעישמ קחרמב רישכמה תא קיזחהל שי ,קזנ וא
ץלמומ ,הנייגיה ךרוצל • .המודכו םידגבמו םיסירה ,תובגהמ
רישכמה יוקינ ינפל • .דבלב דחא םדא שמשי רישכמהש
םימב שמתשהל שי • .למשחהמ ותוא קתנל שי םימרוז םימב
שמתשת לא םלועל • .רישכמה יוקינל דבלב םירשופ וא םירק
וא םיקחוש יוקינ ירמוחב ,סג רמוחמ תוילטמב ,סוחד ריוואב
םירזיבאב שמתשהל שי • .רישכמה יוקינל םיינפקות םילזונב
תא ןעט • .דבלב Philips לש םיירוקמ םילכתמ םירצומבו
C° 10 ןיבש הרוטרפמטב ותוא ןסחאו וב שמתשה ,רצומה
,שאמ קחרה תוללוסה תאו רצומה תא קיזחהל שי • .C° 35 -ו
.תוהובג תורוטרפמט וא רישי שמש רואל םתוא ףושחל ןיאו
הנשמ ,רזומ חיר טלופ וא הגירח הרוצב םמחתמ רצומה םא •
קיספהל שי ,ליגרהמ ךורא ןמז תכשמנ הניעטהש וא ועבצ תא
לש ימוקמה קוושמל תונפלו רצומב שומישהו הניעטה תא
ירונתב םהלש תוללוסהו םירצומה תא חינהל ןיא • .Philips
,תונשל ,חותפל ןיא • .היצקודניא רונת יחטשמ לע וא לגורקימ
עונמל ידכ הללוסה וא רצומה תא קרפל וא קזנ םורגל ,בקנל
ןיא .םינכוסמ םירמוח לש הטילפו תוללוסה לש תוממחתה
תוללוס תא ךופהל וא רתי תניעטל ,תוללוסל רצקל םורגל
עגמ עונמל שי ,תולזונ וא תומגפנ תוללוסה םא • .הניעטה
םימב בטיה ףוטשל שי ,עגמ לש הרקמב .םייניעהו רועה םע
.יאופר לופיט תלבקל תונפלו
(EMF) םייטנגמורטקלא תודש
הפישחל םירושקה םייטנוולרה תונקתהו םינקתה לכ תא םאות הז Philips רישכמ
.םייטנגמורטקלא תודשל
הפלחה
םישמתשמ םא ,תוחפ וא הנש לכ חוליגה שאר לש ךותיחה תדיחי תא ףילחהל שי
וא המוגפ איה םא ךותיחה תדיחי תא םג ףילחהל שי .עובשב םיימעפמ רתוי רישכמב
.םידרוי הלש ךותיחה יעוציב םא
הכימת
לא וסנכיה ,תוצופנ תולאש ומכ ,םירצומב הכימתה תויורשפא לכל
.www.philips.com/support
םניא (תולבי תרסהל םיקסידו ךותיח תודיחי ומכ) ליגר יאלבל םינותנה םיקלח
.תימואלניבה תוירחאב םיסוכמ
רוזחימ
םע דחיב הכלשהל תודעוימ ןניא תוללוסהו םיילמשחה םירצומהש ןייצמ הז למס •
ףוסיאו הדרפהל םיימוקמה םיקוחל תייצל שי • .(3 רויא) הליגרה תיתיבה תלוספה
.תוללוסו םיילמשח םירצומ לש
תינבומ תנעטנ הללוס תרסה
תכלשה תעב תינבומה תנעטנה הללוסה תא ריסהל יאשר ךמסומ עוצקמ שיא קר
למשחה עקשמ קתונמ רישכמהש אדוול שי ,הללוסה תאצוה ינפל .רישכמה
.ןיטולחל הקיר הללוסהשו
תחיתפל םילכב םילכ םע הדובע תעב םישרדנה תוחיטבה יעצמא לכב טוקנ
.תונעטנה תוללוסה תא ךילשמ התא רשאכו רישכמה
.םישבי תוללוסהו רצומה ,םיידיהש אדוול שי ,הללוסב לופיטה תעב
יבטוקל רשפאל ןיא ,ןתרסה רחאל תוללוסה לש ירקמ רצק עונמל ידכ
,רעיש תוכיס ,תועבטמ המגודל) םייתכתמ םיצפח םע עגמב אובל הללוסה
שי .םוינימולא ריינב וא תכתמ תעיריב תוללוסה תא ףוטעל ןיא .(תועבט
ינפל קיטסלפ תיקשל סינכהל וא הללוסה יבטוק לע פייטולס קיבדהל
.ןתוא םיכילשמש
1 .גרבמ תרזעב רישכמה לש ימדקה חולה וא/ו ירוחאה חולה תא ריסהל שי
הללוסה םע ספדומה לגעמה חול עיפויש דע םיקלח וא/ו םיגרב ריסהל שי
.תנעטנה
2 .תנעטנה הללוסה תא רסה