EasyManua.ls Logo

Philips F1395 - Page 8

Philips F1395
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(CB)zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA WARMING
Ai!
ICs
and many
other
semi-conductors
are
susceptible
to
electrostatic discharges
(ESD).
Careless
handiing durjng repair can reduce life
drastically.
When repairing,
make
sure that
you are
connected with
the
same
potential as the
mass
of the set via
a
wrist w/rap w/ith resistance.
Keep components and tools also at this
potential.
(T)
ATTENTION
Tous
les
IC
et
beaucoup d'autres
semi-conducteurs sont sensibles
aux
décharges statiques
(ESD).
Leur longévité pourrait êire considérablement
écourtée
par Ie
fait qu'aucune précaution n'est
prise
a
leur manipulation.
Lors
de
réparations, s'assurer
de
bien étre relié
au
même potentiel
que la
masse
de
l'appareil
et
enfiler
Ie
bracelet serti
d'une
resistance
de
sécurité.
Veiller
a
ce que
les composants ainsi
que les
outils
que Ion
utilise soient également
a
ce
potentiel.
ESD
(2!)
WARNUNG
Alle
ICs und
viele andere Halbleiter sind
empfindlich gegenüber elektrostatischen
Entladungen
(ESD).
Unsorgfaltige Behandlung lm Reparaturfall
kan
die Lebensdauer drastisch reduzieren.
Veranlassen Sie, dass Sie lm Reparaturfall über
ein Pulsarmband mit Widerstand verbunden
sind mit dem gleichen Potential v^ie
die
Masse
des Gerates.
Bauteile
und
Hilfsmittel auch auf dieses gleiche
Potential halten.
(NL) WAARSCHUWING
Alle
ICs en
vele andere halfgeleiders zijn
gevoelig
voor
electrostatische ontladingen
(ESD).
Onzorgvuldig
behandelen tijdens reparatie kan
de levensduur drastisch
doen
verminderen.
Zorg
ervoor
dat u
tijdens reparatie via
een
polsband met weerstand
verbonden
bent met
hetzelfde potentiaal als
de
massa
van
het
apparaat.
Houd
componenten
en
hulpmiddelen
ook
op
ditzelfde potentiaal.
CT)
AVVERTIMENTO
Tutti
IC e
parecchi semi-conduttori sono
sensibili alle scariche statiche
(ESD).
La
loro
longevita
potrebbe
essere fortemente
ridatta
in
caso
di non
osservazione della
piü
grande cauzione
alla
loro
manipolazione.
Durante
Ie
riparazioni occorre
quindi
essere
collegato allo stesso potenziale che quello della
massa
dell'apparecchio tramite
un
braccialetto
a
resistenza.
Assicurarsi
che
i
component!
e
anche
gli
utensili
con quali
si
lavora siano anche
a
questo
potenziale.
CASSETTE
DECK
Adjustment
Cassette
Recorder
position
Measure
on
Read
on
Adjust
wIth
Adjust to
Adjustment
Cassette
SK...
DeckA
DeckB
Measure
on
Read
on
Adjust
wIth
Adjust to
Azimuth
10KHZ
SBC420*
Tape
Play
1329
mV-meter
Left
hand
screw
Play
head
max
output
L
=
R
Azimuth
10KHZ
SBC420*
Tape
Play
1329
mV-meter
Left
hand
screw
R/Phead
max
output
L
=
R
Motor
speed
(Normal)
3150Hz
SBC 420*
Tape
Play
1329
Wow
and
Flutter
meter
preset
in
motor
"a
Motor
speed
(Normal)
3150Hz
SBC 420*
Tape
Play
1329
Wow
and
Flutter
meter
**a
Motor
speed
(High)
3150Hz
SBC420*
High
speed
Dubbing
Record
Play
1329
Frequency
counter
6.0
±0.3
KHz
*
SBC
420
:
4822
397
30071
**a
The
maximum permissible speed
deviation
is
2%,
Moreover,
the wow
and flutter value can
be
read,
This value
should
not
exceed
0.35%.
8

Related product manuals