EasyManua.ls Logo

Philips HF3508 - Page 15

Philips HF3508
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terket vásárolt, és üdvözöljük a Philips vilában! A Philips
által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terket a
www.philips.com/welcome címen.
A Philips Ébreszfény elősegíti, hogy kellemesebben ébredhessen fel. A fény als
közben gyengéden előkésti szervezetét az adott időpontban való ébredésre. A
természetes ébreszhangok és az FM-rádió (csak a HF3508, HF3507, HF3506,
HF3505 típushoz) is setségére lehetnek, hogy az ébredés még kellemesebb élménnyé
válhasson.
Az Ébresztőfény hatása
A Philips Ébreszfény kíméletesen felkészíti a szervezetet az ébredésre az als
utolsó fél órájában. A kora reggeli órákban az emberi szem érzékenyebben reagál a
nyhasokra, mint ébrenléti állapotban. Ebben az időszakban a szimulált természetes
napfelkelte már viszonylag kis fényereje is elegendő ahhoz, hogy felkészítse a
szervezetet az ébredésre. Akik az Ébresztőfényt használk, könnyebben ébrednek,
reggel jobb az általános közérzetük, és sokkal energikusabbnak érzik magukat. Mivel az
emberek fényérkenysége különböző, az Ébresztőfény segítgével beállíthatja az Ön
nyérkenysének megfelelő fényintenzist az optimális ébredés érdekében.
Az Ébreszfénnyel kapcsolatos további inforciókért látogasson el a
www.philips.com
weboldalra.
Fontos!
- A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze
meg későbbi használatra.
Veszély
- A víz és áram együtt veszélyes kombináció. Ne használja a készüléket nedves
környezetben (pl. fürszobában, zuhanyozó vagy úszómedence közeben).
- Vigzzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.
- Ügyeljen arra, hogy ne keljön folyadék a készülék belsejébe, illetve annak
felületére (ábra 1).
Vigzat!
- Az adapter transzfortort tartalmaz. Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne
szereljen rá másik csatlakozót, mert ez veszélyes.
- Csak a mellékelt hálózati adaptert haszlja.
- Ne helyezzen olyan tárgyat a készük közelébe, amely azt eredményezheti,
hogy víz vagy más folyadék kerüljön vagy fröccsenjen a készülékre.
- Ha a hálózati kábel vagy az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdeben mindig eredeti típusúra cserélje ki.
- Ne metse a késléket vízbe, és ne öbtse le csapvíz alatt.
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érkelési, szellemi
pességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelke
szelyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy
felvilágosísa után, felügyelet mellett.
- A készüléket kizárólag beltéri használatra tervezk (ábra 2).
- A készülék kábelei potenciális fulladásveszélyt jelentenek. Tartsa távol 3 év alatti
gyermekeit a készülékl és vezetékétől.
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kábel rögzítve van-e a falhoz. Tekerje fel a rögzítő és
az aljzat közötti összes laza kábelt.
- Mindig tartsa távol a zsinórokat és a kábeleket a csecsemőktől, a kisgyermekektől,
a gyermekágyaktól és a járókáktól.
- Ez a termék nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
- Nem használható 36 hónaposnál atalabb gyermekek számára. Kis alkatrészek, fulladásveszély.
- A LED-ek fénye nagyon erős.Ne nézzen bele a működő fényforrásba.
Figyelem!
- Az adapter a 100–240 voltos, 50/60 Hz-es váltóáramot biztonságos, 15 voltos
egyerammá alatja át. Az adapter maximális bemeneti áramessége 0,15 A,
a főegységé pedig 0,36 A.
- Ne használja az adaptert olyan fali aljzatban vagy a közelében, amelyhez
elektromos légfristő van vagy volt csatlakoztatva.
- Csak száraz vagy enyhén nedves, tiszta, puha ruhával tisztsa a készüket.Ne
használjon súrolószert, illetve alkoholos, acetonos stb. tiszpárt vagy oldatot,
mivel ez károthatja a készülék felszínét.
- Ügyeljen arra, hogy ne essen le a késlék, és ne érje erős ütés.
- A készüléket helyezze mindig biztonságos, egyenes és cszásmentes felületre.
- Ne használja a készüléket 10 °C-nál alacsonyabb, vagy 35 °C-nál magasabb
szobahőmérsékleten.
- Nie pogarszać skuteczności chłodzenia, nakrywając urządzenie kocami, zasłonami,
ubraniami, papierem itp.
- Soha ne használja a készüléket, ha a lámpaburkolat sérült, törött vagy hiányzik.
- Abban az esetben, ha Ön komoly depresszióban szenvedett, illetve szenved,
konzultáljon orvosával, mielőtt használni kezdi a készüket.
- Ne használja a készüléket az alssal töltött idő csökkentének eszközeként.
A késlék a könnyebb ébredést kívánja elősegíteni. Nem csökkenti az Ön
alvásszükségletét.
- A készüléken nincs be-/kikapcsoló gomb. Az adaptert az aljzatból kihúzva
csatlakoztathatja le a hálózatról. Az adapternek mindig könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték, beleértve a hasonló jellegű,
ldául szállodákban törnő használatot is.
Általános információk
- A készüléken kiválaszthatja a fényintenzist, amelyre ébredni szeretne.
- A fény fokozatos növelésével hivatott a késlék ébreszteni.
- Ez nem általános világítási terk.
- Ha gyakran efordul, hogy túl korán, illetve fejfájással ébred, csökkentse a
fényintenzitást.
- Ha közös a hálószobája egy másik személlyel, az illető személy akaratlanul is
felébredhet a késk által kibocsátott fényre, még akkor is, ha a készük tőle
távol található. Ez a jelenség azzal magyarázható, hogy az emberek különböző
fényérzékenységgel rendelkeznek.
- Pobór mocy urządzenia jest najmniejszy, kiedy radio (dot. tylko urządzenia w wersji
HF3505 i wyższej) i lampa są wyłączone.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érnyes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Ochrona środowiska
- Symbol przekrlonego kontenera na odpady (rys. 3), oznacza, że
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/
UE i informuje, że sprt po okresie użytkowania, nie może być
wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik
ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadcego zbieranie
zużytego sprtu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego
system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może
mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz
części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców
wrnych, w tym recyklingu zytego sprtu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, kre wpływają na zachowanie wspólnego
dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź strowww.philips.
com/support
lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z krymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jli ponsze wskazówki okażą s
niewystarczające do rozwzania problemu, odwiedź stronę
www.philips.
com/support
, na której znajduje się lista często zadawanych pyt, lub
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Być może zasilacz jest nieprawidłowo podłączony do gniazdka
elektrycznego. Włóż zasilacz do gniazdka we właściwy sposób.
Być może nastąpiła awaria zasilania. Sprawdź, czy w gniazdku jest
napięcie, podłączając do niego inne urządzenie.
Urządzenie nie
reaguje, gdy próbuję
ustawić różne
funkcje.
Wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego i włóż go ponownie.
Urządzenie powróci do ustawień fabrycznych. Należy ponownie
ustawić wszystkie funkcje.
Lampa nie zapala
się w momencie
uruchomienia
budzika.
Być może ustawiono zbyt niski poziom natężenia światła. Zwiększ
poziom natężenia światła.
Być może urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Tylko model
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505:
w momencie
włączenia się
budzika nie słychać
dźwięku.
Być może ustawiono zbyt niski poziom głośności. Aby zwiększyć
głośność, patrz część „Radio i głośność” w rozdziale „Zasady
używania”.
Być może radio nie jest prawidłowo dostrojone do kanału. Włącz
radio, aby sprawdzić, czy radio jest dostrojone prawidłowo.
Jeżeli jako dźwięk budzika wybrano radio, może to oznaczać, że
radio jest uszkodzone. Po wyłączeniu budzika włącz radio, aby
sprawdzić, czy działa. Jeśli nie, skontaktuj się z Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Tylko model
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505:
radio nie działa.
Radio może być uszkodzone. Skontaktuj się z Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Prawdopodobnie ustawiono zbyt niską głośność. Zwiększ poziom
głośności.
Tylko model
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505:
z radia dobiega
trzeszczący odgłos.
Być może sygnał stacji jest słaby. Wyreguluj częstotliwość (patrz
rozdział „Zasady używania”, część „Radio i głośność”) i/lub
zmień położenie anteny. Sprawdź, czy antena została całkowicie
rozwinięta.
Wczoraj budzik
uruchomił się
prawidłowo, ale nie
włączył się dzisiaj.
Być może wyłączono funkcję budzika. Po włączeniu budzika, ikona
budzika jest widoczna na wyświetlaczu. Jeśli na wyświetlaczu nie
ma ikony budzika, naciśnij przycisk budzika (patrz rozdział „Zasady
używania”, część „Ustawianie budzika” w instrukcji obsługi).
Być może ustawiono zbyt niski poziom głośności i/lub natężenia
światła. Ustaw wyższy poziom głośności i/lub natężenia światła.
Światło budzi mnie
za wcześnie.
Być może wybrany poziom natężenia światła jest dla Ciebie
niewłaściwy. Jeżeli budzisz się za wcześnie, spróbuj zmniejszyć
natężenie światła. Jeśli światło o natężeniu 1 jest zbyt intensywne,
odsuń urządzenie od łóżka.
Światło budzi mnie
zbyt późno.
Być może urządzenie znajduje się niżej niż Twoja głowa. Umieść je
na takiej wysokości, aby łóżko, kołdra lub poduszka nie zasłaniały
światła. Sprawdź również, czy urządzenie nie znajduje się w zbyt
dużej odległości.

Related product manuals