EasyManua.ls Logo

Pingi LV-A300 - Page 2

Pingi LV-A300
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MODE D’EMPLOI
MANUALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR - Cher client
Merci d’avoir acheté PINGI, un produit de qualité.
Veuillez lire aentivement ces instructions avant de
commencer. Elles vous indiquent comment utiliser
votre produit en toute sécurité et pour un usage
optimal.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de conduire un véhicule avec des
fenêtres sales ou embuées qui entravent la vue des
conducteurs.
SÉCURITÉ - GÉNÉRAL
a. Retirez le sac en plastique avant la première
utilisation.
b. N’essayez pas d’ouvrir ou de couper le tissu.
c. Ne laissez pas le produit à la portée des enfants ou des
animaux domestiques.
d. Évitez de froer ou de graer le point indicateur, car
cela pourrait endommager la couche supérieure. Le
point indicateur est très sensible et notamment après
passage au micro-ondes.
e. Le déshumidificateur de voiture doit être fixé avant de
conduire le véhicule. Un déshumidificateur de voiture
non fixé peut glisser à l’intérieur d’un véhicule en
mouvement, distrayant le conducteur ou
entravant le fonctionnement des pédales.
SÉCURITÉ - SÉCHAGE PAR MICRO-ONDES
a. Avertissement contre les risques de brûlure. - Lors
du processus de séchage au micro-ondes, ce produit
va devenir très chaud et dégager de la vapeur d’eau
extrêmement chaude. Manipulez avec une extrême
prudence.
b. Ne dépassez pas le temps de séchage et la puissance
recommandés pour le micro-ondes.
c. Faites sécher ce produit au micro-ondes, seulement
lorsque le sac de rétention d’humidité est
complètement plein et l’indicateur complètement
rose.
d. Chauer le déshumidificateur vide peut provoquer
une surchaue et endommager le produit et votre
four.
e. Ne laissez pas le déshumidificateur sans surveillance
pendant le séchage au micro-ondes.
f. Veillez à garder votre micro-ondes propre.
Huiles et graisses pourraient endommager votre
déshumidificateur rechargeable PINGI ou brûler le
tissu. Veuillez jeter ce produit dès qu’il devient gras ou
présente des taches.
g. Le déshumidificateur réutilisable PINGI ne peut
être rechargé dans un four traditionnel. Utilisez
uniquement un micro-ondes ou placez le sac au soleil
pour qu’il sèche naturellement.
UTILISATION
Le déshumidificateur pour voiture réutilisable PINGI
élimine ecacement l’humidité de l’intérieur de votre
véhicule. Il est votre solution contre les fenêtres
embuées du petit matin, les moisissures, l’odeur de
moisi, et d’autres problèmes liés à l’humidité.
FONCTIONNEMENT
Le déshumidificateur pour voiture réutilisable airera
l’excès d’humidité et le conservera. Au fur et à mesure
que la pochee se gorge d’humidité, l’indicateur spécial
aestant du niveau d’humidité passe lentement du
bleu au rose. Lorsque l’indicateur a complètement
passé du bleu au rose, il est temps de le faire sécher.
Si vous avez toutefois du mal à lire l’indicateur, vous
pouvez également vérifier le poids « total » du produit
ci-dessous.
SÉCHAGE AU MICRO-ONDES
Aention !
Veuillez lire la section SÉCURITÉ - SÉCHAGE AU MICRO-
ONDES avant de recharger votre déshumidificateur
PINGI pour la première fois.
a. Placez votre déshumidificateur dans un plat propre
pouvant aller au four à micro-ondes et meez-le au
centre du four. Nous vous recommandons d’utiliser un
récipient en verre allant au micro-ondes (pyrex / verre
borosilicaté).
b. Placez du papier essuie-tout sous la poche.
c. L’indicateur d’humidité doit être orienté vers le haut.
d. Faites chauer votre sachet à 600W pendant la durée
de recharge recommandée.
e. ATTENTION - Lors du séchage au micro-ondes, votre
pochee rechargeable PINGI deviendra extrêmement
chaude. Leau de votre déshumidificateur
rechargeable PINGI chauera et sévaporera. Lorsque
l’indicateur d’humidité passera du rose au bleu, votre
déshumidificateur rechargeable PINGI sera prêt pour
une nouvelle utilisation.
f. ATTENTION - Assurez-vous toujours que votre
déshumidificateur soit complètement refroidi avant
de le manipuler ou de le replacer dans le véhicule.
Placer un produit chaud sur une surface sensible peut
provoquer des taches permanentes.
NOTES
- À la fin de sa durée de vie, ce produit peut être jeté
avec les déchets ménagers. Veillez à toujours respecter
la réglementation en vigueur pour le recyclage et la
collecte des déchets. N’hésitez pas à vous renseigner
auprès de vos autorités municipales, le cas échéant.
- Plusieurs cycles peuvent être nécessaires pour sécher
un intérieur humide avec un nouveau produit et
d’absorber l’excès d’humidité.
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir de plus
amples renseignments www.pingi.com
IT - Gentile Cliente
Ti ringraziamo per aver acquistato un prodoo di
qualità PINGI. Prima di cominciare, ti preghiamo di
leggere aentamente queste istruzioni per garantire
una prestazione oimale e un utilizzo sicuro del tuo
prodoo.
ATTENZIONE
Non è sicuro guidare un veicolo con vetri sporchi
o appannati che compromeono la visibilità del
conducente.
SICUREZZA GENERALE
a. Rimuovere il contenitore di plastica prima del primo
utilizzo.
b. Non cercare di aprire o tagliare il tessuto.
c. Non lasciare il prodoo alla portata di bambini o
animali.
d. Evitare di strofinare o graare il cerchio
dell’indicatore.
e. Il deumidificatore per auto deve essere
adeguatamente fissato prima della guida del veicolo.
Un deumidificatore per auto che non fosse stato
sistemato in una posizione dovè ben fermo potrebbe
scivolare all’interno della veura in movimento e
distrarre il conducente od ostacolare l’operazione dei
pedali.
SICUREZZA - ASCIUGATURA A MICROONDE
a. Avvertenza contro bruciature/ustioni – Durante
l’asciugatura a microonde questo prodoo diventa
bollente e rilascia vapore acqueo estremamente caldo.
Maneggiare con estrema cautela.
b. Non superare il tempo di asciugatura a microonde o il
numero di wa consigliati.
c. Asciugare il prodoo col microonde soltanto
quando l’astuccio dove viene incamerata l’umidità è
completamente pieno e l’indicatore diventa tuo rosa.
d. Riscaldare a microonde il deumidificatore quando
è vuoto potrebbe causare surriscaldamento e
danneggiare sia il prodoo che il piao.
e. Non lasciare incustodito durante l’asciugatura a
microonde.
f. Mantenere puliti gli spazi del microonde. Olio e grasso
potrebbero danneggiare il deumidificatore o bruciare
il tessuto. Ti preghiamo di disfarti del prodoo qualora
dovesse sembrare unto o macchiato.
g. Il deumidificatore PINGI non può essere ricaricato in
un normale forno. Ti preghiamo di utilizzare un forno
a microonde o esporlo al sole per farlo asciugare con
la luce solare.
IMPIEGO
Il deumidificatore riutilizzabile per auto PINGI rimuove
ecacemente l’umidità all’interno del tuo veicolo. È la
soluzione ideale ai vetri appannati, all’odore di stantio e
agli altri problemi legati all’umidità.
FUNZIONAMENTO
Il deumidificatore riutilizzabile per auto PINGI assorbe al
suo interno l’umidità in eccesso e la traiene. Man mano
che l’astuccio si riempie di condensa, l’indicatore cambia
lentamente da blu a rosa. Una volta che l’Indicatore è
diventato completamente rosa, è pronto per essere
asciugato. Se avete problemi nel leggere l’indicatore
potete anche controllare il peso “pieno” del prodoo
nella tabella soostante.
ISTRUZIONI MICROONDE
Aenzione!!
Assicurati di aver leo la sezione SICUREZZA –
ASCIUGATURA A MICROONDE prima di ricaricare il tuo
deumidificatore PINGI per la prima volta.
a. Meere PINGI in un piao adao al forno a microonde
(vetro temperato/vetro borosilicato) al centro del
microonde. È possibile anche usare un piao per
microonde pulito.
b. Si può meere un tovagliolo di carta soo al saccheo.
c. L’Indicatore dovrebbe essere rivolto verso l’alto.
d. Selezionare il tempo di ricarica consigliato per il vostro
saccheo e riscaldare il prodoo nel microonde a
600W.
e. ATTENZIONE – Durante l’asciugatura a microonde il
tuo deumidificatore PINGI diventerà estremamente
caldo. Lacqua contenuta nel tuo deumidificatore
PINGI si riscalderà sino ad evaporare. L’Indicatore da
rosa tornerà blu e il tuo deumidificatore PINGI sarà di
nuovo pronto per l’utilizzo.
f. ATTENZIONE - Assicurati sempre che il tuo
deumidificatore si sia completamente rareddato
prima di maneggiarlo o di rimeerlo nel veicolo.
Posizionare un prodoo caldo su una superficie
sensibile può causare macchie permanenti.
NOTE
- Al termine del ciclo vitale del prodoo, questo può
essere geato nella spazzatura (rifiuti domestici). Ti
preghiamo di aenerti alle regolamentazioni locali
sul riciclaggio e la raccolta dei rifiuti, richiedendo
informazioni all’amministrazione locale qualora
necessario.
- Potrebbero rendersi necessari vari cicli di ricarica del
deumidificatore auto per rimuovere tua l’umidità dagli
interni.
Visita il nostro sito per ulteriori informazioni:
www.pingi.com
PL - Drogi kliencie,
dziękujemy za zakupienie wysokiej jakości produktu
PINGI. Przed rozpoczęciem użytkowania, prosimy o
dokładne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami.
Dzięki temu urządzenie będzie działało optymalnie i
bezpiecznie.
UWAGA
Prowadzenie pojazdu z brudnymi lub zaparowanymi
szybami jest niebezpieczne, ponieważ ma wpływ na
pole widzenia kierowcy.
BEZPIECZEŃSTWO – INFORMACJE OGÓLNE
a. Przed pierwszym użyciem, ściągnij plastikową torbę.
Trzymaj z dala od dzieci.
b. Nie próbuj otwierać ani przecinać materiału.
c. Nie pozostawiaj produktu w zasięgu dzieci lub zwierząt
domowych.
d. Nie pocieraj ani nie drap wskaźnika wilgotności,
ponieważ może to uszkodzić górną warstwę. Po
naładowaniu w kuchence mikrofalowej, wskaźnik jest
bardzo delikatny.
e. Pochłaniacz wilgoci do samochodu musi być
zabezpieczony przed uruchomieniem pojazdu.
Niezabezpieczony pochłaniacz może się przemieszczać
wewnątrz poruszającego się pojazdu, rozpraszając
uwagę kierowcy, lub przeszkadzając w operowaniuw
operowaniu pedałami.
BEZPIECZEŃSTWO – SUSZENIE W MIKROFALÓWCE
a. Ostrzeżenie przed oparzeniami – w trakcie procesu
suszenia, produkt stanie się bardzo gorący i uwolni
gorącą parę. Należy obchodzić się z urządzeniem z
najwyższą ostrożnością.
b. Nie przekraczać zalecanego czasu suszenia oraz mocy
w kuchence mikrofalowej.
c. Produkt należny suszyć w mikrofalówce wyłącznie
gdy torba PINGI jest pełna, a wskaźnik jest całkowicie
różowy.
d. Suszenie w kuchence mikrofalowej pustego
pochłaniacza może spowodować przegrzanie oraz
uszkodzić produkt, jak i płytę, na której on się znajduje.
e. Nie pozostawiać bez nadzoru podczas suszenia w
mikrofalówce.
f. Obszar mikrofalówki należy utrzymywać w czystości.
Oleje i tłuszcze mogą uszkodzić produkt lub
spowodować wypalenie tkaniny. Produkt należy
usunąć, jeśli wydaje się być tłusty lub poplamiony.
g. Urządzenie PINGI nie może być ładowane w zwykłym
piecu. Należy używać kuchenki mikrofalowej, lub
pozostawić do wyschnięcia na słońcu.
STOSOWANIE
Pochłaniacz wilgoci do samochodu PINGI do samochodu
wielokrotnego użytku skutecznie usuwa wilgoć z wnętrza
pojazdu. Jest rozwiązaniem na zaparowane z rana szyby,
pleśń, zatęchłe zapachy i inne problemy związane z
wilgocią.
FUNKCJE
Twoje urządzenie PINGI przyciąga nadmiar wilgoci i
zatrzymuje ją. Gdy torba zatrzymująca wodę wypełnia
się, wskaźnik wilgoci powoli zmienia kolor z niebieskiego
na różowy. Gdy wskaźnik wilgoci całkowicie się zmienia z
koloru niebieskiego na różowy, oznacza to, że urządzenie
jest gotowe do wysuszenia. Jeśli masz problem z
odczytaniem wskaźnika, możesz również sprawdzić
„pełną” wagę produktu znajdującą się poniżej.
OSUSZANIE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ
Uwaga!!
Zapoznaj się z działem: BEZPIECZEŃSTWO – SUSZENIE
W MIKROFALÓWCE przed pierwszym naładowaniem
urządzenia PINGI.
a. Umieść pochłaniacz na talerzu kuchenki mikrofalowej
(szkło hartowane / szkło borokrzemowe).
b. Pośrodku można umieścić papierowy ręcznik.
c. Wskaźnik wilgotności powinien być skierowany do
góry.
d. Ogrzewaj pochłaniacz wielokrotnego użytku przez 6
minut, dostarczając ±600W.
e. UWAGA – podczas procesu suszenia w kuchence
mikrofalowej, torba PINGI stanie się bardzo gorąca.
Znajdująca się w urządzeniu PINGI woda zostanie
podgrzana, a następnie wyparuje. Wskaźnik
wilgotności z koloru różowego stanie się ponownie
niebieski, a urządzenie PINGI będzie ponownie gotowe
do użytku.
f. UWAGA - przed użyciem pochłaniacza lub
umieszczenia go w pojeździe należy upewnić się, że
jest on w pełni wychłodzony. W przeciwnym razie jego
ułożenie na delikatnej powierzchni może poskutkować
jej odkształceniem się lub powstaniem plam.
UWAGA
Na koniec okresu eksploatacji produktu, można go
zutylizować w śmieciach (odpadach z gospodarstwa
domowego). Proszę zawsze przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących. recyklingu i gromadzenia
odpadów, a w razie jakichkolwiek wątpliwości należy
skontaktować się z władzami lokalnymi.
- Aby usunąć z PINGI całą zebraną wewnątrz wilgoć,
może być wymagane przeprowadzenie kilku cykli
ładowania.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź na naszą stronę
internetową: www.pingi.com
Prodoo Tempo di ricarica Peso pieno
LV-A150 4 min. >195g.
LV-A300 6 min. >390g.
LV(2)-A350 6 min. >455g.
TEMPO DI RICARICA
Selezionare il tempo di ricarica consigliato per il vostro saccheo
facendo riferimento a questa tabella.
Produkt Czas ładowania Pełna
LV-A150 4 min. >195g.
LV-A300 6 min. >390g.
LV(2)-A350 6 min. >455g.
CZAS ŁADOWANIA
Proszę wybrać zalecany czas podgrzewania torby,
odnosząc się do tabeli.
www.pingi.com
Produit Durée de recharge Poids total
LV-A150 4 min. >195g.
LV-A300 6 min. >390g.
LV(2)-A350 6 min. >455g.
DURÉE DE RECHARGE
Veuillez sélectionner la durée de recharge recommandée pour votre
sachet en fonction des indications du tableau ci-dessous.
2
600 WATT - 4 / 6 MIN. READY FOR USE
GEBRAUCHSFERTIG
PRÊT À L'EMPLOI
GEBRUIKSKLAAR
PRONTO PER L'USO
GOTOWY DO UŻYCIA
5
4:00
6:00
3
HOT
HEIß
CHAUD
HEET
CALDO
GORĄCO
4
BLUE DOT
BLAUER PUNKT
POINT BLEU
BLAUWE PUNT
PUNTO BLU
NIEBIESKA KROPKA
1
PINK DOT
ROSA PUNKT
POINT ROSE
ROZE STIP
PUNTO ROSA
RÓŻOWA KROPKA
FULL
VOLL
PLEIN
PIENO
VOL
PEŁNY
Fig. - 01