Lt:.
WARNING:
Handling the cord on this product
or
cords associated with accessories sold with the product
may
expose you to chemicals listed
on
proposition
65
known
10
the
Slale
of
Califomia and
other governmental entities to cause cancer and birth defect
or
other reproductive harm.
Wash hands
after
handling.
Lt:.
CAUTION
1.
Do
not
touch
the
speaker
flexible
wire
([!Y.
2.
00
not
change
the
direction
of
the
speaker
terminal
assembty@.
3.
Make
sure
lead
and
speaker
terminals
do
not contact
metal.
4.
When
making
connections. refer also to
the
instruction
manual
of
the
car slereo
used.
Lt:.
A'l"I'ENTION
1.
Nejamais
toucher
Ie
6.1
flexible
de
haut-parleur
@.
2.
Ne pas modifier l'orientation de plaquette de connexions du
haut-parleur@.
3.
S'assurer
que les fils
at
les bornes de
haut-parleurs
oe
touchent
pas
una piece
metallique.
4.
Le
branchement s'opere
apres
consultation de la notice d'instrnetions de l'autoradio
qui
est
utilise.
Lt:.
PRECAUCION
1.No se debe loear el alambre flexible ® del allavoz.
2.
No cambiar la direcci6n del ensamblaje de lerminal del altavoz
<§I.
3.
Asegurarse de que los lerminales del altavoz y
el
hilo conductor
no
eslan en contecto
com el metal.
4. Para hacer la conexi6n consultar tambien
el
manual de instrucciones que se provee
para el "reproductor".
Lt:.
PRECAU(;:ii.O
I. Nao toque no fio flexivel do allo-falante
@.
2. Nao mude a
d~ao
de montagem do terminal do alt()-falante@.
3. Assegure-se de que 0 fio e os terminals do alto-falantes
nio
entrem em contacto com metal.
4. Quando da
realiza~ao
das conex3es, favor referir-se lambem ao manual
de
instru~Oc:s
do estereo
de carro que esla sendo usado.
• Do not
fair
to read the instructions on the flap to the opposite
side.
• Ne
manquez
pas
de
lire
les
instructions
sur
le
valet
sur
Ie
cote
oppose.
• Asegurese
de
leer las instrucciones sabre la solapa al lado opuesto.
• Nao deixe de ler as
instru~s
mencionadas na aha do lado oposto.