EasyManuals Logo

Pioneer TS-A3000LS4 User Manual

Pioneer TS-A3000LS4
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
DVC(DUAL VOICE COIL)CONNECTION
DVC(DUAL
VOICE COIL)ANSCHLU:8
e CONEXION DE LOS ALAMBRES DE DVC (DOUBLE BOBINA MOVIL)
CONEXAO DVC (BOBINA DE VOZ DUAL)
CONNEXION DVC (DOUBLE BOBINE MOBILE)
COLLEGAMENTO DVC (BOBINA A VOCE DUALE)
e no,O.K/ll0'-IEH"1E
C,O.BOEHHOVI
3BYKOBOVI KATYWKl,1
(~u!i .::._,...:i ul..) DVC ..:.,~_,:JI.
Nur
fiir TS-A2000LD2
Seulement
pour
TS-A2000LD2 (Only for TS-A2000LD2
Somente para TS-A2000LD2
Solo per TS-A2000LD2 Solo para TS-A2000LD2
TonbKO
AllR
TS-A2000LD2 .bi! TS-A2000LD2
jl_)Jl)
Connection
Verbindung
Connexion
Connessi6ne
Conexi6n
Conexoes
noAKJU0'-18H1,18
.:.,')\,.,,,_,;JI
2 Q Bridged mono (Parallel)
;
~
~:~:~==
;:~l~:)allel)
c::~~j----[~;-_:-_:,:
: :
2
Cl
Monoaurale di ponte (Parallelo)
~
2
Cl
Sistema monof6nico ponteado (Paralela)
2 Q Mono
em
ponte
(Paralelo)
napannenbHOe np.,coeA"'HeH.,e
MOHO
2
OM
(napannenbHoe)
I
,s)sJI
._,k
) t~i l
<,>Jb.
i i_,b..i
1
Qor4Q
Stereo
1 0 oder 4 0 Stereo
1 !JOU 4
!J
Stereo
1
Cl
o 4
Cl
Stereo
1
Cl
o 4
Cl
Sistema estereof6nico
1 Q
ou
4 Q Estfreo
Crepeo
1
OM
.,n.,
4
OM
r-'i ,
JI
r.,i
,
.Y..~
1 Q
or
4 Q Bridged mono
------,
1 Q oder 4
()
Oberbriicktes
mono
lc~~~:~i---
-
----iT~j
4 Q
or
1 Q
1 Q ou 4 Q Mono pontee
1
Cl
o 4
Cl
Monoaurale di ponte
1
Cl
o 4
Cl
Sistema monof6nico ponteado
1 Q ou 4 Q Mono
em
ponte
napannebHOe np.,CoeA"'HeH.,e
MOHO
1
OM
.,nM
4
OM
r.,i 1
.,1
r~i
,
~Jb.i
Speaker wiring
Lautsprecherverdrahtung
Ciiblage des haut-parleurs
Cablaggio dell' altoparlante
Conexi6n de los alambres de los altavoces
Liga~oe
s
do
altifalant
e
noAK/1t048Hl-10 Ka6e11eiil K AKHaMYIKY
.:J:,i...,i.::,
l
.4...:;"WI
4Q
Wiring
4 0
Verdrahtung
4 n Cablage
4
Cl
Cablaggio
4
Cl
Conexi6n de los alambres
4 QLiga~oes
COeA.,HeH
..
e 4
OM
t~i
!
.:l:,i...,YI
.=.I~.,,.;
1
Qor4Q
Wiring
1 0
oder
4 0 Verdrahtung
1 Q ou 4 Q Cablage
1 0 o 4
Cl
Cablaggio
1
Cl
o 4
Cl
Conexi6n de los alambres
1 Q
ou
4 Q
Liga~oes
CoeA.,HeH.,e 1
OM
.,n.,
4
OM
r-''1
i Ji r.,i ,
.:J)L..'il
.c.1.,,._._.:.
1
Qor4Q
Wiring
10oder40
Verdrahtung
1 !J ou 4 Q Cablage
1
Cl
o 4
Cl
Cablaggio
1
Cl
o 4
Cl
Conexi6n de los alambres
1 Q
ou
4 Q Liga,oes
CoeA~HeH.,e 1
OM
.,n.,
4
OM
r_,
'1 l Ji t-'' \ .:l)L..'il
.c.1-':'...:;
®-----,.!,;;;;_;-\
: :'
1i
i
0----\,~~~/
2QDVC
:
4Q
8(±)
2QDVC
:
4Q
2QDVC
:
1Q
e
<±>
2Q
DVC :
4Q
2QDVC
:
1Q
Advantage
Vorteil
Avantage
Vantaggio
Ventajas
Vanta
gem
npe.,My111ecraa
i.:,J I
Good for higher sensilivi
ly
Gut
filr hOhere
empfindlichkeit
Une sensibilite plus
elevee
Adatto ad una sensibilita elevata
Apropiado para una mayor sensibilidad
Bom
para
rnaior
s
en
s
ibilidade
YA06HO
np1,1
H806XOAMMOCTl,f nOBblW0HMA 4yBCTBMT0nbHOCTt,1
_,.J,.i
<,>JWI
<;,-l.....J
.,.....t..
Good for higher sensitivily
Gut
fiir
hiihere
empfindlichkeit
Une
sensibili~
plus elevee
Adatto ad una sensibilita elevata
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born
para
maior
se
nsibilidad
e
YA06HO
npM
H806XOAMMOCTM nOBblW8Hl,fA
4YBCTBMT8nbHOCTM
_,..1,-i
<,>JWI
<;,-l.....J
.,.....t..
Good for higher sensitivily
Gut
fiir
hohere
empfindlichkeit
Une sensibilite plus elevee
Adatto ad una sensibilita elevata
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born
para
maior
sensibilidade
Good for channel separation
Gut
fur
kanaitr
e
nnung
La meilleure separation des canaux
Adatto alla separazione del canale
Apropiado para
la
separaci6n de canal
Born
para
s
eparayiio
de
canai
s
YA06HO
np111
H006XOAMMOCHI
pa3A8/10HMA
KaHaJlOB
-:,1
_.:.i)
I J-.iJ .,.....t..
YA06HO
np1,1
H806XOA"1MOCTVI nQBblW8Hl,fA '-4YBCTB"1T8/lbHOCH1
._,ki
<,>JWI
<;,-l.....J
.,.....t..
Notice : Verify that your amplifier can operate
in
a 1 Q
or
4 Q mono configuration.
Hinweis:
Priifen
Sie
, ob 1hr Verstiirker
in
einer
10oder40
Mono
Konfiguration betrieben werden kann.
Remarque : Verifier que l'amplificateur peut fonctionner
en
configuration mono sous charge 1 Q ou 4
n.
Nota : Verificare che ii vostro amplificatore funzioni
in
una configurazione monoaurale a 1
Cl
o 4
Cl.
Aviso : Asegurese de que el amplificador puede ser operado
en
una configuraci6n monof6nica de 1 n o 4
n.
Nota
:
Verifique
se o
seu
amplificador
pode
operar
em
configura~ao
mono
de
1 Q
ou
4 Q.
npa.1Me'-1aH"18:
Y68A"1T8Cb,
'-ITO yC"1/lMT8nb MO>K8T
pa60TaTb
CO
CX8MOM nMOHO 1
OM
1,1111,1
4
OM"
.
.:,-.
jb..a :<..i;_,..l..
·t.Jj
! ) t-'i \
LA).ii.o
~Jb.i 4
;,;,_
4 ._,..WI
-:.,..JI~~
~~I
.&.
CAUTION : Never connect only one voice coil
of
this Dual Voice Coil (DVC) speaker. Both voice coils must be connected to the amplifier
for
correct operation .
.&.
VORSICHT: SchlieBen Sie niemals
nur
eine Sprechspule
dieses
Dual
Voice Coil-Lautsprechers (DVC) an. Um
einen
fehlerfreien Betrieb
zu
gewahrleisten, miissen immer
beide
Sprechspulen an
den
VerstBrker
angeschlo
ss
en
werden
.
.&.
ATTENTION :
Ne
jamais
connecter
une
seule
bobine mobile
de
ce
haut-parleur
de
Double Bobine Mobile (DVC). Les
deux
bobines
doivent
~tre
connectees
sur
l'amplificateur
afin
d'
assurer
un
fonctionnement
correct
.
.&.
PRECAUZIONE
:
Non
collegare
mai
soltanto
una
bobina
di
questo
altoparlante a
Bobina
Vocale
Doppia
(DVC).
Per
un
funzionamento corretto, all'amplificatore
devono
essere
collegate
entrambe
le
bobine
.
.&.
PRECAUCION
:
Nunca
conecte
una
unica
bobina
del
altavoz
Double
Bobina
M6vil (DVC).
Se
deben
conectar
ambas
bobinas
al
amplificador
para
que
funcione
correctamente
. -
--
,&
PRECAU<;AO: Nunca ligue apenas
um
fio de voz deste altifalante de Bobina de Vaz
Dual
(DVC).
Para
um
correcto funcionamento, ambos os fios
tern
de
es
tar
ligados
ao
amplificador.
~
OCTOPO>K.HO:
H1-1Kor.aa
He
nO.ll,KJH04aHTe
TO./lbl<O
O.ll.HY
3BYK08y'I-O
K8TYWKY
.ll.8HHOro rpm.11<orosop1-ne.11f1 C
,£1,BOHHOH
3BYKOB0'1 K8TYWKOH
(DVC
). ,ll,ml npaBH./lbHOH
3K
cn.11yaTaU
MM
K
YCM./11""1Te./1IO
.QO./l>f<Hb
l 6b1Tb nO.llK./ll04eHbl
o6e
3BYK08bl8
K8TYWKM.
-~
~
,)&,
J.,._u
,.._:...ll
~
u,-Jl
_,il.,
~
J,i..~
-
.1:0.
(DVq
¢_,.,.)ooll
.j,_,..J
uWi
Jj
.:._,...!I .,,S.
V"
Joil
"""IJ
.,._,..
....J., J,,..fo.
k!,j
~
'I
:
"-:;,w
.,&.

Other manuals for Pioneer TS-A3000LS4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pioneer TS-A3000LS4 and is the answer not in the manual?

Pioneer TS-A3000LS4 Specifications

General IconGeneral
Product typeSubwoofer driver
Subwoofer type-
Subwoofer peak power1500 W
Subwoofer sensitivity88 dB
Subwoofer frequency range20 - 1000 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width- mm
Mounting depth88.9 mm

Related product manuals