EasyManua.ls Logo

Plum Discovery - Page 51

Plum Discovery
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
51
勿将螺母和螺丝拧得过紧,否则会使其扭断并可能造成结构损
坏。
需确保不要将滑动部分放在阳光直射之处,以免表面晒得过热,
令人不适。
IS VIÐVÖRUN!
Lágmarksaldur notanda 3 ár • Samsetning af hálfu fullorðinna áskilin. •
Eftirlit af hálfu fullorðinna áskilið öllum stundum • Hámarksþyngd notanda
50 kg • Aðeins til notkunar innanhúss • Aðeins til notkunar utanhúss.
• Hentar ekki börnum yngri en 36 mánaða - litlir hlutir, köfnunarhætta
- fallhætta • Viðvörun. Ekki við hæ barna undir 36 mánaða aldri. Löng
snúra / Löng keðja. Hengingarhætta • Geymið leiðbeiningahandbókina
til síðari uppettingar • Rólusæti verður að vera a.m.k. 350 mm yr jörðu
• Komið fyrir á sléttu yrborði, a.m.k. 2 m frá byggingum eða hindrunum
eins og girðingum, bílskúrum, húsum, hangandi greinum, þvottasnúrum
eða rafmagnsvírum • Má ekki koma fyrir á steypu, malbiki eða öðru hörðu
yrborði • Festingunni skal koma fyrir til að hindra að ramminn opnist
meðan á notkun stendur • Mælt er með því að allir helstu hlutarnir/
festingarnar séu skoðaðir reglubundið (þ.e. í byrjun tímabilsins og
mánaðarlega eftir það) m.t.t. þess hvort þeir séu öryggir, vel smurðir (ef
málmar), ha enga skarpa odda/brúnir og séu óskemmdir. Skiptið um,
smyrjið og/eða herðið þegar þörf krefur. Sé það ekki gert, getur það valdið
meiðslum eða hættu • Skoða þarf reglubundið alla aukahlutir eins og
rólur, keðjur, reipi o.s.frv. Skiptið um aukahluti ef merki eru um skemmdir.
Sé það ekki gert, getur það valdið meiðslum eða hættu • Vinsamlegast
gerið engar breytingar á vörunni, það getur valdið meiðslum eða hættu
• Vinsamlegast haldið dýrum í öruggri fjarlægð frá vörunni • Það kann
vera viðeigandi að tryggja að rólan snúi ekki í sólarátt til að koma í veg fyrir
að yrborðið verði óþægilega heitt.
FI VAROITUS!
Ei alle 3-vuotiaille • Aikuisen on koottava tuote • Aikuisen on valvottava
käyttöä koko ajan • Käyttäjän enimmäispaino 50 kg • Vain kotikäyttöön •
Vain ulkokäyttöön • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia:
tukehtumisvaara. Putoamisvaara • Varoitus. Ei sovellu alle 36 kuukauden
(36kk) ikäisille lapsille. Pitkä naru tai pitkä ketju. Kuristumisvaara •
Säilytä nämä ohjeet • Keinuistuimen on oltava vähintään 350 mm:n
korkeudella maasta • Sijoita trampoliini tasaiselle alustalle siten, että
ympärillä on vähintään 2 metriä vapaata tilaa. Varmista, ettei lähellä ole
aitaa, autotallia, taloa, roikkuvia oksia, pyykkinarua, sähkölinjoja tai muita
esteitä • Älä asenna betonin, asfaltin tai muun kovan alustan ylle • Kiinnitä
ankkuri maahan, jotta kehikko ei nouse käytön aikana • Suosittelemme
tarkistamaan säännöllisesti (esimerkiksi kauden alussa ja sitten joka
kuukausi), että kaikki tärkeimmät osat/kiinnitysosat ovat turvallisia,
kunnolla öljyttyjä (jos metallisia) ja ehjiä ja ettei niissä ole teräviä kulmia/
reunoja. Vaihda, öljyä ja/tai kiristä tarvittaessa. Muutoin seurauksena voi
olla tapaturma tai vaaratilanne • Tarkista kaikki lisäosat, kuten keinut,
ketjut, köydet jne. säännöllisesti heikentyneiden osien varalta. Vaihda
lisäosat, mikäli niissä on merkkejä kulumisesta. Muutoin seurauksena
voi olla tapaturma tai vaaratilanne • Älä muuntele tuotetta. Tuotteen
muuntelu voi johtaa tapaturmaan tai vaaratilanteisiin • Pidä eläimet
turvallisen etäisyyden päässä tuotteesta • Kannattaa varmistaa, että
liukuosa ei ole aurinkoon päin, jotta pinnasta ei tulisi epämiellyttävän
kuuma.
JP 告!
ご使用は3歳以上に限ります。
大人の方が組み立てる必要があります。
常時、大人の方の監視が必要です。
最大耐荷重50kg
ご家庭での使用に限ります。
屋外での使用に限ります。
小さい部品を飲み込む危険があり、また落ちる危険もあ
るため、36か月以下のお子様にはふさわしくありませ
ん。
マニュアルは大事に保管してください
ブランコ座席は地面から350mm以上の高さに設置する必要
があります
フェンス、車庫、住宅、覆いかぶさった枝、物干し、電
線などの構造物や障害物から最低2m離れた水平な面に設
置してください。
コンクリート、アスファルトなどの固い面の上には設置
しないでください。
使用中フレームが持ち上がらないようにアンカーを設置
してください
定期的(つまり、使用期間の最初とその後は毎月)すべ
ての主な部品や備品が安全で、十分に潤滑油が塗布され
ていて(金属の場合)、尖ったポイントや端がなく、欠
陥がないことを点検することをお勧めします。必要であ
れば交換、潤滑油の塗布、締め付けを行います。点検を
怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因とな
ります。
ブランコ、チェーン、ロープなどすべての付属部品は、
老朽していないか定期的に点検する必要があります。老
朽している場合は、付属部品を交換してください。点検
を怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因と
なります。
製品を改造しないでください。怪我をしたり、危険の原
因となります。
この製品と動物の間に安全な距離があるようにしてくだ
さい。
表面が熱くならないように、スライドは日光が当たる方
向に向けにあ用にするといいでしょう
NO ADVARSEL!
Minimum brukeralder 3 år • Må monteres av voksne • Må være under
kontinuerlig oppsyn av voksne • Maksimal brukervekt 50 kg • Kun for
hjemmebruk • Kun for utendørs bruk • Ikke egnet for barn under 36
måneder – små deler, kvelningsfare – fallfare • Advarsel. Ikke egnet
for barn under 36 måneder. Lang snor/langt kjede. Kvelningsfare •
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere bruk • Huskesetet
være minst 350 mm over bakken • Plasseres på en plan overate minst
2 meter fra eventuelle bygninger eller hindringer, f.eks. gjerde, garasje,
hus, overhengende grener, tørkesnorer eller elektriske ledninger •
ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde overater • Ankeret
skal monteres for at rammen ikke skal kunne løftes under bruk • Det
anbefales at man regelmessig (på begynnelsen av sesongen og deretter
hver måned) kontrollerer at alle hoveddelene og festene er sikre,
godt festet, godt oljet (for metalldeler), ikke har noen skarpe punkter
eller kanter og er hele. Bytt ut deler, olje dem eller stram dem til når
nødvendig. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan det medføre skader eller
fare • Alle festede deler og tilbehør, f.eks. husker, kjettinger, tau osv.
kontrolleres regelmessig for slitasje. Bytt ut deler som har tegn til slitasje.
Hvis du unnlater å gjøre dette, kan det medføre skader eller fare • Du må
ikke utføre endringer på produktet, da dette kan føre til skade eller fare •
Hold dyr på trygg avstand fra dette produktet • Det kan være nødvendig å
påse at sklien ikke er rettet direkte mot solen for å forhindre at overaten
blir ubehagelig varm.
PT AVISO!
Idade mínima do utilizador: 3 anos • Necessária a montagem por um
adulto • Necessária a supervisão de adultos em todas as ocasiões •
Peso máximo do utilizador: 50 kg • Apenas para uso doméstico • Apenas
para uso no exterior • Não adequado para crianças com menos de 36
meses – peças pequenas: risco de asxia – risco de queda • Atenção.
Não adquado para crianças com menos de 36 meses. Cabo comprido/
corrente comprida. Risco de estrangulamento • Guarde este manual de
instruções nos seus registos • O lugar de baloiço deve estar, no mínimo,
a 350 mm acima do chão • Colocar numa superfície nivelada a, pelo
menos, 2 metros de distância de qualquer estrutura ou obstrução, como
uma cerca, garagem, casa, ramos de árvore suspensos, cordas da roupa
ou cabos elétricos • Não pode ser instalado sobre cimento, asfalto ou
qualquer outra superfície dura • A escora destina-se a ser xada para
evitar que a estrutura se levante durante a utilização • Aconselhamos
a, de forma regular (ou seja, no início da temporada de utilização e
depois mensalmente), vericar se todas as peças principais/xações
estão xas, bem oleadas (se forem metálicas), não têm bordas aadas e
estão intactas. Substituir, olear e/ou apertar sempre que necessário. O
incumprimento destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo
• Quaisquer acessórios, como baloiços, correntes, cordas, etc., têm de
ser vericados regularmente quanto a danos de deterioração. Substituir
quaisquer acessórios se houver sinais de deterioração. O incumprimento
destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo • Não faça
nenhuma modicação ao produto, pois pode resultar num ferimento ou
perigo • Mantenha os animais a uma distância segura deste produto •
01690_Plum_Discovery_Adventure_Playcentre_IM_27564AA69_UK_EU.indd 5101690_Plum_Discovery_Adventure_Playcentre_IM_27564AA69_UK_EU.indd 51 05/01/2024 14:26:5305/01/2024 14:26:53

Related product manuals