EasyManua.ls Logo

Poliform JACQUELINE - Page 3

Default Icon
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
МОНТАЖ КОНСТРУКЦИИ
1 Закрепить изножье кровати А к боковинам В с помощью специальных штоков и фиксирующих винтов (рис.). По окончании монтажа
конструкции закрепить ножки С к металлической перекладине D. Зафиксировать металлические перекладины D к боковинам В с
помощью специальных винтов.
结构组装
1 使用专门的螺丝、柱销和螺栓将底座A固定在导轨B上(图1a)。完成床架的组装后,将支脚C固定到横木D上。
随后用专门的螺丝将铁条D紧固在导轨B上。
ASSEMBLAGGIO STRUTTURA
1 • Unire la pediera A alle guide B con le apposite viti, perni e spine (g. 1a). Ultimato il montaggio della turca ssare i piedini C al ferro D.
Successivamente ssare il ferro D alle guide B con le apposite viti.
STRUCTURE ASSEMBLY
1 • Connect the footboard A to the lateral long sides B using proper screws and pins (pic. 1, 1a). After assembling the bedframe, x the feet C to the
crossbar D. Then x the crossbar D to the sides B with the proper screws.
ENSAMBLAJE ESTRUCTURA
1 • Unir la pieza A a las guías B por medio de los tornillos y pernos (g. 1, 1a). Acabado el montaje del bastidor, jar las patas C al hierro D. Después
jar el hierro D a las guías B con los tornillos.
MONTAGE BETTRAHMEN
1 • Das Fußteil A an den Bettseiten B durch die entsprechenden Schrauben und Stifte befestigen (Skizze 1, 1a). Nach der Montage des Bettrahmens,
Füße C an der Quertraverse D befestigen. Dann Quertraverse D an den Bettseiten B mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
MONTAGE STRUCTURE
1 • Joindre le côté terminal A aux longuerons B en utilisant les vis et les pivots fournies (croquis 1, 1a). Après avoir monté le cadre du lit, xer les pieds
C au fer D. Ensuite xer le fer D aux côtés B avec les vis fournies.

Related product manuals