PAG. 46 Pergola LEVEL - manuale di uso e installazione Rev. 06/17
5
2,5
11
6,7
7,5
Ø MAX 5mm
+
TPS+
6,3 × 50
× 4
TC+ 4,8 × 25
× 3
?
× 4
IT = NON FORNITO IN DOTAZIONE
I diversi materiali delle pareti richiedono tipi diversi di viti.
Scegliere viti adatte al materiale della parete in questione.
UK = NOT SUPPLIED
Dierent wall materials require dierent types of screws.
Choose screws that are specially suited to the material in your wall.
DE = NICHT MITGELIEFERT
Unterschiedliche Wandmaterialien erfordern unterschiedliche Schrauben.
Immer Schrauben verwenden, die für die Wandbeschaenheit geeignet sind.
FR = NON FOURNI
Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doivent être xées.
Utiliser des vis adaptées au matériau de votre mur.
3,4 cm
T
(Tettuccio, Hood, Dächlein, Auvent)
Tettuccio / Hood / Auvent / Dächlein
L’installazione va eseguita da personale
e delle disposizioni nazionali realtive agli
impianti elettrici civili
Consultare anche la documentazione tecni-
ca della struttura.
Questo simbolo indica possibile
pericolo per la persona o danno al
prodotto.
Questo simbolo indica “Attenzione”.
Questo simbolo indica l ’utilizzo
della forza nell’operazione indicata.
Utilizzando avvitatori elettrici
settare il corretto valore di coppia.
Questo simbolo indica il non
utilizzo della forza nell’operazione
indicata
Questo simbolo indica un accesso-
rio opzionale.
Il costruttore non risponde delle possibili
inesattezze, imputabili a errori di stampa
o di trascrizione, contenute nel presente
manuale.
Si riserva di apportare ai propri prodotti
-
rie o utili anche nell’interesse dell’utenza,
senza pregiudicare le carattristiche essen-
ziali di funzionalità e sicurezza.
Installation must be carried out by quali-
local safety regulations relative to domestic
electrical systems.
See also product technical sheet.
This symbol indicates the possibil-
ity of injury to persons or damage
to the product.
This symbol means “Warning”.
This symbol means to use force
during the shown operation.
Using electric screwdrivers set the
correct torque value.
This symbol means not to use force
during the shown operation.
This symbol indicate a par ticular
which is given as optional.
The manufacturer accepts no liability for
any inaccuracies or printing errors that may
be contained in this manual.
The manufacturer reserves the right to
that are considered necessary or in the
interests of the user and which do not alter
the essential operational and safety charac-
teristics of the appliance.
normes NF et aux dispositions nationales
relatives aux installations électriques civiles.
Voir aussi la documentation technique de
la structure.
Ce symbole indique un risque de
danger pour les personnes ou de
dommage à le produit.
Ce symbole indique: «Attention».
Ce symbole vous indique d’utiliser
de la force au cours de l’opération
indiquée. Si on utilise un visseuse
de couple correcte pour le serrage
Ce symbole vous indique de ne pas
recourir à la force au cours de l’opé-
ration indiquée.
Ce symbole vous indique un acces-
soir en option.
Le Fabricant décline toute responsabi-
lité pour les éventuelles inexactitudes
imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription contenues dans cette notice.
Il se réserve la faculté d’apporter à ses
estime nécessaires au utiles, y compris dans
caractéristiques essentielles de fonctionna-
lité et sécurité.
Die Installation ist von Fachpersonal und
unter Beachtung der IECBestimmungen
und der örtlichen Vorschriften bezüglich
elektrischer Anlagen auszuführen.
Siehe auch Produckt Technisches Daten-
blatt.
Dieses Symbol weist auf eine
.wzb nenosreP rüf rhafeG ehcilgöm
Schäden am Produkt.
Dieses Symbol steht für “Vorsicht!”
Dieses Symbol bedeutet, Kraftanwen-
dung bei der Operationsdurchfüh-
rung. Wenn Sie Elektrische Schrauber
benutzen, achten Sie bitte auf den
korrekte Drehmoment.
Dieses Symbol bedeutet, keine
Gewalt anwenden bei der Opera-
tionsdurchführung.
Dieses Symbol kennzeichnet ein
optionales Zubehör.
Für Unrichtigkeiten in diesem Handbuch,
die auf Druck- oder Abschreibfehler zurück-
zuführen sind, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, alle für
notwendig erachteten bzw. im Interesse der
Abnehmer liegenden Änderungen an seinen
Produkten vorzunehmen, ohne jedoch deren
wesentliche Funktions- und Sicher-heitsei-
genschaften zu beeinträchtigen.
IT - Avvertenze
UK - Warnings
FR - Avertissements
DE - Anmerkung
Manuale di Installazione
Installation manual
Notice d’installation
Installationshandbuch
MANUALE DI INSTALLAZIONE (
TETTUCCIO)
INSTALLATION MANUAL (
HOOD)
NOTICE D’INSTALLATION
(AUVENT)
INSTALLATIONSHANDBUCH (
DÄCHLEIN)
34
35
http://b2b.pratic.it/login.jsf
È possibile scaricare la versione più recente dal nostro sito.
You can download the latest version from our website.
Téléchargez la derniere mise à jour de notre site Web.
Sie können die aktuellste Version von unserer Website herunterladen.
Prolo laterale - Side prole - Prolé latéral - Seitenprol