226943 MIMER LANTERN DUO
KÄYTTÖOHJE
SF NO
226943 MIMER LANTERN DUO
BRUKSANVISNING
226943 MIMER LANTERN DUO
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
6. BYTE AV GASBEHÅLLARE
6.1 Stäng ventilen helt. Se till att lågan är släckt och att
ingen annan öppen eld finns i närheten. Gasbehållaren
ska bytas utomhus där inga människor befinner
sig. Skruva av lyktan från gasbehållaren och byt ut
o-ringen, som tätar lyktan, om denna är sprucken eller
utnött. Montera lyktan igen enligt avsnitt 4.
7. UNDERHÅLL (Fig.4 & 5)
7.1 Om gastrycket av någon anledning går ned eller det
ej går att tända gasen, kontrollera att det finns gas i
behållaren (3). Om så är fallet, se efter om munstycket
(10) har täppts till.
7.2 Rengöring av munstycket. Stäng reglerratten helt (2)
och skruva av gasbehållaren (3).
7.3 Ta bort lykthuv och glas. Ta bort brännaren (4) med
en plattång och vrid den framåt och bakåt till dess
den glider upp. Iakta försikighet så att brännaren ej
deformeras. Kläm ej brännaren.
7.4 Skruva av blandarröret (19)med en 12 mm u-nyckel
och munstycket (10) med en 6 mm u-nyckel eller med
Primus 720610 munstycksnyckel.
7.5 Blås genom det lilla hålet längst ut för att göra rent
munstycket. Använd ej någon nål eller liknande för att
rengöra munstycket, eftersom den kan skada hålet
och göra gasapparaten farlig att använda.
7.6 Sätt i munstycket igen och skruva i det ordentlig så
att tillslutningen blir tät. Anslut åter gasbehållaren
genom att följa beskrivningen under punkt 4. För extra
säkerhet kontrollera ammanfogningen med varmt
tvålvatten. Sammanfogningen är ej tillräckligt tät om
bubblor upstår.
7.7 Montera brännaren på dess plats igen och gå igenom
sektion 4.8 eträffande avbränning av glödstrumpan.
8. TEST AV GASBEHÅLLARE
PRIMUS Duo Lantern fungerar bäst ihop med
PRIMUS PowerGas (Propan/Isobutan/Butan mix)
2202, 2206 och 2207. Använder du andra behållare
än PRIMUS PowerGas, genomför alltid monterings-
och läckagetesten före användning.
MONTERINGSTEST
8.1 Följ instruktionerna för montering av lyktan.
8.2 Se till att fästet (5) griper tag om gasbehållarens
flänsar (8). ANVÄND INTE gasbehållaren om du inte
uppnår ett fullgott kantgrepp.
8.3 Anslut ventilen försiktigt till gasbehållaren. Dra åt till
dess ventilens o-ring möter gasbehållaren. Dra enbart
åt med handkraft.
LÄCKAGETEST
8.4 Se till att lyktan är ordentligt åtskruvad (med
handkraft) kring gasbehållaren.
8.5 Säkerställ att kopplingen är gastät. Kontrollera
eventuellt läckage utomhus. Använd aldrig öppna
lågor för att kontrollera läckage. Använd såpvatten
eller liknande. Med såpvatten uppträder läckan som
små bubblor vid det läckande stället.Om du är osäker,
kan höra gasläckage eller lukt av gas, tänd aldrig apparaten.
Om läckaget fortsätter är inte gasbehållaren
kompatibel med PRIMUS Duo Lantern. Ta bort denna
gasbehållare och ersätt med PRIMUS PowerGas
gasbehållare, 2202, 2206 eller 2207.
9. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
9.1 Se alltid till att o-ringen är rätt placerad och i gott
skick. Detta skall kontrolleras före varje gång som
gasapparaten monteras. Byt ut o-ringen om den är
skadad eller utnött.
9.2 Nya o-ringar finns att köpa hos din närmaste Primus
återförsäljare.
10. SERVICE OCH REPARATION
10.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner ska gasapparaten återlämnas till
din närmaste Primus återförsäljare.
10.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som här föreskrivits.
10.3 Gör aldrig några ändringar på gasapparaten, eftersom
den då kan bli farlig att använda.
11. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
11.1 Använd endast Primus original reservdelar och
tillbehör. Var försiktig vid montering av
reservdelar och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
11.2 Använd endast PRIMUS PowerGas gasbehållare
2202, 2206 och 2207 (Propan/Isobutan/Butan mix) till
denna apparat.
11.3 Reservdelar
732100 Munstycke
733790 O-ring (4-pack)
730800 Glödstrumpa (innehåller ej torium
eller asbets)
720630 Frostat lyktglas
Som extra tillbehör finns Fotstöd för gasbehållaren
721170 (för extra stadga).
11.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar eller
tillbehör kontakta din lokala Primus distributör. Besök
www.primus.se
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin ennen
kaasulaitteen yhdistämistä kaasusäiliöön.
Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta
kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan. Säilytä
tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS: Varmista, että ilmanvaihto on riittävä. Tämä
kaasulaite kuluttaa happea, joten sitä ei saa käyttää
tuulettamattomassa tilassa. Ilman on vaihduttava
erityisen tehokkaasti, jos tilassa käytetään useita
kaasulaitteita. Suositellaan vain ulkokäyttöön!
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja
butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 on tarkoitettu
käytettäväksi tämän laitteen polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen
yhdistäminen muunlaiseen kaasusäiliöön voi olla vaarallista.
1.3 Kaasunkulutus: 35 g/h, 0,48 kW, 430 BTU/h 1 baarin
paineella.
1.4 Suuttimen koko: 0,14 mm (732100).
1.5 Tämä kaasulaite täyttää EN 521 -vaatimukset.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI (kuva 1)
2.1 Varmista ennen yhdistämistä kaasusäiliöön, että
kaasulaitteen tiivisteet (1) on asennettu oikein ja että
ne ovat hyvässä kunnossa.
2.2 Kaasulaitetta saa käyttää vain hyvin tuuletetuissa
tiloissa. HUOMIO! Tätä laitetta suositellaan
käytettäväksi ulkona.
2.3 Aseta kaasulaite tasaiselle pinnalle.
2.4 Varmista, että lähistöllä ei ole palavia esineitä.
Lisätietoja on kohdassa 5.6.
2.5 Kaasusäiliö on vaihdettava tai yhdistettävä
ulkotiloissa. Varmista, että lähistöllä ei ole avotulta
eikä muita ihmisiä.
2.6 Säiliön kaasumäärän saa tarkistaa vain ulkotiloissa.
Älä koskaan tutki vuotoa liekin avulla. Käytetään sen
sijasta saippuavettä.
2.7 Älä koskaan käytä kaasulaitetta, jonka tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä
vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa
kaasulaitetta.
2.8 Jos kaasulaitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä
vartioimatta.
3. KAASULAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske kaasulaitteen kuumentuneisiin osiin käytön
aikana tai heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota kaasusäiliö aina kaasulaitteesta,
kun sitä ei käytetä. Säilytä kaasusäiliö kuivassa
turvallisessa paikassa kaukana lämmönlähteistä.
3.3 Älä väärinkäytä kaasulaitetta. Käytä sitä vain sen
käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele kaasulaitetta varovasti. Älä pudota laitetta.
4. KAASUSÄILIÖN ASENTAMINEN (kuvat 2, 3 ja 4)
4.1 Varmista, että säätöpyörä (2) on kokonaan suljettu
kääntämällä se kokonaan myötäpäivään.
4.2 Varmista, että kaasusäiliö (3) on suorassa.
4.3 Kiinnitä kiinnike (5) lyhdyn koko alaosaan. (kuva 2)
4.4 Vie kiinnike kaasusäiliön sivulaippojen (8) päälle. (kuva 3)
4.5 Varmista aina, että lyhty on suoraan kaasusäiliön
venttiilin päällä.
4.6 Kiinnitä kiinnike (5) kaasusäiliöön ja kiinnitä lyhty.
HUOMO! Käytä lyhdyn kiertämisessä kaasusäiliöön
vain käsivoimia. Kaasusäiliö voi vaurioitua, jos
kiertämisessä käytetään liikaa voimaa.
4.7 Jos käytät muita kaasusäiliöitä kuin PRIMUS
PowerGas 2202, 2206 tai 2207, testaa kaasusäiliö
aina kohdassa 8 kuvatulla tavalla.
4.8 Hehkusukan polttaminen ennen käyttöä: Irrota
lyhdyn kupu ja lasi. Varmista, että hehkusukka (6)
on paikoillaan (7) polttimen putkessa (4) eli että
merkitsemätön pää on putken alakiskossa ja vihreällä
merkitty pää on putken yläkiskossa. Varmista,
että hehkusukka on tasaisesti polttimen putken
ympärillä. Sytytä hehkusukka tulitikulla tai sytyttimellä
kauttaaltaan. Anna sen palaa tai hehkua muutama
minuutti, kunnes se muuttuu valkoiseksi ja muoto
muistuttaa kananmunaa.
4.9 Avaa kaasunsyöttö säätöpyörällä (2) ja sytytä
hehkusukka uudelleen. Hehkusukka palaa, kunnes
se on oikean muotoinen ja valo voimistuu. Kun
hehkusukka on palanut kokonaan loppuun, sulje
kaasu sekä aseta lyhdyn lasi ja kupu takaisin paikoilleen.
4.10 Lyhty on nyt valmis käytettäväksi.
HUOMIO! Hehkusukka muuttuu hyvin hauraaksi
poltettaessa sitä. Varo, ettei se vaurioidu. Jos
hehkusukka vaurioituu, älä käytä lyhtyä. Muutoin
lyhdyn lasi voi rikkoutua. Uusia hehkusukkia voi ostaa
lähimmältä Primus-jälleenmyyjältä.
5. KAASULAITTEEN KÄYTTÄMINEN
5.1 Kaasulaitetta on aina käytettävä tasaisella alustalla.
5.2 Käännä säätöpyörää vastapäivään (2) ja sytytä poltin (4) heti.
5.3 Voit säätää liekin korkeutta kiertämällä säätöpyörää (2).
5.4 Kaasulaitetta saa käyttää vain pystysuorassa
asennossa. Älä koskaan siirrä palavaa kaasulaitetta.
Liekki voi lepattaa ennen kaasulaitteen lämpenemistä
tai jos sitä siirretään liian nopeasti.
5.5 Varmista käytön jälkeen, että venttiili on suljettu
kääntämällä se kokonaan myötäpäivään.
5.6 Kahvan voi taittaa kuljetusta varten. Jos ripustat
lyhdyn esimerkiksi kattoon, varmista,
että etäisyys palavaan aineeseen on vähintään 200
mm. Muutoin voi syttyä tulipalo!
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTAMINEN
6.1 Sulje venttiili kokonaan. Varmista, että liekki on
sammunut ja että lähistöllä ei ole avotulta. Kaasusäiliö
on vaihdettava ulkotiloissa. Lähistöllä ei saa olla muita
ihmisiä. Irrota lyhty kaasusäiliöstä ja vaihda lyhdyn
tiivistävä O-rengas, jos siinä on halkeamia tai se on
vaurioitunut. Kokoa lyhty kohdassa 4 kuvatulla tavalla.
7. HUOLTO (kuvat 4 ja 5)
7.1 Jos kaasun paine laskee jostain syystä tai kaasu
ei syty, tarkista, että säiliössä (3) on kaasua. Jos
säiliössä on kaasua, varmista, että suutin (10) ei ole tukossa.
7.2 Suuttimen puhdistaminen Kierrä säätöpyörä (2)
kokonaan kiinni ja irrota kaasusäiliö (3).
7.3 Irrota lyhdyn kupu ja lasi. Irrota poltin (4) pihdeillä ja
kääntele sitä edestakaisin, kunnes se nousee ylös.
Varo, että polttimen muoto ei muutu. Älä purista poltinta.
7.4 Irrota sekoitinputki (19) 12 mm:n kiintoavaimella ja
suutin (10) 6 mm:n kiintoavaimella tai Primus 720610
-suutinavaimella.
7.5 Puhdista suutin puhaltamalla sen aukkoon.
Älä puhdista suutinta esimerkiksi neulalla tai
vastaavalla. Muutoin suuttimeen voi tulla reikä, jolloin
kaasulaitteen käyttäminen muuttuu vaaralliseksi.
7.6 Aseta suutin paikoilleen ja tiivistä liitos kiertämällä.
Yhdistä kaasusäiliö kohdassa 4 kuvatulla tavalla.
Tarkista liitos varmuuden vuoksi lämpimällä
saippuavedellä. Liitos ei ole tiivis, jos muodostuu kuplia.
7.7 Aseta poltin takaisin paikalleen ja polta hehkusukka
kohdassa 4.8. kuvatulla tavalla.
8. KAASUSÄILIÖN TESTAAMINEN
PRIMUS Duo Lantern toimii parhaiten PRIMUS
PowerGas -kaasulla 2202, 2206 tai 2207 (propaanin,
isobutaanin ja butaanin seos). Jos käytät muita kuin
PRIMUS PowerGas -säiliöitä, tee aina asennus- ja
vuototesti ennen käyttämistä.
ASENNUSTESTI
8.1 Asenna lyhty ohjeiden mukaisesti.
8.2 Varmista, että kiinnike (5) kiinnittyy kaasusäiliön
laippoihin (8). ÄLÄ KÄYTÄ kaasusäiliötä, jos lyhty ei
tartu siihen tiukasti.
8.3 Yhdistä venttiili varovasti kaasusäiliöön. Jatka
kiertämistä, kunnes venttiilin O-rengas osuu
kaasusäiliöön. Käytä kiertämisessä vain käsivoimia.
VUOTOTESTI
8.4 Varmista, että lyhty on kiinnitetty kunnolla (käsivoimin)
kaasusäiliöön.
8.5 Varmista, että liitos on kaasutiivis. Tarkista mahdolliset
vuodot ulkona. Älä koskaan käytä liekkiä vuotojen
tutkimisessa. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
Käytettäessä saippuavettä vuotokohtaan muodostuu
pieniä kuplia. Jos epäilet laitteen vuotavan, kuulet
kaasuvuodon äänen tai tunnet kaasun hajun, älä
sytytä laitteeseen tulta.
Jos vuoto jatkuu, kaasusäiliö ei ole yhteensopiva
PRIMUS Duo Lantern -lyhdyn kanssa. Irrota
kaasusäiliö ja käytä sen sijasta PRIMUS PowerGas
-kaasusäiliötä 2202, 2206 tai 2207.
9. TARKISTAMINEN JA HUOLTO
9.1 Varmista aina, että O-rengas on kunnolla paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Se on tarkistettava aina, kun
kaasulaitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda
O-rengas, jos se on kulunut tai vahingoittunut.
9.2 Uusia O-renkaita voi ostaa lähimmältä Primus-
jälleenmyyjältä.
10. HUOLTO JA KORJAAMINEN
10.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, kaasulaite on
toimitettava lähimmälle Primus-jälleenmyyjälle.
10.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja huolto-
tai korjaustöitä.
10.3 Älä tee kaasulaitteeseen mitään muutoksia. Muutoin
sen käyttäminen voi muuttua vaaralliseksi.
11. VARAOSAT JA TARVIKKEET
11.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja
-tarvikkeita. Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia
ja tarvikkeita. Älä koske kuumiin osiin.
11.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS PowerGas
-kaasusäiliöitä 2202, 2206 ja 2207 (propaanin,
isobutaanin ja butaanin seos).
11.3 Varaosat
732100 Suutin
733790 O-rengas (4 kpl)
730800 Hehkusukka (ei sisällä toriumia
eikä asbestia)
720630 Huurrettu lasi
Vakautta lisäävä kaasusäiliön tukijalka 721170 on
saatavana lisävarusteena.
11.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on hankalaa,
ota yhteys lähimpään Primus-jälleenmyyjään.
Lisätietoja on osoitteessa www.primus.se.
VIKTIG: Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før
gassapparatet tilkoples gassbeholderen, og gå senere
gjennom bruksanvisningen regelmessig for å friske
opp kunnskapen om hvordan gassapparatet fungerer.
Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk.
ADVARSEL: Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon.
Dette gassapparatet forbruker oksygen og må ikke
brukes i på steder uten ventilasjon. Sørg for ytterligere
ventilasjon hvis det benyttes flere gassapparater eller
gassforbrukere. Anbefales bare til utendørs bruk!
1. INNLEDNING
1.1 Dette gassapparatet er bare beregnet på PRIMUS
PowerGas-gassbeholder (propan/isobutan/butan-
gassblanding) 2202, 2206 og 2207.
1.2 Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling av
gassapparatet til andre typer gassbeholdere kan være
risikofylt.
1.3 Gassforbruk: 35 g/t, 1,2 oz/t, 0,48 kW, 430 BTU/t,
butan ved 1 bars trykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,14 mm (732100).
1.5 Dette gassapparatet oppfyller kravene ifølge EN 521.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (Fig. 1)
2.1 Kontroller at gassapparatets pakninger (1) er korrekt
plassert og i god stand før gassbeholderen tilkoples.
2.2 Gassapparatet skal kun brukes på godt ventilerte
steder. OBS! Dette gassapparatet anbefales til
utendørs bruk!
2.3 Plasser gassapparatet på en plan flate.
2.4 Kontroller at det ikke finnes brennbare gjenstander i
nærheten, se punkt 5.6.
2.5 Skifting eller tilkopling av gassbeholder skal bare skje
utendørs. Påse at det ikke er åpen ild eller andre
mennesker i nærheten.
2.6 Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
utendørs. Lekkasjekontroll må aldri skje med åpen ild.
Bruk i stedet såpevann.
2.7 Bruk aldri et gassapparat med skadde eller slitte
pakninger, eller et gassapparat som lekker, er skadet
eller fungerer dårlig.
2.8 La aldri et tent gassapparat stå utenfor synsvidde.
3. HÅNDTERING AV GASSAPPARATET
3.1 Ta ikke på de oppvarmede delene av gassapparatet
under eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru gassbeholderen fra gassapparatet
når det ikke er i bruk. Gassbeholder skal oppbevares
på et tørt, sikkert sted, uten varmekilder i nærheten.
3.3 Gassapparatet må ikke brukes feil eller til andre formål
enn det er beregnet for.
3.4 Håndter gassapparatet forsiktig. Det må ikke falle i bakken.
4. MONTERING AV GASSBEHOLDER (Fig. 2, 3 og 4)
4.1 Kontroller at reguleringsrattet (2) er skrudd helt til (ved
å dreie det maksimalt med klokken).
4.2 Sørg for at gassbeholderen (3) står rett
4.3 Skru festet (5) helt ned på lykten. (Figur 2)
4.4 Før festet inn over gassbeholderens flenser (8) fra
siden. (Figur 3)
4.5 Sørg for at lykten er plassert rett over gassbeholderens ventil.
4.6 Hold festet (5) på plass over gassbeholderen, og
skru deretter fast lykten. OBS! Lykten skal skrus på
gassbeholderen bare med håndkraft. Hvis det skrus til
for hardt kan det oppstå skade på gassbeholderen.
4.7 Ved bruk av andre gassbeholdere enn PRIMUS
PowerGas 2202, 2206 eller 2207, må du alltid
gjennomføre Test av gassbeholder, som er beskrevet i
avsnitt 8.
4.8 Avbrenning av glødenett før bruk: Fjern toppen og
glasset. Sørg for at glødenettet (6) sitter i sporet (7)
på brennerrøret (4), dvs. enden uten merking på det
nedre sporet på røret, og enden med grønn merking
på det øverste sporet på røret. Sørg for at glødenettet
er trædd på jevnt rundt brennerrøret. Brenn av
glødenettet med en fyrstikk eller en lighter ved å tenne
på hele veien rundt den, og la den brenne/gløde et
par minutter inntil glødenettet blir et hvitt “skjelett”.
4.9 Åpne gasstilførselen med reguleringsrattet (2) og
tenn på glødenettet igjen. Glødenettet vil brenne inntil
det har fått sin rette form og lyset blir sterkere. Når
glødenettet er helt avbrent, skal du stenge for gassen
og sette på plass glasset og toppen.
4.10 Lykten er nå klar til bruk.
OBS! Glødenettet er meget sprøtt etter avbrenning.
Påse at det ikke blir skadet. Ikke bruk lykten med
skadd glødenett siden det kan føre til at lyktens
glass sprekker. Ekstra glødenett kan kjøpes hos din
nærmeste Primus-forhandler.
5. BRUK AV GASSAPPARATET
5.1 Gassapparatet må alltid stå på en stødig flate når det brukes.
5.2 Drei reguleringsrattet mot klokken (2) og tenn
brenneren (4) umiddelbart.
5.3 Juster flammen ved å dreie reguleringsrattet (2).
5.4 Gassapparatet må bare brukes i oppreist stilling. Det
må aldri flyttes mens det er tent. Det kan oppstå en
oppflamming før gassapparatet er blitt varmt, eller hvis
det flyttes uforsiktig.
5.5 Etter bruk må du sørge for å stenge ventilen (ved å
dreie reguleringsrattet maksimalt med klokken).
5.6 Innfellbart håndtak for transport. Ved opphenging av
lykten i tak eller lignende skal det være en avstand på
minst 200 mm til brennbart materiale. HVIS IKKE kan
det føre til brann!
6. SKIFTING AV GASSBEHOLDER
6.1 Steng ventilen helt. Påse at flammen er slukket og
at det ikke er åpen ild i nærheten. Gassbeholderen
må skiftes utendørs uten andre personer i nærheten.
Skru lykten av gassbeholderen og skift O-ringen som
tetter lykten hvis denne er sprukket eller slitt. Monter
lykten igjen ifølge avsnitt 4.
7. VEDLIKEHOLD (Fig. 4 og 5)
7.1 Hvis gasstrykket faller av en eller annen grunn eller det
ikke er mulig å antenne gassen, kontroller om det er
gass igjen i beholderen (3). Hvis det mangler gass kan
munnstykket (10) være tett.
7.2 Rengjøring av munnstykket. Steng reguleringsrattet
helt (2), og skru av gassbeholderen (3).
7.3 Fjern toppen og glasset. Fjern brenneren (4) med en
flat tang og vri den frem og tilbake inntil den glir opp.
Vær forsiktig så brenneren ikke deformeres. Ikke klem
brenneren.
7.4 Skru av blanderrøret (19) med en 12 mm fastnøkkel,
og munnstykket (10) med en 6 mm fastnøkkel eller
med Primus 720610 munnstykkenøkkel.
7.5 Rengjør munnstykket ved å blåse gjennom det lille
hullet ytterst. Ikke bruk nål eller lignende til rengjøring
av munnstykket fordi dette kan skade hullet slik at
gassapparatet blir farlig å bruke.
7.6 Sett i munnstykket igjen og skru det ordentlig inn slik
at koplingen blir tett. Kople til gassbeholderen igjen
ved å følge beskrivelsen under punkt 4. For sikkerhets
skyld skal sammenføyningen kontrolleres ved hjelp av
varmt såpevann. Sammenføyningen er ikke tett nok
hvis det dannes bobler.
7.7 Monter brenneren på plass igjen og gå gjennom punkt
4.8 om avbrenning av glødenettet.
8. TEST AV GASSBEHOLDER
PRIMUS Duo lampe fungerer best med PRIMUS
PowerGas-gassbeholder (propan/isobutan/butan-
gassblanding) 2202, 2206 og 2207. Hvis du bruker
andre beholdere enn PRIMUS PowerGas, skal du
alltid gjennomføre monterings- og lekkasjetesten før bruk.
MONTERINGSTEST
8.1 Følg instruksjonene for montering av lykten.
8.2 Sørg for at festet (5) griper tak rundt gassbeholderens
flenser (8). IKKE BRUK gassbeholderen hvis du ikke
oppnår et fullgodt kantgrep.
8.3 Kople ventilen forsiktig til gassbeholderen. Stram til
inntil ventilens O-ring ligger an mot gassbeholderen.
Stram til bare med håndkraft.
LEKKASJETEST
8.4 Sørg for at lykten er godt tilskrudd (med håndkraft)
rundt gassbeholderen.
8.5 Kontroller at koplingen er gasstett. Kontroller eventuelt
for lekkasje utendørs. Bruk aldri åpen flamme til å
kontrollere for lekkasje. Bruk såpevann eller lignende.
Ved hjelp av såpevann oppdages lekkasjer som små
bobler ved lekkasjestedet. Hvis du er i tvil kan du høre
etter gasslekkasjen eller kjenne lukten av gass. Og
tenn aldri apparatet.
Hvis lekkasjen fortsetter er ikke gassbeholderen
kompatibel med PRIMUS Duo lampe. Fjern denne
gassbeholderen og erstatt den med PRIMUS
PowerGas-gassbeholder, 2202, 2206 eller 2207.
9. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
9.1 Kontroller alltid at O-ringen er riktig plassert og i
god stand. Dette må kontrolleres før hver gang
gassapparatet monteres. Skift O-ringen dersom den
er skadet eller slitt.
9.2 Nye O-ringer til tetningen kan kjøpes hos din
nærmeste Primus-forhandler.
10. SERVICE OG REPARASJON
10.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan rettes ved å følge
disse anvisningene, må gassapparatet leveres hos
nærmeste Primus-forhandler.
10.2 Forsøk aldri å utføre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeide enn det som er foreskrevet.
10.3 Foreta aldri endringer på gassapparatet fordi det da
kan bli farlig å bruke.
11. RESERVEDELER OG TILBEHØR
11.1 Bruk bare originale Primus-reservedeler og
-tilleggsutstyr. Vær forsiktig med montering av
reservedeler og tilleggsutstyr, og unngå å ta på
oppvarmede deler.
11.2 Bruk bare PRIMUS PowerGas-gassbeholdere 2202,
2206 og 2207 (propan/isobutan/butan-gassblanding)
til dette apparatet.
11.3 Reservedeler
732100 Munnstykke
733790 O-ring (4-pak)
730800 Glødestrømpe (inneholder ikke
thorium eller asbest)
720630 Frostet lykteglass
Som ekstra tilbehør finnes en fotstøtte til
gassbeholderen 721170 (for ekstra støtte).
11.4 Hvis det er vanskelig å få tak i reservedeler eller
tilleggsutstyr, kontakter du din lokale
Primus-forhandler. Gå til www.primus.se
BELANGRIJK: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat het gastoestel wordt aangesloten op de gastank,
en bestudeer de gebruiksaanwijzing daarna regelmatig
om uw kennis over de functies van het gastoestel
levendig te houden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING: Let erop dat de ventilatie voldoende
is. Dit gastoestel verbruikt zuurstof en mag niet in
ongeventileerde ruimten worden gebruikt. Let erop dat
er extra wordt geventileerd als er nog meer gastoestellen
en/of ook nog gas wordt gebruikt. Aanbevolen wordt dit
alleen buitenshuis te gebruiken!
1. INLEIDING
1.1 Dit toestel is bedoeld voor PRIMUS PowerGas
(propaan//isobutaan/butaanmix) 2202, 2206 en 2207.
1.2 Gebruik Primus-gastanks. Het kan riskant zijn dit toestel
aan te sluiten op andere soorten gastanks.
1.3 Gasverbruik: 35 g/h, 1,2 oz/h, 0,48 kW, 430 BTU/h
butaan bij een druk van 1 bar.
1.4 Mondstukgrootte: 0,14 mm (732100).
1.5 Dit gastoestel beantwoordt aan de vereisten van EN 521.
2. ADVIES VOOR EEN VEILIG GEBRUIK (Fig.1)
2.1 Let erop dat de afdichtingen (1) van het gastoestel
correct geplaatst en in goede staat zijn, voordat de
gastank wordt aangesloten.
2.2 Gebruik het gastoestel alleen in goed geventileerde
ruimten. LET OP! Voor dit gastoestel wordt
gebruik buitenshuis aanbevolen.
2.3 Plaats het gastoestel op een vlak oppervlak.
2.4 Let erop dat er geen brandbaar voorwerp in de nabijheid
aanwezig is, zie punt 5.6.
2.5 Vervanging of aansluiting van de gastank moet in de
openlucht gebeuren. Let erop dat in de nabijheid geen
open vuur is, en er zich ook geen andere mensen bevinden.
2.6 Controle van het gas in de tank mag alleen buiten
gebeuren. Controle op lekkage mag nooit gebeuren met
een open vlam. Gebruik in plaats daarvan zeepwater.
2.7 Gebruik nooit een gastoestel met beschadigde of
versleten afdichtingen, en ook geen lekkend, beschadigd
of slecht functionerend gastoestel.
2.8 Laat nooit een brandend gastoestel uit het zicht staan.
3. BEHANDELING VAN HET GASTOESTEL
3.1 Raak de verhitte delen van het gastoestel niet aan tijdens
of direct na het gebruik.
3.2 Opbergen: Schroef de gastank van het gastoestel af,
als het niet wordt gebruikt. Gastanks moeten op een
droge veilige plaats worden opgeborgen, uit de buurt van
warmtebronnen.
3.3 Misbruik het gastoestel niet of gebruik het niet voor
andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is.
3.4 Ga voorzichtig met het gastoestel om. Laat het niet vallen.
4. MONTAGE VAN GASTANKS (Fig.2, 3 & 4)
4.1 Let erop dat de regelknop (2) helemaal is gesloten (door
deze maximaal met de wijzers van de klok mee te draaien).
4.2 Let erop dat de gastank (3) vlak staat.
4.3 Schroef de bevestigingsteun (5) op de lantaarn helemaal
omlaag. (Figuur 2)
4.4 Leid de bevestigingsteun vanaf de zijkant over de flenzen
(8) van de gastank. (Figuur 3)
4.5 Let erop dat de lantaarn recht boven het ventiel van de
gastank is geplaatst.
4.6 Houd de bevestigingsteun (5) op zijn plaats over de
gastank en schroef vervolgens de lantaarn vast. LET
OP! De lantaarn mag alleen met de hand op de gastank
worden geschroefd. Want door deze te hard vast te
schroeven kan de gastank beschadigd worden.
4.7 Bij gebruik van andere gastanks dan PRIMUS PowerGas
2202, 2206 of 2207, moet u altijd de test voor de
gastank uitvoeren die beschreven is in paragraaf 8.
4.8 Gloeikousjes voor het gebruik afbranden: verwijder de
lantaarnkap en het glas. Let erop dat het gloeikousje (6)
in de groef (7) op branderpijp (4) zit, d.w.z. het uiteinde
zonder markering op de onderste groef op de pijp en het
uiteinde met de groene markering op de bovenste groef
op de pijp. Let erop dat het gloeikousje glad rond de
branderpijp is gestoken. Steek het gloeikousje aan met
een lucifer of aansteker door het rondom aan te steken
en laat het een paar minuten branden/gloeien tot het
gloeikousje een breed “ei” vormt.
4.9 Open de gastoevoer met de regelknop (2) en steek het
gloeikousje opnieuw aan. Het gloeikousje gaat branden
tot de goede vorm bereikt is en het licht sterker wordt.
Als het gloeikousje helemaal afgebrand is, zet u het gas
uit en zet u het lantaarnglas en de kap terug.
4.10 De lantaarn is nu klaar voor gebruik. LET OP! Het
gloeikousje is na het branden heel broos. Let erop dat
het niet beschadigd wordt. Gebruik de lantaarn niet met
beschadigd gloeikousje omdat het glas van de lantaarn
dan kan barsten. Extra gloeikousjes zijn verkrijgbaar bij
uw dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
5. GEBRUIK VAN HET GASTOESTEL
5.1 Wanneer het wordt gebruikt, moet het gastoestel altijd
op een stevig oppervlak staan.
5.2 Draai de regelknop tegen de wijzers van de klok in (2) en
steek de brander (4) onmiddellijk aan.
5.3 Stel de vlam bij door aan de regelknop (2) te draaien.
5.4 Het gastoestel mag alleen gebruikt worden als het
rechtop staat. Verplaats nooit een aangestoken
gastoestel. Er kan er een flakkerende vlam ontstaan
voordat het gastoestel warm is, of als het al te heftig
verplaatst wordt.
5.5 Let er na het gebruik op dat het ventiel gesloten is (door
de regelknop maximaal met de wijzers van de klok mee
te draaien).